background image

10

AJUSTER LA TENSION DE LA CHAÎNE

La chaîne doit être retendue chaque fois que les faces des maillon-guides
retombent de la rainure du guide (Fig. 25). Vérifiez la tension de la chaîne avant
chaque utilisation et régulièrement en cours d’utilisation.

REMARQUE :

Les chaînes neuves ont tendance à s'étirer. Vérifiez régulièrement la

tension de la chaîne et tendez-la si nécessaire.

1.

Arrêtez le moteur, assurez-vous que l’interrupteur de sécurité est verrouillé
ou dans la position ARRÊT et retirez la batterie. Consultez 

Retirer la batterie

dans la section 

Instructions de montage

.

2.

Dévissez légèrement le boulon du cache guide (Fig. 26).

3.

Tournez le boulon de réglage de tension de la chaîne (Fig. 27) dans le sens
des aiguilles d’une montre l’aide d’une clé Allen pour tendre la chaîne. La
tension souhaitée dépend de la température de la chaîne :

Tension d’une chaîne froide

- Une chaîne froide est correctement tendue

lorsqu'il n’y a pas de fléchissement sur le dessous du guide et qu’elle est
parfaitement ajustée contre le guide avec les maillon-guides insérés dans
la rainure du guide.

Tension d’une chaîne chaude 

- Lors d’une utilisation normale, la

température de la chaîne augmente. Les maillons-guides d’une chaîne
chaude correctement tendue retombent de la rainure du guide d’environ 1/16
pouce (1,3 mm) (Fig. 28).

4.

Une fois la chaîne ajustée, soulevez l’extrémité du guide pour vérifier qu’elle
est correctement tendue (Fig. 29). Si la chaîne est toujours trop détendue,
relâchez l’extrémité du guide et tournez le boulon de réglage de tension de la
chaîne d’1/2 tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que la tension souhaitée soit obtenue.

REMARQUE : 

Si la chaîne est trop tendue, elle ne tournera pas. Pour détendre la

chaîne, tournez le boulon de réglage de tension de la chaîne d’1/4 de tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Assurez-vous que la chaîne
peut être tournée à la main sans accrocs (Fig. 30).

5.

Tenez l’extrémité du guide et tournez le boulon pour cache guide dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le fixer.

RETIRER/REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE

Utilisez uniquement une chaîne à faible rebond sur cette tronçonneuse. Cette
chaîne à coupe rapide réduit le risque d’effet de rebond lorsqu'elle est
correctement entretenue. 

REMARQUE : 

Lorsque vous remplacez le guide et la chaîne n'utilisez que des

pièces de rechange recommandées par le fabriquant. L'utilisation d’autres
pièces peut se révéler dangereuse ou endommager le produit et ANNULERA
la garantie.

Retrait du guide et de la chaîne usagés

1.

Assurez-vous que l’interrupteur de sécurité est verrouillé ou dans la position
ARRÊT et retirez la batterie.

2.

Tournez le boulon du cache du guide dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirez-le, ainsi que le manchon et le cache du guide (Fig. 26).

3.

Retirez le guide et la chaîne de la surface de montage.

4.

Retirez la chaîne usagée du guide.

Installer le nouveau guide et la chaîne

1.

Étalez la nouvelle chaîne coupante en la disposant en boucle et redressez les
éventuels nœuds. Les gouges sur le dessus du guide doivent faire face à
l’extrémité du guide, dans le sens de la rotation de la chaîne (Fig. 31). S’ils
sont dirigés dans le sens inverse, retournez la boucle.

2.

Placez les maillon-guides de la chaîne dans la rainure du guide tel qu’indiqué
(Fig. 32).

REMARQUE :

Assurez-vous que la chaîne est correctement installée et que les

gouges sont orientées dans la bonne direction (Fig. 31).

3.

Positionnez la chaîne de sorte qu’une boucle se forme à l’arrière du guide.

4.

Maintenez la chaîne en position sur le guide et placez la boucle autour du
pignon d’entraînement.

5.

Ajustez le guide au ras de la surface de montage de sorte que le goujon du
guide s’insère dans la fente correspondante.

REMARQUE :

Lorsque vous placez le guide sur le goujon du guide, assurez-

vous que la broche de réglage de tension de la chaîne s’insère dans l’orifice
correspondant (Fig. 26).

6.

Remettez en place le cache guide, le manchon et le boulon du cache guide.
Pour serrer, tournez le boulon du cache du guide dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide d’une clé Allen.

REMARQUE :

Resserrez le boulon du cache guide uniquement à la main. Le guide

doit être suffisamment lâche pour pouvoir ajuster la tension de la chaîne.

7.

Ajustez la tension de la chaîne. Consultez 

Régler la tension de la chaîne

ci-dessus.

Faces

Fig. 25

Environ 1/16”

pouce (1,3 mm)

Fig. 28

L’ÉGOBELAGE

Un contrefort est une grande racine qui s’étend du tronc de l’arbre et qui
dépasse du sol. Supprimez les gros contreforts avant l’abattage (Fig. 16).

1.

Faites d’abord une coupe horizontale dans le contrefort, puis une coupe verticale.

2.

Dégagez les morceaux coupés de la zone de travail. 

3.

Supprimez tous les autres contreforts. Suivez ensuite la procédure
d’abattage correcte, selon les instructions décrites dans la section 

Abattage

.

BILLONNER

Le billonnage est la procédure qui consiste à débiter l’arbre abattu en billes de la
longueur souhaitée.

Travaillez lentement, en maintenant bien l'outil et en gardant un bon aplomb.

Ne coupez qu’une bille à la fois.

Veillez à ce que la zone de coupe soit dégagée. Assurez-vous qu’aucun objet
ne peut entrer en contact avec le nez du guide et la chaîne lors de la coupe
car ceci peut provoquer un rebond. Consultez 

Comprendre l’effet de rebond

dans la section 

Informations sur la sécurité

.

Lorsque vous billonnez sur un terrain en pente, tenez-vous toujours en amont de
la bille. Pour maintenir le contrôle complet de la chaîne lors de la coupe de la
bille, relâchez la pression de coupe à la fin de la coupe, sans réduire l'emprise
sur les poignées de la tronçonneuse. Veillez à ce que la chaîne n’entre pas en
contact avec le sol. Quand la coupe est terminée, attendez que la chaîne de
coupe se soit complètement arrêtée avant de déplacer la tronçonneuse. Arrêtez
toujours le moteur lorsque vous vous déplacez d’une bille à l’autre.

REMARQUE : 

Si possible, posez la bille sur un support de façon à ce que le

bout à couper ne se trouve pas par terre. La meilleure façon de tenir une bille
en place est d'utiliser un chevalet de sciage. Lorsque ceci n’est pas possible,
la bille devrait être soulevée et soutenue par les souches ou des bûches de
support. Assurez-vous que la bille à couper est bien soutenue et stable.

Couper des billes qui sont sous tension

Faites un premier trait dans la bille d’environ 1/3 du diamètre et finissez la coupe
avec un trait des 2/3 sur le côté opposé. La bille aura tendance à pencher vers le
côté coupé. La tronçonneuse peut se coincer ou s’accrocher dans la bille si le
premier trait est plus profond que 1/3 du diamètre de la bille. Faites particulièrement
attention aux billes sous tension pour éviter que la chaîne et le guide se coincent.

1.

Lorsque la bille est soutenue d’un côté (Fig. 17): Faites d’abord la coupe de
1/3 du diamètre sur le dessous de la bille pour éviter qu’elle ne se fende en
éclats. Coupez ensuite sur le dessus pour rejoindre la coupe du bas et éviter
le coincement.

2.

Lorsque la bille est soutenue des deux côtés (Fig. 18) : Faites d’abord une
coupe d’environ 1/3 du diamètre sur le dessus de la bille pour éviter qu’elle
ne se fende en éclats. Coupez ensuite par dessous pour rejoindre la coupe
du dessus et éviter le coincement.

Billonner des billes complètement soutenues

Lorsque la bille est soutenue sur toute sa longueur, coupez par le dessus, en
prenant garde de ne pas couper dans le sol (Fig. 19).

Couper par le dessus

Commencez par le dessus de la bille avec le dessous de la tronçonneuse contre
la bille ; poussez légèrement vers le bas. En coupant par le haut, la tronçonneuse
aura tendance à s’éloigner. Préparez-vous à cette réaction en tenant fermement
la tronçonneuse pour en garder le contrôle. (Fig. 19)

Couper par le dessous

Commencez par le dessous de la bille avec le haut de la tronçonneuse contre la
bille ; poussez légèrement vers le haut. En coupant par le bas, la tronçonneuse
aura tendance à revenir vers vous. Préparez-vous à cette réaction en tenant
fermement la tronçonneuse pour en garder le contrôle. (Fig. 20)

Billonner avec un coin d’abattage

Si le diamètre de la bille est suffisant pour insérer un coin d’abattage en bois ou
en plastique sans toucher la chaîne coupante, utilisez-le pour garder la coupe
ouverte et éviter le coincement. (Fig. 21)

ÉBRANCHER

L’ébranchage est la procédure qui consiste à découper toutes les branches d’un
arbre abattu (Fig. 22).

Travaillez lentement, en maintenant bien l'outil et en gardant un bon aplomb.

Laissez les branches maîtresses plus grosses sous l’arbre pour surélever
l’arbre du sol pendant la coupe.

Ne coupez qu’une branche à la fois. Retirez régulièrement les branches
coupées de la zone de travail pour assurer la zone de travail sûre et dégagée.

Les branches sous tension devraient être coupées du bas ver le haut pour
éviter l’accrochage de la chaîne de coupe.

Tenez-vous entre l’arbre et la tronçonneuse lors de l’ébranchage. Coupez du
côté opposé de l’arbre où la branche est coupée.

ÉLAGUER

L’élagage est le processus qui consiste à découper des branches d’un arbre sur
pied (Fig. 23).

Travaillez lentement, en maintenant bien l'outil et en gardant un bon aplomb.

Ne coupez pas à partir d’une échelle, c’est très dangereux. Laissez ces
tâches aux professionnels.

Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine, car une tronçonneuse
tenue plus haute est difficile a contrôler en cas de rebond.

Lors de l’élagage, il est important de ne pas faire le trait final à proximité de la
branche maîtresse ou du tronc avant d’avoir coupé davantage la branche
pour en réduire le poids. Cela évite de retirer l'écorce du membre principal.

1.

Couper la branche par le dessous avec un trait d’environ 1/3 du diamètre de
la banche pour votre première entaille.

2.

Le deuxième trait devrait se faire par le dessus pour faire tomber la branche.

3.

Faites la coupe finale doucement et de façon nette et près du membre
principal pour que l’écorce repousse sur la blessure.

COUPER LES BRANCHES SOUS EXTRÊME TENSION

Il s’agit de toute bille, branche, souche ou jeune arbre qui est courbé sous la tension
d’autre bois et qui rebondit pour se redresser si le bois qui le retient est coupé ou
retiré (Fig. 24). Sur un arbre abattu, une souche enracinée présente un risque de
redressement élevé lors du trait de coupe visant à séparer la bille de la souche. 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Fig. 16

Fig. 19

1

st

trait – vertical 

2

nd

trait -

horizontal 

Morceaux

coupés

Fig. 20

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 23

Fig. 22

Couper par

le dessus

Couper par

le dessous

Bille soutenue d’un côté

Bille soutenue des deux côtés

Premier trait - 1/3 du diamètre

Coupe finale 

Charge

Charge

Premier trait -

1/3 du diamètre

Coupe finale

Fig. 24

Fig. 26

Fig. 27

Fig. 31

Fig. 32

Fig. 29

Fig. 30

Charge

Premier trait -

1/3 du diamètre

Coupe finale

Deuxième trait

1

2

3

4

Ne coupez qu’une branche à

la fois et laissez les supports

sous l'arbre jusqu'à ce que

la bille soit coupée

Branche sous

tension extrême

AVERTISSEMENT :

Si les branches à élaguer se

trouvent au-dessus du niveau de la poitrine, faites appel à un
professionnel pour faire l’élagage.

AVERTISSEMENT :

Faites attention aux branches sous

extrême tension, elles peuvent frapper l’utilisateur et le blesser
gravement.

Fig. 21

Coin

d’abattage

AVERTISSEMENT :

Avant de vérifier, de nettoyer ou

d'entretenir l’appareil, arrêtez le moteur, attendez que toutes
les parties en mouvement se soient arrêtées et retirez la
batterie. Le non respect de ces instructions peut entraîner des
dégâts matériels ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : 

Pour éviter des blessures

éventuelles, ne touchez ou n’ajustez jamais la chaîne quand le
moteur tourne. La chaîne coupante est extrêmement
tranchante ; portez toujours des gants de protection quand
vous entretenez la chaîne.

ATTENTION :

Une chaîne tendue lorsqu’elle est chaude

peut s’avérer trop tendue une fois refroidie. Consultez la
“tension à froid” avant la prochaine utilisation.

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Goujon du guide

Guide

Chaîne coupante

Cache guide

Boulon pour
cache guide

Manchon

Fente du goujon

du guide

Pignon

d’entraînement

Boulon de tension

de chaîne

Maillon-

guides de

la chaîne

Rotation de

la chaîne

Gouges

Rainure du

guide

Maillon-

guides de

la chaîne

Broche de

réglage de
tension de

la chaîne

L’égobelage

Billonner

avec un coin

d’abattage

Ébrancher

Élaguer

Orifice de la broche

de réglage de

tension de la chaîne

AVERTISSEMENT :

Faites attention quand vous

élaguez des grosses branches. La chute de branches peut
entraîner de graves blessures. Portez toujours un casque,
prévoyez une voie de repli pour évacuer l'aire de chute des
branches et restez vigilent.

Extrémité

du guide

Extrémité

du guide

Summary of Contents for CS59L

Page 1: ...ngers encircling the handles Stand slightly to the left of the unit to avoid being in the direct line of the saw chain Follow all the Proper Grip on Handles instructions in the Operating Instructions section Keep proper footing and balance at all times IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 769 06475 P02 06 11 Operator s Manual 20 Volt Lithium Ion Battery Powered Chain Saw CS59L TABLE OF CONTENTS Service I...

Page 2: ...al cables or power lines DO NOT force the chain saw especially near the end of a cut It will do a better safer job when used at the intended rate To reduce the risk of electric shock avoid body contact with grounded conductors such as metal pipes or wire fences Keep all body parts away from the saw chain when the motor is operating Before starting the saw make sure the saw chain is not contacting ...

Page 3: ...orcing the cut could result in damage to the guide bar chain or motor Release the switch trigger as soon as the cut is completed Allow the chain to come to a complete stop Unnecessary wear may occur to the chain bar and unit if the saw is run without a cutting load Do not put pressure on the saw at the end of the cut WORK AREA PRECAUTIONS Cut only wood or materials made from wood Do not attempt to...

Page 4: ... possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using supporting logs Be sure the log being cut is securely supported Bucking Logs Under Stress Make the first bucking cut 1 3 of the way through the log and finish with a 2 3 cut on the opposite side The log will tend to bend as it is being cut The saw may become pinched or hung in the log if the first cut is deeper than 1 ...

Page 5: ...g of the guide bar rails the ridges on either side of the bar groove is a normal process of guide bar wear Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails 5 CLEANING INSTRUCTIONS NOTE It is normal for oi...

Page 6: ...6 NOTES ...

Page 7: ...Informations sur la sécurité 7 Familiarisez vous avec votre appareil 9 Instructions d assemblage 9 Instructions de démarrage et d arrêt 9 Instructions d utilisation 9 Entretien et réparations 10 Nettoyage et rangement 11 Résolution des problèmes 11 Spécifications 11 Garantie 20 INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ Utilisez une batterie lithium ion 20V A59 LBTY vendue séparément Utilisez un chargeur de bat...

Page 8: ...l dans des conditions ou des endroits humides ou mouillés N utilisez PAS l appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommagé mal réglé ou mal assemblé Assurez vous que la lame s arrête lorsque vous relâchez la gâchette N utilisez PAS l appareil si l interrupteur ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l appareil ou si l interru...

Page 9: ...e la coupe Laissez la chaîne effectuer la coupe exercez seulement une légère pression vers le bas Si la coupe est forcée le guide la chaîne ou le moteur peuvent être endommagés Relâchez l interrupteur à gâchette aussitôt que la coupe est terminée Laissez la chaîne coupante s arrêter complètement Laisser tourner la tronçonneuse librement usera inutilement la chaîne le guide voire tout l appareil Ne...

Page 10: ... de support Assurez vous que la bille à couper est bien soutenue et stable Couper des billes qui sont sous tension Faites un premier trait dans la bille d environ 1 3 du diamètre et finissez la coupe avec un trait des 2 3 sur le côté opposé La bille aura tendance à pencher vers le côté coupé La tronçonneuse peut se coincer ou s accrocher dans la bille si le premier trait est plus profond que 1 3 d...

Page 11: ... de l usure normale du guide Ces défauts devraient être limés aussitôt qu il apparaissent Un guide présentant les défauts suivants devrait être remplacé Une usure à l intérieur des rails du guide qui laisse la chaîne s écarter sur les côtés Un guide tordu Des rails fissurés ou cassés Des rails écartés INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE REMARQUE Il est normal que l huile écoule de l appareil lorsqu il n est...

Page 12: ...12 REMARQUES ...

Page 13: ...na con batería de ión de litio de 20 Voltios CS59L TABLA DE CONTENIDO Información sobre servicio 13 Información de seguridad 13 Conozca su unidad 15 Instrucciones de ensamblaje 15 Instrucciones de Arranque y Parada 15 Instrucciones de operación 15 Instrucciones de mantenimiento y reparación 16 Limpieza y almacenamiento 17 Localización y solución de problemas 17 Especificaciones 17 Información sobr...

Page 14: ...ionar una unidad que esté dañada incorrectamente ajustada o que no esté completamente ensamblada con seguridad Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el engatillado del interruptor no funciona NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador NO corte NUNC...

Page 15: ... el corte podría dar lugar a que la barra guía la cadena o el motor se dañaran Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine el corte Deje que la cadena se detenga por completo Se puede producir un desgaste innecesario de la cadena la barra guía y la unidad por tener la sierra funcionando sin carga de corte No ejerza presión sobre la sierra al finalizar el corte PRECAUCIONES EN EL ÁREA...

Page 16: ...yarlo sobre un tocón o utilizar otros troncos como soporte Compruebe que el tronco a cortar esté bien apoyado Trozar troncos apoyados Haga el primer corte de trozado hasta un 1 3 del diámetro del tronco y termine con un corte por el otro lado a los 2 3 El tronco tenderá a combarse a media que se corte Si el primer corte se realiza a una profundidad mayor que 1 3 la sierra se puede pellizcar o qued...

Page 17: ...rieles de la barra guía las aristas a los lados de la ranura de la guía son procesos normales de su desgaste Estos defectos deberán aplanarse con ayuda de una escofina tan pronto como aparezcan Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los siguientes defectos Desgaste interior de los rieles de la barra guía que permita que la cadena se extienda a los lados Curvatura Rieles rajados o ro...

Page 18: ...18 NOTAS ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...ssessions and territories except those sold through Cub Cadet s authorized channels of export distribution Cub Cadet LLC reserves the right to change or improve the design of any Cub Cadet Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the a...

Reviews: