background image

62

63

PŘÍPRAVA K POUŽITÍ

Před použitím pomalého hrnce odstraňte všechny části obalu a umyjte poklici i kameninový hrnec v teplé mýdlové vodě a 

důkladně je osušte. Odnímatelnou varnou nádobu doporučujeme mýt pouze ručně pomocí neabrazivních čisticích přípravků 

a hadříku, abyste nepoškodili speciální povrchovou vrstvu DuraCeramic

. Ohřívací základnu, napájecí kabel ani zástrčku 

nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Některé povrchy kuchyňských linek a stolů nejsou uzpůsobeny tomu, aby vydržely delší 

vystavení vysokým teplotám vznikajícím při použití zařízení. 

Neodkládejte zahřáté zařízení nebo varnou nádobu na povrch 

citlivý vůči vysokým teplotám.

 

Doporučujeme, abyste pomalý hrnec umístili na izolační podložku nebo stojánek a předešli 

tak případnému poškození povrchu.
Během prvního použití zařízení se může objevit mírný kouř a zápach. Jedná se o běžný stav u všech zahřívajících se 

zařízení, který po několika použitích vymizí.

ODNÍMATELNÁ VARNÁ NÁDOBA

Odnímatelná varná nádoba je opatřena exkluzivní povrchovou vrstvou DuraCeramic

. Tato speciální povrchová vrstva z 

přírodní keramiky je navržena tak, aby rychleji a efektivněji přenášela teplo než standardní nepřilnavé vrstvy. Díky tomu své 

delikátní domácí pokrmy připravíte rychleji. Povrchová vrstva DuraCeramic

 je navíc odolná proti poškrábání. Tento produkt 

zkrátka vydrží. Exkluzivní povrchová vrstva DuraCeramic

 neobsahuje škodlivé látky PTFE ani PFOA. Navíc je vysoce 

odolná a snadno se čistí.
Povrchová vrstva DuraCeramic

 – poradí si se vším.

Odnímatelná litinová varná nádoba a skleněná poklice jsou uzpůsobeny vysokým teplotám a lze je používat i v troubě. 

Varnou nádobu můžete uchovávat také v chladničce či mrazničce. Varnou nádobu můžete umístit na ohřívací základu ihned 

po vytažení z chladničky (před vařením však nechte veškeré zmrazené potraviny rozmrazit). Díky tak všestrannému použití 

můžete jednoduše připravovat potraviny, pomalu je vařit, uchovávat zbylé jídlo a ohřívat je v této jediné nádobě. Vysoké 

stěny a skleněná poklice brání rozlití a stříkání tekutin během vaření. Varnou nádobu můžete použít k restování, smažení, 

opékání, grilování apod. Skvěle poslouží také jako hrnec k přípravě velkého množství jídla.

JAK POUŽÍVAT POMALÝ HRNEC SAUTE

1.  Do varné nádoby vložte suroviny a zakryjte ji skleněnou poklicí.
2.  Zapojte pomalý hrnec Crockpot

®

 sauté do zásuvky. Indikátor napájení začne blikat.

3.  Volič režimu nastavte do polohy 1 (LOW, nízký výkon) nebo 2 (HIGH, vysoký výkon).

POZNÁMKA: Nastavení WARM ( ) slouží POUZE k udržování teploty již uvařeného jídla. NEVAŘTE pomocí 

nastavení WARM. Nedoporučujeme používat nastavení WARM po dobu více než 4 hodin.

4.  Pomocí časovače nastavte dobu vaření. Časovač nastavuje dobu vaření ve 30minutových krocích. Pamatujte, že 

pokud po nastavení časovače změníte režim vaření z 1 na 2 nebo opačně, časovač se automaticky nastaví na 

hodnotu 0:00 a dobu vaření budete muset nastavit znovu. 

5.  Po nastavení doby vaření se pomalý hrnec Crockpot

®

 sauté začne zahřívat a časovač začne odpočítávat čas po 1 

minutě. 

6.  Po dokončení vaření se pomalý hrnec Crockpot

®

 sauté přepne do režimu udržování teploty. V režimu udržování teploty 

se na displeji zobrazují vodorovné čárky (- - - -), které se pomalu posouvají shora dolů. Pomalý hrnec CrockPot

®

 sauté 

zůstane v režimu udržování teploty, dokud nenastavíte volič režimu do polohy 0 (pohotovostní režim) nebo zařízení 

neodpojíte ze zásuvky. Režim udržování teploty můžete kdykoli nastavit ručně přepnutím voliče režimu do příslušné 

polohy.

POZNÁMKY K POUŽITÍ

• 

Pokud během vaření dojde k výpadku napájení, nastavení vaření se ztratí a po obnovení napájení bude zařízení v 

pohotovostním režimu. Indikátor napájení bude blikat. Pokud nevíte, jak dlouho výpadek napájení trval, konzumace 

jídla nemusí být bezpečná. Proto vám v takovém případě doporučujeme potraviny zlikvidovat.

• 

V případě potřeby můžete po dokončení přípravy pokrmu ručně přepnout regulátor na nastavení WARM (ohřev).

• 

Pokud se chcete vyhnout nedovaření nebo naopak rozvaření pokrmů, vždy naplňte varnou nádobu do ½ až ¾ a 

dodržujte doporučenou dobu vaření.

• 

Vždy vařte s nasazenou poklicí a po doporučenou dobu. Nesundávejte poklici během prvních dvou hodin vaření, aby 

se mohlo účinně kumulovat teplo.

• 

Při manipulaci s poklicí nebo hrncem vždy používejte kuchyňské chňapky. Při sundávání poklice dávejte pozor na 

unikající páru.

• 

Po dokončení vaření a před čištěním odpojte hrnec ze zásuvky.

• 

Odnímatelná varná nádoba a poklice jsou žáruvzdorné. Varnou nádobu můžete použít na plynovém hořáku, elektrické 

plotýnce nebo pod grilem.

Část

Vhodné do myčky

Vhodné do klasické trouby

Vhodné do mikrovlnné 

trouby

Vhodné na plotýnku

Poklice

Ano

Ano

Ne

Ano

Odnímatelná 

varná nádoba

Ne*

Ano

Ne

Ano

*Odnímatelnou varnou nádobu doporučujeme mýt pouze ručně pomocí neabrazivních čisticích přípravků a hadříku, abyste 

nepoškodili speciální povrchovou vrstvu DuraCeramic

.

TIPY A RADY K VAŘENÍ

TĚSTOVINY A RÝŽE:

• 

Nejvhodnější k přípravě je dlouhozrnná rýže, rýže basmati nebo speciální rýže dle konkrétního receptu. Pokud není 

rýže po doporučené době zcela uvařena, přidejte další 1 hrnek až 1½ hrnku vody na hrnek uvařené rýže a pokračujte 

ve vaření dalších 20 až 30 minut.

• 

Těstoviny budou připraveny nejlépe, když je do pomalého hrnce Crockpot

®

 vložíte na posledních 30 až 60 minut 

předpokládané doby vaření.

FAZOLE:

• 

Sušené fazole, zejména ty červené, by se měly před přidáním k dalším přísadám receptu uvařit.

• 

Sušené fazole lze nahradit zcela uvařenými konzervovanými fazolemi.

ZELENINA:

• 

Pro mnohé druhy zeleniny je pomalé vaření přínosné, neboť se v nich rozvine intenzivní chuť. V pomalém hrnci 

nedochází k rozvaření zeleniny, jak by tomu mohlo být v troubě či na vařiči.

• 

Při vaření pokrmů obsahujících zeleninu i maso vložte do pomalého hrnce nejprve zeleninu a potom přidejte maso. 

Zelenina se v pomalém hrnci obvykle vaří pomaleji než maso.

• 

Zeleninu umístěte po stranách či na dno kameninového hrnce, abyste usnadnili vaření.

MLÉKO:

• 

Mléko, sladká a kyselá smetana se mohou při dlouhém vaření rozkládat. Pokud možno je do pokrmů přidávejte až 

během posledních 15 až 30 minut vaření.

• 

Mléko lze nahradit kondenzovanými polévkami, které se mohou vařit dlouhou dobu.

POLÉVKY:

• 

Řada receptů vyžaduje značné množství vody nebo vývaru. V takovém případě do pomalého hrnce nejprve vložte 

ostatní suroviny a poté přidejte pouze tolik vody nebo vývaru, aby suroviny byly ponořeny. Chcete-li připravit řidší 

polévku, přidejte více tekutiny až při podávání.

Summary of Contents for CSC027X

Page 1: ...l de instru es Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Ohjeet Betjeningsvejledning Instruksjonsh ndbok Instrukcja obs ugi U ivatelsk p ru ka N vod na pou itie Haszn lati utas t s Manua...

Page 2: ...tugu s Portuguese 24 Italiano Italian 29 Nederlands Dutch 34 Svenska Swedish 39 Suomi Finnish 44 Dansk Danish 48 Norsk Norwegian 52 Polski Polish 56 esky Czech 61 Sloven ina Slovakian 66 Magyar Hungar...

Page 3: ...a hot pad or trivet under your slow cooker to prevent possible damage to the surface During initial use of this appliance some slight smoke or odour may be detected This is normal with many heating a...

Page 4: ...forehand allows fat to be drained off before slow cooking and also adds greater depth of flavour Meat should be positioned so that it rests in the cooking bowl without touching the lid For smaller or...

Page 5: ...rieure de l appareil en cours d utilisation car elle risque d tre br lante Utilisez un torchon ou des gants de cuisine pour soulever le couvercle Faites attention la vapeur qui se d gage lorsque vous...

Page 6: ...et vous devrez programmer nouveau la dur e de cuisson 5 Une fois la dur e de cuisson programm e la mijoteuse Saut commence chauffer et le compte rebours d bute minute par minute 6 Une fois la cuisson...

Page 7: ...autres m thodes de cuisson en ce sens que le liquide indiqu dans la recette double quasiment pendant la cuisson Si vous adaptez une recette traditionnelle pour cuire un plat dans la mijoteuse veillez...

Page 8: ...wird empfohlen die abnehmbare Kochsch ssel nur von Hand mit einem nicht scheuerndem Produkt und Lappen zu reinigen um die DuraCeramic Beschichtung zu erhalten Tauchen Sie den Heiztopf das Stromkabel o...

Page 9: ...langsames Garen und entwickeln dadurch erst ihren vollen Geschmack Im Gegensatz zum Ofen oder Herdplatten wird Gem se in Ihrem Slow Cooker nicht so verkocht Bei einem Rezept von Gem se und Fleisch geb...

Page 10: ...l enchufe o encender el aparato Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable segura seca y horizontal La base de calentamiento de este aparato no debe colocarse sobre superficies que puedan...

Page 11: ...troducir el tiempo 5 Tras ajustar el tiempo de cocci n el aparato de cocci n lenta Crockpot comenzar a calentarse y el temporizador realizar una cuenta atr s en incrementos de 1 minuto 6 Cuando el tie...

Page 12: ...durante el tiempo de cocci n Si adapta un receta convencional a olla de cocci n lenta reduzca la cantidad de l quido antes de cocinar LIMPIEZA Desenchufe SIEMPRE la olla de cocci n lenta de la toma e...

Page 13: ...ciencia Recomendamos que lave a ta a de prepara o amov vel apenas m o com um produto de limpeza e pano n o abrasivos a fim de preservar o revestimento DuraCeramic Nunca emergir a base de aquecimento o...

Page 14: ...ficiam de cozedura lenta e s o capazes de desenvolver o seu m ximo sabor T m tend ncia para n o cozinhar demasiado na sua panela de prepara o lenta contr rio ao que poderia acontecer no forno ou fog o...

Page 15: ...endere l apparecchio Utilizzare sempre l apparecchio su una superficie stabile sicura asciutta e piana La base riscaldante dell apparecchio non deve essere collocata sopra o in prossimit di superfici...

Page 16: ...zzera ritornando a 0 00 e sar necessario inserire di nuovo il tempo di cottura 5 Dopo aver impostato il tempo di cottura la pentola a cottura lenta saut Crockpot comincia a riscaldarsi e il timer effe...

Page 17: ...ferisce dagli altri proprio in questo il liquido aggiunto nella ricetta praticamente raddoppia durante il tempo di cottura Pertanto in caso di adattamento di una ricetta per la pentola a cottura lenta...

Page 18: ...er gebruikt verwijdert u alle verpakkingsmaterialen en wast u het deksel en het aardewerk af met warm sop en droogt u deze goed af U wordt aanbevolen om de uitneembare schaal alleen met de hand af te...

Page 19: ...ze meestal niet doorgekookt zoals wel kan gebeuren in de oven of op het fornuis Als u recepten bereidt met zowel groenten als vlees leg dan de groenten v r het vlees in de slowcooker Over het algemee...

Page 20: ...du hanterar stickkontakten eller sl r p apparaten Anv nd alltid apparaten p ett stabilt s kert torrt och j mnt underlag Uppv rmningsbasen f r inte placeras p eller i n rheten av underlag som kan vara...

Page 21: ...ir tvungen att st lla in tiden igen 5 N r tillagningstiden har st llts in b rjar Crockpot slowcookern att v rma upp och timern r knar ner minut f r minut 6 N r tillagningstiden r slut g r Crockpot slo...

Page 22: ...en liten m ngd v tska men den l ngsamma tillagningsprocessen skiljer sig fr n andra tillagningsmetoder eftersom v tskem ngderna i receptet n stan f rdubblas under tillagningstiden Om du ska anpassa e...

Page 23: ...p alunen tai pannunalunen pinnan vahingoittumisen est miseksi K ytett ess laitetta ensimm ist kertaa havaittavissa voi olla jonkin verran savua tai muuta hajua T m on tavallista monien l mmityslaittei...

Page 24: ...la lihapalan laadun tyypin ja luun rakenteen perusteella V h rasvaiset lihat kuten kananliha tai porsaan ulkofilee kypsyv t yleens nopeammin kuin lihat jotka sis lt v t enemm n sidekudosta ja rasvaa k...

Page 25: ...ventuelle skader p underlaget Der kan opst let r g eller lugt n r apparatet tages i brug for f rste gang Dette er normalt for mange varmeapparater og gentager sig ikke n r apparatet har v ret i brug e...

Page 26: ...artofler s sk len altid er til fuld K dets st rrelse og de anbefalede tilberedningstider er kun vejledende og kan variere afh ngigt af den specifikke udsk ring type og knoglestruktur Magert k d s som...

Page 27: ...en p en varmef lsom overflate Vi anbefaler plassere et gryteunderlag eller en trefot under langsomkokeren din for forhindre eventuelle skader p overflaten Litt r yk og lukt kan oppst f rste gang du br...

Page 28: ...er re lokket For mindre eller st rre kj ttstykker tilpass mengden av gr nnsaker eller poteter slik at bollen alltid er mellom halvfull og tre fjerdedels full St rrelsen p kj ttstykket og de anbefalte...

Page 29: ...czasowy PRZYGOTOWANIE DO U YTKU Przed u yciem wolnowara wyjmij wype nienie zabezpieczaj ce i umyj pokryw oraz kamionkowe naczynie ciep wod ze rodkiem pieni cym a nast pnie dok adnie wysusz Zalecamy ab...

Page 30: ...niem mi sa Warzywa w wolnowarze gotuj si zazwyczaj wolniej ni mi so Aby u atwi gotowanie umie warzywa blisko dna lub bok w kamionkowego naczynia MLEKO Mleko mietanka i kwa na mietana maj tendencj do w...

Page 31: ...kou ejte oh vat potraviny p mo v z kladn jednotce V dy pou ijte odn matelnou varnou n dobu N kter povrchy nejsou uzp sobeny tomu aby vydr ely del vystaven vysok m teplot m vznikaj c m p i pou it za ze...

Page 32: ...n teploty V re imu udr ov n teploty se na displeji zobrazuj vodorovn rky kter se pomalu posouvaj shora dol Pomal hrnec CrockPot saut z stane v re imu udr ov n teploty dokud nenastav te voli re imu do...

Page 33: ...zredukujte I T N P ed i t n m V DY odpojte pomal hrnec ze z suvky a nechte jej zchladnout POZOR Oh vac z kladnu nap jec kabel ani z str ku nikdy nepono ujte do vody nebo jin kapaliny Sklen nou poklici...

Page 34: ...d i ak sa bude vyberate n varn n doba um va iba ru ne pomocou neabraz vneho istiaceho prostriedku a handri ky Ohrevn podstavec pr vodn k bel ani z str ku nepon rajte do vody ani inej kvapaliny D LE IT...

