Cub Cadet CS59L Operator'S Manual Download Page 16

16

AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA

La cadena se debe tensar siempre que los planos de los dientes articulados
hagan juego en la ranura de la guía (Fig. 25). Antes de arrancar la unidad y,
periódicamente, durante la operación, compruebe la tensión de la cadena.

NOTA: 

Una cadena nueva tiende a estirarse. Compruebe la tensión de la cadena

con frecuencia y regúlela según sea necesario.

1.

Apague el motor, cerciórese de que el seguro del interruptor esté bloqueado
o en posición APAGADO y saque la batería de la unidad. Remítase a 

Sacar la

batería

en la sección 

Instrucciones de ensamblaje

.

2.

Zafe parcialmente el perno de la cubierta de la guía (Fig. 26).

3.

Para estirar la cadena, dé vueltas al tornillo de regulación de la cadena (Fig.
27) a favor de las manecillas del reloj con ayuda de una llave hexagonal (llave
Allen). La tensión deseada depende de la temperatura de la cadena:

Ajustar la tensión de la cadena fría

- una cadena fría está correctamente

regulada cuando no hay holgura con la guía inferior y la cadena se asienta
cómodamente sobre ella con los dientes articulados encajados en la ranura.

Ajustar la tensión de la cadena caliente

- durante la operación normal, la

temperatura de la cadena aumentará. Los dientes articulados de una cadena
caliente que esté correctamente regulada tendrán una holgura en la ranura de
la guía de aproximadamente 1/16 de pulgada (1.3 mm) (Fig. 28).

4.

Al terminar el ajuste, levante la punta de la guía para comprobar si la tensión es
la adecuada (Fig. 29). Si la cadena todavía está demasiado floja, suelte la punta
de la guía y dé 1/2 vuelta al tornillo de regulación a favor de las manecillas del
reloj. Repita esta operación hasta que consiga la tensión deseada.

NOTA: 

Si la cadena está demasiado tensa, no se moverá. Para aflojar la cadena,

gire el tornillo de regulación 1/4 de vuelta, en contra de las manecillas del
reloj. Mueva la cadena con la mano para cerciorarse de que se mueve
libremente (Fig. 30).

5.

Sostenga la punta de la guía y dé vuelta al perno de la cubierta de la guía a
favor de las manecillas del reloj, para asegurarla.

QUITAR/REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENA

Utilice solamente una cadena de bajo contragolpe en esta sierra. Si se le da el
mantenimiento adecuado, esta cadena de corte rápido logra reducir el contragolpe. 

NOTA: 

Al reemplazar la barra guía y la cadena utilice solo piezas de repuesto

recomendadas por el fabricante. El uso de cualquier otra pieza de repuesto
puede provocar un peligro o dañar el producto y ANULARÁ la garantía.

Sacar la barra guía y la cadena gastadas 

1.

Cerciórese de que el seguro del interruptor esté bloqueado o en posición
APAGADO y saque la batería de la unidad. 

2.

Gire el perno de la cubierta de la guía en sentido contrario a las manecillas
del reloj y sáquelo, quite el manguito y la cubierta de la guía (Fig. 26).

3.

Saque la barra guía y la cadena de la placa de soporte.

4.

Saque la cadena gastada de la barra guía.

Instalar la barra guía y la cadena nuevas

1.

Extienda la nueva cadena en forma plana en un anillo y enderece cualquier
deformidad. Los dientes de corte encima de la barra guía deben estar
orientados hacia la punta de la guía, en la dirección de rotación de la cadena
(Fig. 31). Si se orientan hacia atrás, invierta la cadena.

2.

Coloque los eslabones impulsores de la cadena en la ranura de la guía como
se muestra (Fig. 32).

NOTA: 

Verifique que la cadena esté correctamente instalada y que los dientes de

corte estén orientados en la dirección correcta (Fig. 31).

3.

Coloque la cadena de modo que haya un anillo detrás de la barra guía.

4.

Sujete la cadena en la barra guía en esta posición y coloque el anillo
alrededor del piñón impulsor

5.

Ajuste el enrase de la barra guía contra el plano de soporte, de modo que la
espiga entre en su ranura. 

NOTA: 

Al colocar la barra guía en la espiga, compruebe que la clavija reguladora

de la cadena esté en el orificio correspondiente (Fig. 26).

6.

Restituya la cubierta, el manguito y el perno de la cubierta de la barra guía.
Para apretar el perno, déle vueltas a favor de las manecillas del reloj con
ayuda de una llave hexagonal (llave Allen).

NOTA: 

Apriete el perno de la cubierta de la barra guía a lo que da la mano

solamente. La barra guía deberá moverse libremente para ajustar la tensión
de la cadena.

7.

Ajustar la tensión de la cadena. Para 

Ajustar la Tensión de la Cadena

,

remítase a las instrucciones anteriores. 

Planos

Fig. 25

1/16” (1.3 mm)

aproximadamente

Fig. 28

ELIMINAR LAS GAMBAS O RAÍCES ZANCOS

La gambas son raíces que se extienden desde del tronco del árbol, por encima
de la tierra. Elimine las gambas grandes antes de la tala (Fig. 16).

1.

Haga primero un corte horizontal de la gamba, seguido de un corte vertical.

2.

Retire del área de trabajo el trozo de gamba cortado.

3.

Elimine el resto de las gambas grandes. Después, siga el procedimiento de
tala correcto que se indica en la sección 

Talar

.

TROZAR

Trozar es el término para el proceso de cortar el tronco del árbol caído en
secciones o leños.

Trabaje despacio, en una postura y con un agarre, adecuados.

Corte los troncos uno por uno. 

Mantenga despejada el área de trabajo. Compruebe que no haya ningún
objeto que pueda tocar la nariz o punta de la barra guía y la cadena durante
el corte; puede producirse contragolpe. Remítase al acápite 

Comprender el

Contragolpe

de la sección 

Información de Seguridad

.

Al trozar en una ladera, colóquese siempre del lado cuesta arriba en relación
con el tronco. Para mantener un control completo de la sierra de cadena al
cortar a través del tronco, relaje la presión del corte cuando esté cerca del
final, pero sin soltar el agarre de las empuñaduras de la sierra. No deje que la
cadena toque la tierra. Después de terminar el corte, espere a que la cadena
de la sierra se detenga por sí sola para mover la unidad. Detenga siempre el
motor antes de moverse de un tronco al otro.

NOTA: 

De ser posible, el tronco debe estar apoyado de modo que el último

extremo a cortar no descanse sobre la tierra. La mejor forma de apoyar un
tronco para cortarlo es usar un burro o caballete de aserrado. Cuando esto no
es posible, hay que levantar el tronco y apoyarlo sobre un tocón o utilizar otros
troncos como soporte. Compruebe que el tronco a cortar esté bien apoyado.

Trozar troncos apoyados

Haga el primer corte de trozado hasta un 1/3 del diámetro del tronco y termine
con un corte por el otro lado, a los 2/3. El tronco tenderá a combarse a media
que se corte. Si el primer corte se realiza a una profundidad mayor que 1/3, la
sierra se puede pellizcar o quedarse trabada en el tronco. Preste especial
atención a los troncos apoyados para evitar pellizcar la guía y la cadena.

1.

Cuando el tronco está apoyado en un extremo (Fig.17): corte primero desde
abajo (trozar abajo) hasta 1/3 del diámetro del tronco para evitar que se
astille. Después, corte desde arriba (trozar arriba) para que los dos cortes se
encuentren y evitar el pellizco.

2.

Cuando el tronco está apoyado los dos extremos (Fig. 18): troce arriba primero
hasta 1/3 del diámetro del tronco para evitar que se astille. Después, troce
abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco.

Trozar troncos totalmente apoyados 

Cuando el tronco está apoyado a todo lo largo, utilice el corte desde arriba
(trozar arriba), teniendo cuidado de no tocar la tierra. (Fig. 19)

Trozar arriba

Comience a aserrar por encima del tronco con la parte de abajo de la sierra;
ejerza una presión ligera hacia abajo. Al trozar arriba, la sierra tenderá a salirse
de la madera. Esté preparado para esta reacción de rechazo y sujete firmemente
la sierra para conservar el control. (Fig. 19)

Trozar abajo

Comience a aserrar por debajo del tronco con la parte de arriba de la sierra;
ejerza una presión ligera hacia arriba. Al trozar abajo, la sierra tenderá a
retroceder. Esté preparado para esta reacción de rechazo y sujete firmemente la
sierra para conservar el control. (Fig. 20)

Trozar con una cuña

Si el diámetro del tronco es lo suficientemente grande como para insertar una
cuña de madera blanda o plástico sin tocar la cadena, se debería usar una de
dichas cuñas para mantener abierto el corte y prevenir el pellizco. (Fig. 21)

DESMEMBRAR

Desmembrar es el proceso de quitar las ramas a un árbol derribado (Fig. 22).

Trabaje despacio, en una postura y con un agarre, adecuados.

Deje las ramas más grandes que están debajo del árbol para que sirvan de
soporte y separen al árbol de la tierra.

Las ramas deberán cortarse una a una. Retire a menudo del área de trabajo
las ramas cortadas a fin de mantenerla limpia y segura.

Las ramas apoyadas deberán aserrarse desde abajo para evitar que la sierra
de cadena se atasque. 

El tronco siempre debe estar entre usted y la cadena de sierra al desmembrar.
Corte desde el lado opuesto al que se encuentra la rama a cortar.

PODA

Podar es el proceso de recortar las ramas de un árbol con vida (Fig. 23).

Trabaje despacio, en una postura y con un agarre, adecuados.

No corte nunca subido en una escalera; es extremadamente peligroso.
Déjeles esta operación a los profesionales.

No corte nunca por encima de la altura del pecho ya que, mientras mayor sea
la altura a la que se sostenga la sierra, más difícil será controlarla durante el
contragolpe.

Al podar árboles, es importante no hacer nunca el corte final cerca del tronco
o rama principal hasta que no se haya podado lo suficiente como para
reducir el peso. Esto evita desfibrar la corteza del miembro principal.

1.

En el primer corte, atraviese la rama por abajo hasta 1/3 de su diámetro.

2.

El segundo corte deberá ser por encima para que la rama caiga.

3.

Haga el último corte cerca del miembro principal bien y limpio, de modo que
la corteza vuelva a crecer para sellar la herida.

CORTE DE PÉRTIGAS ELÁSTICAS

Una pértiga elástica puede ser cualquier tronco, rama, tocón arraigado o retoño
flexionados por la presión de otro leño, listos a rebotar en cuanto se corte o retire
la fuerza que lo sostiene (Fig. 24). En un árbol derribado, un tocón arraigado
tiene una alta posibilidad de rebotar para enderezarse al trozar el tronco que lo
separa del tocón.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Fig. 16

Fig. 19

Primer corte – vertical 

Segundo corte

– horizontal 

Trozo

cortado

Fig. 20

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 23

Fig. 22

Trozar arriba

Trozar abajo

Tronco apoyado en un extremo

Tronco apoyado en los dos extremos

Primer corte – 1/3 del diámetro de la rama

Corte final

Carga

Carga

Primer corte – 1/3 del

diámetro de la rama

Corte final

Fig. 24

Fig. 26

Fig. 27

Fig. 31

Fig. 32

Fig. 29

Fig. 30

Carga

Primer corte de

1/3 del diámetro

de la rama

Corte final

Segundo corte

1

2

3

4

Corte los troncos uno a uno y deje los troncos

de apoyo debajo del árbol hasta cortar su tronco

Pértiga elástica

ADVERTENCIA:

Si las ramas a podar le quedan a una

altura por encima del pecho, contrate a un profesional para
que haga este trabajo.

ADVERTENCIA:

Vigile las pértigas elásticas; ellas pueden

golpear al operador y producir graves lesiones personales.

Fig. 21

Cuña

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar

mantenimiento a la unidad, apague el motor, espere a que
todas las partes en movimiento se detengan y saque la batería.
No seguir estas instrucciones puede traer como consecuencia
lesiones personales graves o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: 

Para evitar posibles lesiones graves,

nunca toque ni ajuste la cadena de la sierra mientras el motor
esté funcionando. La cadena de la sierra es muy afilada;
póngase siempre guantes protectores cuando le dé
mantenimiento a la cadena.

PRECAUCIÓN:

Una cadena tensada cuando está caliente

es posible que quede demasiado apretada al enfriarse.
Compruebe la “tensión en frío” antes del próximo uso.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Espiga

Barra

guía

Cadena de

la sierra

Cubierta

de la

barra guía

Perno de la cubierta

de la barra guía

Manguito

Ranura de

la espiga

Piñón

impulsor

Tornillo de regulación

de la cadena

Eslabones

impulsores de

la cadena

Rotación de

la cadena

Dientes de corte

Ranura

de la

barra guía

Eslabones impulsores

de la cadena

Clavija de

regulación

de la cadena

Eliminar las gambas

o zancos

Trozar con

una cuña

Desmembrar

Poda

Orificio de la

clavija

reguladora

de la cadena

ADVERTENCIA:

Sea precavido al podar ramas grandes y

pesadas. Estas ramas pueden ocasionar graves lesiones al
caer. Utilice siempre alguna prenda para la protección de la
cabeza, tenga una salida segura prevista para apartarse de las
ramas caídas y manténgase alerta. 

Punta de la

barra guía

Punta de la

barra guía

Summary of Contents for CS59L

Page 1: ...ngers encircling the handles Stand slightly to the left of the unit to avoid being in the direct line of the saw chain Follow all the Proper Grip on Handles instructions in the Operating Instructions section Keep proper footing and balance at all times IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 769 06475 P02 06 11 Operator s Manual 20 Volt Lithium Ion Battery Powered Chain Saw CS59L TABLE OF CONTENTS Service I...

Page 2: ...al cables or power lines DO NOT force the chain saw especially near the end of a cut It will do a better safer job when used at the intended rate To reduce the risk of electric shock avoid body contact with grounded conductors such as metal pipes or wire fences Keep all body parts away from the saw chain when the motor is operating Before starting the saw make sure the saw chain is not contacting ...

Page 3: ...orcing the cut could result in damage to the guide bar chain or motor Release the switch trigger as soon as the cut is completed Allow the chain to come to a complete stop Unnecessary wear may occur to the chain bar and unit if the saw is run without a cutting load Do not put pressure on the saw at the end of the cut WORK AREA PRECAUTIONS Cut only wood or materials made from wood Do not attempt to...

Page 4: ... possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using supporting logs Be sure the log being cut is securely supported Bucking Logs Under Stress Make the first bucking cut 1 3 of the way through the log and finish with a 2 3 cut on the opposite side The log will tend to bend as it is being cut The saw may become pinched or hung in the log if the first cut is deeper than 1 ...

Page 5: ...g of the guide bar rails the ridges on either side of the bar groove is a normal process of guide bar wear Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails 5 CLEANING INSTRUCTIONS NOTE It is normal for oi...

Page 6: ...6 NOTES ...

Page 7: ...Informations sur la sécurité 7 Familiarisez vous avec votre appareil 9 Instructions d assemblage 9 Instructions de démarrage et d arrêt 9 Instructions d utilisation 9 Entretien et réparations 10 Nettoyage et rangement 11 Résolution des problèmes 11 Spécifications 11 Garantie 20 INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ Utilisez une batterie lithium ion 20V A59 LBTY vendue séparément Utilisez un chargeur de bat...

Page 8: ...l dans des conditions ou des endroits humides ou mouillés N utilisez PAS l appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommagé mal réglé ou mal assemblé Assurez vous que la lame s arrête lorsque vous relâchez la gâchette N utilisez PAS l appareil si l interrupteur ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l appareil ou si l interru...

Page 9: ...e la coupe Laissez la chaîne effectuer la coupe exercez seulement une légère pression vers le bas Si la coupe est forcée le guide la chaîne ou le moteur peuvent être endommagés Relâchez l interrupteur à gâchette aussitôt que la coupe est terminée Laissez la chaîne coupante s arrêter complètement Laisser tourner la tronçonneuse librement usera inutilement la chaîne le guide voire tout l appareil Ne...

Page 10: ... de support Assurez vous que la bille à couper est bien soutenue et stable Couper des billes qui sont sous tension Faites un premier trait dans la bille d environ 1 3 du diamètre et finissez la coupe avec un trait des 2 3 sur le côté opposé La bille aura tendance à pencher vers le côté coupé La tronçonneuse peut se coincer ou s accrocher dans la bille si le premier trait est plus profond que 1 3 d...

Page 11: ... de l usure normale du guide Ces défauts devraient être limés aussitôt qu il apparaissent Un guide présentant les défauts suivants devrait être remplacé Une usure à l intérieur des rails du guide qui laisse la chaîne s écarter sur les côtés Un guide tordu Des rails fissurés ou cassés Des rails écartés INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE REMARQUE Il est normal que l huile écoule de l appareil lorsqu il n est...

Page 12: ...12 REMARQUES ...

Page 13: ...na con batería de ión de litio de 20 Voltios CS59L TABLA DE CONTENIDO Información sobre servicio 13 Información de seguridad 13 Conozca su unidad 15 Instrucciones de ensamblaje 15 Instrucciones de Arranque y Parada 15 Instrucciones de operación 15 Instrucciones de mantenimiento y reparación 16 Limpieza y almacenamiento 17 Localización y solución de problemas 17 Especificaciones 17 Información sobr...

Page 14: ...ionar una unidad que esté dañada incorrectamente ajustada o que no esté completamente ensamblada con seguridad Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el engatillado del interruptor no funciona NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador NO corte NUNC...

Page 15: ... el corte podría dar lugar a que la barra guía la cadena o el motor se dañaran Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine el corte Deje que la cadena se detenga por completo Se puede producir un desgaste innecesario de la cadena la barra guía y la unidad por tener la sierra funcionando sin carga de corte No ejerza presión sobre la sierra al finalizar el corte PRECAUCIONES EN EL ÁREA...

Page 16: ...yarlo sobre un tocón o utilizar otros troncos como soporte Compruebe que el tronco a cortar esté bien apoyado Trozar troncos apoyados Haga el primer corte de trozado hasta un 1 3 del diámetro del tronco y termine con un corte por el otro lado a los 2 3 El tronco tenderá a combarse a media que se corte Si el primer corte se realiza a una profundidad mayor que 1 3 la sierra se puede pellizcar o qued...

Page 17: ...rieles de la barra guía las aristas a los lados de la ranura de la guía son procesos normales de su desgaste Estos defectos deberán aplanarse con ayuda de una escofina tan pronto como aparezcan Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los siguientes defectos Desgaste interior de los rieles de la barra guía que permita que la cadena se extienda a los lados Curvatura Rieles rajados o ro...

Page 18: ...18 NOTAS ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...ssessions and territories except those sold through Cub Cadet s authorized channels of export distribution Cub Cadet LLC reserves the right to change or improve the design of any Cub Cadet Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the a...

Reviews: