27
Français
entre en contact avec le circuit de charge, alors les
pièces métalliques sur l'outil électrique vont conduire
l'électricité, et l'opérateur peut avoir un choc électrique�
•
Les deux poignées du produit doivent être tenues
avec les deux mains fermement durant l'opération,
et la base doit être stable� Les deux mains peuvent
garder l'outil électrique stable ; une opération avec une
seule main doit être évitée�
•
Le burin plat ne doit pas être utilisé dans des
conditions de rotation (comme la perceuse rotative et
le marteau perforateur), ou le burin va être bloqué et
l'outil électrique perdra le contrôle�
•
Uniquement lorsque vous portez des gants, alors
vous pouvez toucher les accessoires ; les mèches
et accessoires vont se réchauffés durant l'opération
et il est facile de se brûler� Ne touchez jamais
immédiatement à la mèche ou aux pièces autour d'elle
dès la fin des travaux ; ces parties vont brûler votre
peau� Portez des gants et une pause intermédiaire
peut réduire les vibrations et blessures aux mains et
aux bras�
•
Les mains et le corps ne doivent pas être placés
entre l'outil électrique et le mur ou colonne afin
d'empêcher l'outil électrique de s'échapper lorsque les
mèches sont bloquées�
•
En cas d'utilisation d'un fil d'alimentation prolongé,
veuillez utiliser le fil d'alimentation double isolation
ayant les mêmes caractéristiques que l'outil électrique�
•
Évitez d'arrêter le moteur d'un outil électrique
lorsqu'il est sous charge�
•
N'enlevez jamais les éclats ou fragments sur votre
outil électrique lors qu'il est en marche�
•
Ne changez jamais la conception du trépan et du
ciseau et n'utilisez pas d'accessoires ou d'appareils qui
ne sont pas recommandés pour votre outil électrique�
•
Lorsque vous travaillez, n'appuyez jamais trop fort
sur l'outil, cela pourrait provoquer un grippage du
trépan ou du ciseau et une surcharge du moteur�
•
Évitez de gripper l'alésoir, le trépan et le ciseau dans
le matériau travaillé� Si cela se produit, n'essayez pas
de les libérer avec le moteur de votre perforeuse� Cela
pourrait l'abîmer�
•
N'essayez jamais de retirer les alésoirs, trépans ou
ciseaux coincés dans le matériau que vous travaillez
en forçant avec un marteau ou d'autres objets les
éclats de particules en métal pourraient blesser
l'opérateur et les personnes qui sont proches�
•
Évitez de faire surchauffer votre outil électrique en
l'utilisant de façon prolongée�
Avertissement : les substances chimiques
contenues dans la poussière générée par
les activités de ponçage, coupe, sciage,
meulage, forage et autres activités de l’in-
dustrie de la construction peuvent entraîner des
cancers, déficiences congénitales ou nuire à la ferti-
lité.
L’ion de certaines substances chimiques doit être :
•
avant tout travail de réparation et de remplacement
de la machine, la fiche d’alimentation doit être au
préalable retirée�
•
le dioxyde de silicium transparent et les autres
produits de maçonnerie dans les briques murales
et le ciment ; le cuivre, chrome, arsenic (CCA)
dans le bois avec traitement chimique� Le degré
de nuisance de ces substances dépend de la
fréquence de réalisation de ces travaux� Pour
réduire le contact avec ces substances chimiques,
travailler dans un lieu ventilé et utiliser des appareils
avec des certificats de sécurité (comme le masque
antipoussière conçu avec un minuscule filtre à
poussière)�
Les symboles utilisés dans le manuel
d’utilisation
Le manuel d’utilisation utilise les symboles ci-dessous�
Pensez à lire attentivement leur signification. La bonne
interprétation des symboles permet de bien utiliser
l’instrument en toute sécurité�
Symbole
Légende
Marteau rotatif
Les zones grisées représen-
tent une applique molle (à la
surface isolée)�
Etiquette avec le numéro
d’usine:
CT ��� - modèle;
XX - date de fabrication;
XXXXXXX - numéro d’usine�
SDS
PLUS
Système
SDS-PLUS
(type
de douille ou de l’emman-
chement de l’outil)�
Lisez attentivement toutes
les consignes de sécurité et
les instructions�
Portez les lunettes de
protections�
Portez le casque de protec-
tion�
Portez le masque antipous-
sière�
Avant les travaux de mon-
tage et de réglage, débran-
chez l’instrument du réseau
électrique�
Risque d’endommagement
de la canalisation électrique
cachée ou des conduites
principales de distribution�
Sens du mouvement�
Summary of Contents for 420244
Page 1: ......
Page 5: ...5...
Page 6: ...6...
Page 7: ...7...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9...
Page 88: ...88 RCD RCD RCD GFCI ELCB...
Page 89: ...89...
Page 90: ...90 CCA CT XX XXXXXXX SDS PLUS SDS PLUS...
Page 91: ...91 1 SDS PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SDS PLUS 18 19...
Page 94: ...94 10 www crown tools com...
Page 96: ...96 RCD RCD RCD GFCI ELCB off...
Page 97: ...97 off...
Page 98: ...98 CCA CT...
Page 99: ...99 SDS PLUS SDS PLUS 1 SDS PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SDS PLUS...
Page 102: ...102 3 15 9 390 10 www crown tools com...
Page 104: ...104 RCD GFCI ELCB...
Page 105: ...105...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107 CT XX XXXXXXX SDS PLUS SDS PLUS...
Page 110: ...110 13 9 15 9 390 10 www crown tools com...
Page 112: ...112 RCD GFCI ELCB...
Page 113: ...113...
Page 114: ...114 CT XX XXXXXXX SDS PLUS SDS PLUS...
Page 115: ...115 1 SDS PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SDS PLUS 18 19...
Page 118: ...118 www crown tools com i...
Page 127: ...127 RCD GFCI ELCB...
Page 128: ...128...
Page 129: ...129 CCA CT XXXXXXX SDS PLUS SDS PLUS...
Page 132: ...132 7 11 8 3 1 SDS PLUS 4 9 14 9 11 12 13 3 15 9 390 10 www crown tools com...
Page 133: ...133...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...
Page 136: ...136...
Page 137: ...137...
Page 138: ...138...
Page 139: ...139...
Page 140: ...140...
Page 141: ...141...
Page 142: ...142...
Page 143: ...143...
Page 144: ...144...
Page 145: ...145...
Page 146: ...146...
Page 147: ...147...
Page 148: ......