Page 35: ...elenina sa v pomalovarnom hrnci nezvykne rozvari ako sa to st va pri varen v r re alebo na spor ku Pri receptoch v ktor ch sa pou va m so a zelenina vlo te do hrnca najsk r zeleninu Zelenina sa v poma...

Page 36: ...A konnektorral val rintkez s illetve a k sz l k bekapcsol sa sor n a keze mindig legyen sz raz A k sz l ket mindig stabil biztons gos sz raz s egyenes fel leten haszn lja A k sz l k meleg t alapegys g...

Page 37: ...feledje hogy amennyiben az id z t be ll t s t k vet en n 1 esr l 2 esre vagy ford tva v ltoztatja a f z si m dot az id z t vissza ll 0 00 ra s nnek jra meg kell adnia a f z si id t 5 A f z si id be l...

Page 38: ...a lass f z si elj r s elt r m s f z si elj r sokt l abban hogy a receptben szerepl v zmennyis g a f z si id sor n majdnem megdupl z dik Ez rt amikor tdolgoz egy hagyom nyos receptet a lass f z ben va...

Page 39: ...u ap cald cu s pun i usca i le riguros V recomand m s sp la i vasul de g tit deta abil numai manual cu un produs de cur are neabraziv i o lavet pentru a proteja stratul de acoperire DuraCeramic Nu scu...

Page 40: ...atul de g tit slow cooker a a cum se poate nt mpla n cuptor sau pe plit C nd prepara i re ete cu legume i carne a eza i legumele n aparatul de g tit slow cooker naintea c rnii De obicei legumele se g...

Page 41: ...te de service NOT Dup cur area manual l sa i vasul de g tit s se usuce la aer nainte de depozitare 8 8 8 POST V NZARE I PIESE DE SCHIMB n cazul n care aparatul nu func ioneaz dar este n garan ie duce...

Page 42: ...3 A E B F C G D H Crockpot DuraCeramic DuraCeramic DuraCeramic DuraCeramic PTFE PFOA DuraCeramic 1 2 Crockpot 3 1 2 4 4 30 1 2 0 00 5 Crockpot 1 6 Crockpot Crockpot 0 DuraCeramic 1 1 20 30 Crockpot 30...

Page 43: ...84 85 15 30 DuraCeramic 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 CrockpotEurope newellco com CrockpotEurope newellco com...

Page 44: ...oplinu Preporu ujemo postavljanje izoliraju e podloge ili re etke odgovaraju e veli ine ispod sporog kuhala kako biste sprije ili mogu e o te ivanje povr ine Tijekom po etne upotrebe ovog ure aja mo e...

Page 45: ...vijeku trajnosti Bilje upotrijebite u malim koli inama ku ajte na kraju kuhanja i prema potrebi za inite neposredno prije serviranja MLIJEKO Mlijeko vrhnje i kiselo mlijeko se razla u tijekom produlj...

Page 46: ...90 91 8 8 8 A E B F C G D H saut Crockpot DuraCeramic DuraCeramic DuraCeramic DuraCeramic DuraCeramic saut 1 2 saut Crockpot 3 1 2 4 4 30 1 2 0 00...

Page 47: ...92 93 5 saut Crockpot 1 6 saut Crockpot saut Crockpot 0 1 1 20 30 30 15 30...

Page 48: ...800 028 7154 panjolska 0900 81 65 10 Francuska 0805 542 055 Za sve ostale zemlje nazovite 44 800 028 7154 Mogu se primijeniti cijene za me unarodne pozive Alternativno po aljite poruku e po te Crockpo...

Page 49: ...96 97 A E B F C G D H DuraCeramic DuraCeramic DuraCeramic 4 DuraCeramic PTFE PFOA DuraCeramic 1 2 Crockpot 3 1 2 4 4 5 30 1 2 0 00 6 Crockpot 1 7 Crockpot Crockpot 0 WARM 1 1 20 30 30...

Page 50: ...98 99 15 30 Crockpot 60 15 DuraCeramic 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail CrockpotEurope newellco com e mail CrockpotEurope newellco com...

Page 51: ...a caja debido al desarrollo continuo de los productos Da wir unsere Produkte kontinuierlich weiterentwickeln kann das Ger t das Sie erworben haben geringf gig von dem auf der Verpackung dargestellten...

Reviews: