background image

11. Enroulez le fil en couches uniformes serrées dans le sens

indiqué sur le moulinet intérieur.

REMARQUE

: ne pas enrouler le fil dans le sens indiqué entraînera

un mauvais fonctionnement de l'accessoire de coupe.

12. Insérez les extrémités du fil dans les deux fentes de retenue (Fig.

31).

13. Insérez les extrémités du fil dans les œillets de la bobine extérieure

et placez le moulinet et le ressort dans la bobine (Fig. 32). Enfoncez
le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet et la
bobine, saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le
fil des fentes de retenue de la bobine.

REMARQUE

: le ressort doit être installé dans le moulinet intérieur

avant de remonter l'accessoire de coupe.

14. Maintenez le moulinet intérieur en place et installez le bouton de butée en le tournant à gauche. Vissez bien.

INSTALLATION D'UN MOULINET PRÉREMBOBINÉ

1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers à droite (Fig. 24). Inspectez le boulon à

l'intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace librement. Remplacez le bouton de butée s'il est
endommagé.

2. Retirez l'ancien moulinet intérieur de la bobine extérieure (Fig. 24).

3. Retirez le ressort de l'ancien moulinet intérieur (Fig. 24).

4. Placez le ressort dans le moulinet intérieur neuf. 

REMARQUE :

le ressort doit être installé dans le moulinet intérieur avant de remonter l'accessoire de coupe.

5. Insérez les extrémités du fil dans les œillets de la bobine extérieure (Fig. 32).

6. Placez le moulinet intérieur neuf dans la bobine. Poussez le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet

et la bobine, saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue de la bobine.

7. Maintenez le moulinet intérieur en place et installez le bouton de butée en le tournant à gauche. Vissez bien.

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Nettoyage du filtre à air

Tout manquement à l’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse de
performances ou causer des dégâts permanents à votre moteur.

1. Ouvrez le couvercle du filtre à air en desserrant la vis du couvercle (Fig. 33).

2. Retirez le filtre à air (Fig. 33).

3. Lavez le filtre avec du détergent et de l’eau. Rincez-le soigneusement et laissez-le

sécher.

4. Appliquez suffisamment d’huile pour moteur SAE 30 pour recouvrir le filtre d’une

fine couche.

5. Pressez le filtre pour répartir et enlever l’excédent d’huile.

6. Remettez le filtre à air (Fig. 33).

REMARQUE :

L’utilisation de l’appareil sans le filtre à air ANNULERA la garantie.

7. Remettez le couvercle du filtre à air en place. Insérer les crochets sur le boîtier du

filtre à air en fonction des encoches de son couvercle (Fig. 34). 

8. Basculer le couvercle du filtre à air vers la droite et aligner la vis du couvercle avec

le trou de la vis (Fig. 34). Serrez la vis du couvercle, de manière à immobiliser le
couvercle du filtre à air.

REMARQUE :

Ne serrez pas trop, afin de ne pas endommager la vis.

RÉGLAGE DU RALENTI

REMARQUE : 

Des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur

doivent être faits par un concessionnaire agréé.

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du mélange de
carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit:

1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour

se réchauffer. Voir les 

Instructions de démarrage et d'arrêt

.

2. Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti. Si le moteur s’arrête, insérez un tournevis

cruciforme entre la couverture du filtre à air et celle du moteur (Fig. 35). Tournez la vis du ralenti dans le 

sens des

aiguilles d’une montre

, 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti sans à-coups.

3. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre
la plupart des problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si :

• Le moteur ne se met pas au ralenti,

• Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération,

• Le moteur perd de la puissance, faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Utilisez une bougie ref. 

#753-06193, Champion RDJ7J

ou similar. L'écartement correct est de 

0,635  mm (0,025 po)

1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.

2. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la

douille de 5/8 po à gauche.

3. Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 

0,635 mm

(0,025 po)

à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 36).

4. Installez la bougie avec un écartement correct dans la culasse en tournant la

douille de 5/8  po à droite jusqu'à la bien visser.

Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec les valeurs de couple suivantes 

12,3-13,5 N•m (110-120 po•lb)

.

Évitez de trop serrer.

NETTOYAGE

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants
ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent
endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.

ENTREPOSAGE

• Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des

étincelles.

• Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.

• Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.

• Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.

• Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

Stockage courte durée (1-2 semaines)

1. Stocker l’unité en position horizontale. En cas d’impossibilité, la stocker verticalement, moteur vers le haut.

Entreposage de longue durée

1. Retirez le bouchon du réservoir, basculez l'appareil et vidangez le carburant dans un récipient approprié.

REMARQUE :

n'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 30 jours. Éliminez le carburant usagé conformément

aux réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.

2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est

vidé de son carburant.

3. Laissez refroidir le moteur. Retirez la bougie et versez 5 gouttes d’huile moteur de qualité dans le cylindre. Tirez

lentement sur le cordon de démarrage pour bien répartir l’huile. Remettez la bougie en place.

REMARQUE :

Retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la appareil après une

période d'entreposage.

4. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées.

Réparez ou remplacez les pièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est
alors prêt pour l'entreposage. 

CAUSE

SOLUTION

La protection de survitesse de moteur s'est engagée

Permettez au moteur de refroidir pendant 10 minutes
avant le recommencement.

CAUSE

SOLUTION

Carburant vieux ou mal mélangé

Faites-le régler par un concessionnaire agréé

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-la

CAUSE

SOLUTION

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Accessoire de coupe engorgé d'herbes

Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire

Filtre à air sale 

Remplacez ou nettoyez-le

CAUSE

SOLUTION

Réservoir de carburant vide

Remplissez-le de carburant bien mélangé.

La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort

En position 3, pressez-la complètement et lentement de
10 fois

Moteur noyé

Utilisez la procédure de démarrage

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Bougie encrassée

Remplacez ou nettoyez-le

CAUSE

SOLUTION

Accessoire de coupe engorgé d'herbes

Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire

Accessoire de coupe mal aligné

Chargez du fil neuf

Moulinet intérieur bloqué

Rembobinez le moulinet

Tête de coupe sale

Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure 

Fil soudé

Démontez et déposez la partie soudée, et rembobinez le fil

Fil tordu durant la recharge

Démontez puis rembobinez le fil

Quantité insuffisante de fil exposée

Enfoncez le bouton de butée et tirez le fil jusqu’à en extraire
102 mm (4 po) à l’extérieur de l’accessoire de coupe.

CAUSE

SOLUTION

Présence d'huile dans la tête de coupe

Nettoyez l'accessoire de coupe

TABLEAU DE DÉPANNAGE

SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE, CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ. 

Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Refroidi par air, 2-temps

Course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,8 cm (1,10 po)

Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 cc

Régime de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6.800+ tr/min

Régime ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.800 - 3.400 tr/min

Écartement de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0,635 mm (0,025 po)

Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mélange carburant/huile

Rapport carburant/huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40:1

Capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  414 ml (14 fl.oz.)

Poids spécifique approximatif total (sans carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg (10 lb)

Mécanisme de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Lame de coupe à 4 dents, Bump Head™

Diamètre du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,67 mm (0,105 po)

Diamètre du chemin de coupe, accessoire de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45,7 cm (18 po)

Diamètre du chemin de coupe, lame de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  204 mm (8 po)

Bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Fermoir rapide unique

SPÉCIFICATIONS*

*Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au
moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

10

CAUSE

SOLUTION

Filtre à air bouché

Remplacez ou nettoyez-le

Carburant vieux ou mal mélangé

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Mauvais réglage du ralenti

Ajuster en fonction de la section Réglage du ralenti

LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI

LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI

LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER

LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE

LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE

LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL

ARRÊTS DE MOTEUR TANDIS QU'EN SERVICE

AVERTISSEMENT : 

pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le

refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT :

Il se peut que l'accessoire de coupe tourne

pendant le réglage de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements
protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter
des blessures graves.

Fig. 35

Vis de réglage de ralenti

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-

la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

MISE EN GARDE :

Évitez de sabler, gratter ou nettoyer les

électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le
cylindre.

Fig. 36

0,635 mm
(0,025 po)

Fig. 31

Boucle

Fentes de retenue

Fig. 30

Fig. 32

Ressort

Fig. 33

Logement de filtre á air

Filtre à air

Couvre

du filtre

à air

Fig. 34

Crochets

Trou pour vis
du couvercle

Encoches

Vis de couvercle

Logement de filtre á air

Couvre du filtre à air

Summary of Contents for BC 210

Page 1: ...T Repeat these instructions IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever Min 6 Tools Required Flat blade screwdriver T 25 Tox screwdriver Locking Rod 13 mm closed en...

Page 2: ...ect stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from an authorized service dealer The us...

Page 3: ...line cutting head lock the release button into the 90 hole Fig 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Before using any attachment read and understand the manual that came with the attachment Follow all safety information contained within Guide Recess Fig 2 Release Button Rapid link Coupler Upper Shaft Housing Fig 3 Lower Shaft Housing Primary Hole Knob Fig 4 90 Edging Hole Trimmer Only D Handle Minimum 6...

Page 4: ...ssible Cutting to the left improves the unit s cutting efficiency Clippings are thrown away from the operator Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height Move either in a forward backward or side to side motion Cutting shorter lengths produces the best results Trim only when grass and weeds are dry The life of the cutting line is dependent upon Following the trimmin...

Page 5: ... storage 4 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts Repair or replace damaged parts and tighten loose screws nuts or bolts The unit is ready for storage CAUSE ACTION Engine overspeed protection engaged Allow the engine to cool down for 10 minutes before restarting 5 INSTALLING A PREWOUND REEL 1 Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob Fig 24 Inspect ...

Page 6: ...étez ces étapes SI le moteur ne démarre pas après 2 tentatives placez le levier d étranglement rouge en position 3 et tirez le cordon du démarreur jusqu à ce que le moteur démarre SI le moteur ne démarre toujours pas consultez le manuel de l utilisateur pour plus d informations sur le démarrage et le dépannage 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Levier d étranglement Levier d étranglement 15 24 cm 6 po min Outil...

Page 7: ...cessoire de coupe de la désherbeuse DÉBROUISSAILLEUSES REMPLACEZ LA LAME ÉMOUSSÉE N aiguisez pas la lame de coupe car son extrémité risquerait de casser à l usage et causer des blessures graves LISEZ CETTE NOTICE INTEGRALEMENT AVANT D UTILISER Lisez soigneusement cette notice Familiarisez vous avec les commandes et la marche à suivre pour une bonne utilisation de l appareil N utilisez pas cet appa...

Page 8: ...nt avant d alimenter l appareil Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu à l assécher avant d entreposer l appareil FAMILIARISEZ VOUS AVEC L APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse Coupe d herbe et de mauvaises herbes légères Coupe de bordures Tailler autour des arbres des clôtures etc Utilisation comme débroussailleuse Coupe de mauvaises herbes et broussailles légères de 1...

Page 9: ...de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage Fig 19 L opérateur et l appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1 Mélangez l essence avec l huile Voir Instructions de mélange d huile et de carburant 2 Remplissez le réservoir d essence sans plomb propre et frais Voir Ajout de Carburant REMARQUE Il n est pas nécessaire d...

Page 10: ...doux ENTREPOSAGE Ne rangez jamais l appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles Laissez le moteur se refroidir avant de l entreposer Rangez l appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable Rangez l appareil dans un lieu sec et bien aéré Rangez l appareil hors de la portée des enfants Stockage co...

Page 11: ...ink Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 NO ARRANCÓ Repita estas instrucciones SI el motor no arranca después de 2 intentos mueva la palanca del obturador hasta la posición 3 y tire de la cuerda de arranque hasta que arranque el motor SI el motor todavía no arranca consulte el manual del operador para obtener información adicional sobre cómo solucionar problemas en el arranque 1 Gallon 3 2 oz 40...

Page 12: ...sprenda mientras está en uso Esto puede dar lugar a graves lesiones personaless LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad cuando esté cansado enfermo o bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Los niños y los adolescentes menores de 15 años de edad no debe...

Page 13: ...la cuchilla de corte 5 Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el estribo de guía y quede plana contra el buje del eje de salida Fig 13 6 Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje Fig 9 7 Coloque el retén de la cuchilla y la tuerca en el eje de salida Verifique que la cuchilla esté bien instalada 8 A...

Page 14: ... del corte y puede sobrecargar el motor Corte césped de más de 200 mm 8 pulgadas trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador Mueva lentamente ...

Page 15: ...Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro 5 Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite 6 Reemplace el filtro de aire Fig 33 NOTA Si opera la unidad sin el filtro de aire ANULARÁ la garantía 7 Vuelva a ponerle la tapa al filtro de aire Inserte los ganchos de la caja del filtro de aire en las ranuras de la tapa del filtro Fig 34 8 Gire l...

Page 16: ...e expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Cub Cadet LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le re...

Reviews: