background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

FULL ONE-YEAR WARRANTY

Household Products warrants this
product against any defects that
are due to faulty material or work-
manship for a one-year period after
the original date of consumer pur-
chase. This warranty does not
include damage to the product
resulting from accident, misuse or
repairs performed by non-autho-
rized repair shops.

If the product should become
defective within the warranty peri-
od, we will repair it or elect to
replace it free of charge. To honor
this warranty, the product with the
correspondent registration card
and/or proof of purchase/receipt
are required.

This warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which may vary in your
country. Should you have any
questions, contact your nearest
Black & Decker owned or autho-
rized service center.

TAMPER-RESISTANT
SCREW

This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent
removal of the bottom cover.  To
reduce the risk of fire or electric
shock, 

do not attempt to remove

the bottom cover. 

There are no

user serviceable parts inside.
Repair should be done only by
authorized service personnel.

UN AÑO COMPLETO DE
GARANTIA

Household Products garantiza este
producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los
materiales o en la mano de obra
por un período de un año a partir
de la fecha original de compra.
Esta garantía no incluye daños al
producto ocasionados por
accidentes, mal uso o
reparaciones efectuadas por
talleres no autorizados. 

Si el producto resulta con defectos
dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos
conforme sea necesario, sin cargo
alguno.  Para que esta garantía sea
válida debe presentar el producto
con su recibo de compra y/o la tar-
jeta de registro correspondiente.  

Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener
otros que pueden variar en su país.
Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o
centro de servicio Black & Decker
más cercano.

TORNILLO DE SEGURIDAD 

Esta unidad está equipada con un
tornillo de seguridad para prevenir
que se le remueva la cubierta exte-
rior.  Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, 

no

trate de remover la cubierta inferi-
or.

La unidad no contiene partes

reparables por dentro.  Cualquier
reparación debe de ser llevada a
cabo únicamente por personal de
servicio autorizado.

GARANTIE COMPLÈTE DE
UN AN

Household Products garantit le
produit pour un an à compter de la
date d’achat, contre tout vice de
matière ou de fabrication.  La
garantie ne couvre pas les dom-
mages causés par un accident, une
mauvaise utilisation ou des répara-
tions effectuées dans des ateliers
non autorisés.

Advenant le fonctionnement
irrégulier du produit dans les délais
prescrits, il sera réparé ou rem-
placé, à notre gré, sans frais.  Afin
d’honorer la présente garantie, le
produit doit être remis avec la
carte d’enregistrement ou la
preuve d’achat (coupon de caisse)
correspondantes.

Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux
spécifiques.  L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres
droits selon le pays qu’il habite.
Adresser toute question au centre
de service Black & Decker autorisé
de la région.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis
indesserrable empêchant l’enlève-
ment du couvercle inférieur.  Pour
réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, 

ne pas

tenter de retirer le couvercle
inférieur.

L’utilisateur ne peut pas

remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement
au personnel des centres de ser-
vice autorisés.

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

®

*

SAVE THESE INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed, includ-

ing the following:

Read all instructions carefully.

Do not touch hot surfaces - use handles or

knobs.

To protect against electrical hazards, do not

allow water or other liquids to spill onto the

plug or cord, or to enter the switch mecha-

nism or power cord inlet socket.  Do not

immerse cord, plug, or the outer pot in

water or other liquids.

Always use Rice Cooker on a dry, level sur-

face.  Never put liquid into the outer pot,

only into the inner pot.

Lift and open Lid carefully to avoid scalding,

and allow water to drip into rice cooker.

Never plug in without the inner pot inside

the outer pot.

Close supervision is necessary when an

electrical appliance is used by, or near chil-

dren.

The use of attachments not recommended

or sold by the appliance manufacturer may

cause hazards.

Unplug from outlet when not in use; allow to

cool before disassembling parts and before

cleaning.

Extreme caution must be used when moving

an appliance containing hot water or other

liquids.

Do not use outdoors.

Do not operate any appliance with a dam-

aged cord or plug, or after the appliance

malfunctions or has been dropped, or dam-

aged in any manner.  Return the complete

appliance to your nearest authorized service

facility for examination, repair or adjustment.

Do not place any part of this appliance on

or near a hot gas or electric burner, or in a

heated oven.

To disconnect, raise the lever to “W

ARM”

then remove plug from outlet.

Do not allow cord to hang over edge of

table or counter or touch hot surfaces.

Keep the space between the inner bowl and

the heating plate clean and free form any

foreign particles. 

Do not use appliance for other than intend-

ed use of food preparation and service.

This appliance is intended for household

use only.

POLARIZED PLUG 

(North American Models

Only)

This appliance has a polarized plug—one

blade is wider than the other. T

o reduce the

risk of electric shock, this plug will fit into a

polarized outlet only one way. If the plug does

not fit fully into the outlet, reverse it. If it still

does not fit, contact a qualified electrician.

Do not attempt to defeat this safety feature by

modifying the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to

reduce the possibility of tangling in or tripping

over a longer cord.  If more length is needed,

use an Underwriters Laboratories (UL)-Listed,

NOM, or appropriate agency-approved exten-

sion cord rated no less than 15-amperes and

120 volts (6 amps/230 volts).  When using an

extension cord, do not let it drape over the

working area or dangle where someone could

accidentally trip over it.  Handle cord carefully

for longer life; avoid jerking or straining it at

outlet and appliance connections.

Olla Arrocera

(English)

Olla arrocera

(Español)

Étuveuse pour le riz

(Français)

Household Products Limited de

México S. de R.L. de C.V.

450W 120V~

60Hz-RC700

450W 230V~

50/60Hz-RC700

600W 120V~

60Hz-RC800

600W 230V~

50/60Hz-RC800

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, E.U.

*Marque de commerce déposée de la societé 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, É.-U.

®

Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.

Importador-Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.,

Accesso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez 

C.P. 76120, Querétaro, QRO,  México

Teléfono:  (42) 11-7800

Hecho en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSERVER CES MESURES.

SÉRIES RC700-RC800 SERIES

Cuando se usan aparatos electrónicos,

siempre deben tomarse algunas precauciones

básicas de seguridad, incluyendo las

siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.

No toque las superficies calientes, utilice

las asas o las perillas.

Con el fin de protegerse contra el riesgo de

un choque eléctrico, no permita que se

derrame agua ni ningún otro líquido sobre el

enchufe o el cable, ni que penetren líquidos

dentro del mecanismo del interruptor ni del

tomacorriente.  No sumerja el cable, el

enchufe ni la olla exterior en agua ni en

ningún otro líquido.

Siempre que use la olla arrocera colóquela

sobre una superficie seca y nivelada.

Nunca vierta líquidos dentro de la olla

exterior, únicamente dentro de la olla

interior.

Alce y abra la tapa con cuidado para evitar

quemaduras, y permita que el agua

condensada gotee dentro de la olla para

cocinar.

Nunca enchufe la unidad sin antes haber

colocado la olla arrocera dentro de la olla

exterior.

Se requiere la supervisión de un adulto

cuando cualquier aparato electrónico esté

siendo usado cerca de, o por un niño.

El uso de accesorios no recomendados ni a

la venta por el fabricante del producto

puede resultar en lesiones personales.

Desconecte la unidad del tomacorriente

cuando no esté en uso; permita que se

enfríe antes de desarmarla y antes de

limpiarla.

Tómese mucha precaución al mover la

unidad de un lugar a otro cuando contenga

agua u otros líquidos calientes.

No use la olla arrocera a la intemperie.

No opere ningún aparato que presente

daños al enchufe, al cable, o después de

que la unidad no funcione bien a

consecuencia de haberse dejado caer o  ha

sido dañada de cualquier otra manera.

Devuelva la unidad completa a un centro de

servicio autorizado en su cercanía para que

la examinen, reparen o ajusten.

No coloque ninguna parte de esta unidad

sobre ni cerca de una hornilla de gas o

eléctrica, ni dentro de un horno caliente.

Para desconectar, alce la palanca a la

posición WARM (calentar) y desconecte el

enchufe del tomacorriente.

No permita que el cable cuelgue del borde

de la mesa ni del mostrador ni que entre en

contacto con superficies calientes.

Mantenga despejado y libre de partículas

ajenas el espacio entre la olla interior para

cocinar y la placa calefactora.

No use la unidad con otro fin más que para

el de preparar alimentos.

Este producto ha sido diseñado solamente

para uso doméstico.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut

toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes;

utiliser les poignées et les boutons.

Afin d’éviter les risques de secousses

électriques, éviter de déverser de l’eau ou

tout autre liquide sur la fiche ou le cordon

de l’appareil.  S’assurer qu’il n’y a aucune

infiltration d’eau ou de liquide dans le

mécanisme de l’interrupteur ou dans la

zone du cordon d’alimentation.  Ne pas

immerger le cordon, la fiche ni le récipient

externe de l’appareil.

Toujours utiliser l’appareil sur une surface

plane et sèche.  Ne jamais verser de liquide

dans le récipient externe; seulement dans le

récipient interne.

Soulever doucement le couvercle lorsqu’on

veut l’ouvrir afin d’éviter de se brûler et

laisser l’eau de condensation dégoutter

dans le bol de cuisson.

Ne jamais brancher l’appareil lorsque le bol

interne n’est pas en place.

Exercer une étroite surveillance lorsque

l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant

ou que ce dernier s’en sert.

L’utilisation d’accessoires non

recommandés ni vendus par le fabricant

présente des risques de blessures.

Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert

pas.  Le laisser refroidir avant de le

démonter et de le nettoyer.

Prendre garde lorsqu’on déplace un

appareil renfermant de l’eau ou des liquides

brûlants.

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou

le cordon est abîmé, qui présente un

problème de fonctionnement, qui est tombé

par terre ou qui est endommagé.  Le

rapporter au centre de service autorisé de

la région pour le faire examiner, réparer ou

régler.

Ne pas placer toute composante de

l’appareil près ou sur une cuisinière au gaz

ou à l’électricité chaude, ni dans un four

réchauffé.

Pour débrancher, soulever le levier à la

mention de maintien au chaud (WARM),

puis retirer la fiche de la prise.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table

ou d’un comptoir, et ne pas laisser le cordon

entrer en contact avec une surface chaude.

S’assurer que l’espace entre le récipient

interne et la plaque chauffante est propre et

libre de toute particule de corps étranger.

Utiliser l’appareil seulement aux fins de

préparation d’aliments et de service

auxquelles il a été prévu.   L’appareil est

conçu pour une utilisation domestique

seulement.

For the nearest service center, please see the appropriate address below. 

Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.

ARGENTINA

Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221

COLOMBIA

Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496

COSTA RICA

Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel: 506-221-6100

CHILE

Agustinas 2718
Santiago
Tel: 562-687-1700

ECUADOR

Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551

EL SALVADOR

27 Calle Poniente y 25 Ave. 
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022

GUATEMALA

6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 502-232-5705

MÉXICO

Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuautémoc
06800 México, D.F.
Tel: 91-800-50-833
588-93-77

•VERACRUZ

Prolongación Días Mirón #4280 
(entre Violetas y Magnolias) 
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16

•PUEBLA

17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26

•TORREÓN

Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65

•MÉRIDA

Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90

•COATZACOALCOS

Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel: (91-92) 12-13-80

•GUADALAJARA

Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15

•QUERÉTARO

Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60

•SAN LUÍS POTOSÍ

Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel: (91-48) 14-25-67

•VILLAHERMOSA

Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel: (91-93) 12-51-11

•MONTERREY

Av. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000, Monterrey, N.L.
Tel: (91-83) 72-14-76

•CULIACÁN

Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacán, Sin.
Tel: (91-67) 12-42-10

PANAMA

Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243

PERU

Calle Omega 225-231
Parque Industrial Callao 1 
Lima
Tel: 511-451-9605

PUERTO RICO

Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117

VENEZUELA

Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo 
Caracas
Tel: 582-267-0590

?

U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO

01-800-714-2503

http://www.householdproductsinc.com

Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 175150-00-RV01
Product made in People’s Republic of China 
Printed in People’s Republic of China

Certifié par l’organisme 

Underwriters Laboratories, Inc.

Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine

NEED HELP?

Service, if necessary, must be per-
formed by a Black & Decker Company-
Owned or Authorized Household
Appliance Service Center.  The Service
Center nearest you can usually be
found in the yellow pages of your
phone book under “Appliances—
Small.”

If mailing or shipping your product, pack
it carefully in a sturdy carton with
enough packing material to prevent
damage.  Include a note describing the
problem to our Service Center and be
sure to give your return address.  We
also suggest that you insure the pack-
age for your protection.

¿NECESITA AYUDA?

Cualquier servicio o reparación deberá
ser efectuada únicamente a través de
un centro de servicio autorizado o
propio de Black & Decker.  El centro de
servicio en su cercanía puede
localizarlo por lo general buscando en
las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de
enseres menores”.

Si envía por correo su unidad,
empáquela con cuidado en un cartón
resistente con suficiente material de
empaque para evitar cualquier daño.
Por favor incluya una nota para nue-
stro centro de servicio describiendo el
problema.  No se olvide de anotar su
dirección y su número telefónico.  Para
su propia protección le sugerimos
enviar el paquete asegurado.

BESOIN D’AIDE?

Confier l’entretien de l’appareil, le cas
échéant, à un centre de service
Black & Decker ou à un atelier
d’entretien autorisé.  L’adresse du cen-
tre de service de la région se trouve à
la rubrique «Appareils électromé-
nagers - Petits - Réparations» des
Pages jaunes.

Lorsqu’on doit expédier l’appareil par
la poste ou par messagerie, l’emballer
soigneusement dans un emballage
robuste avec suffisamment de matériau
d’emballage afin d’éviter les dom-
mages.  Inclure une note décrivant le
problème à l’attention du personnel du
centre de service et ne pas oublier
d’indiquer l’adresse de retour.  Il est
également conseillé d’assurer le colis.

Summary of Contents for RC700 Series

Page 1: ...Olla Arrocera English Olla arrocera Español Étuveuse pour le riz Français Household Products Limited de México S de R L de C V 450W 120V 60Hz RC700 450W 230V 50 60Hz RC700 600W 120V 60Hz RC800 600W 230V 50 60Hz RC800 SÉRIES RC700 RC800 SERIES U S A CANADA 1 800 231 9786 MEXICO 01 800 714 2503 http www householdproductsinc com ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ... Marque de commerce déposée de la societé The Black Decker Corporation Towson Maryland É U ...

Page 5: ...chos específicos y usted podría tener otros que pueden variar en su país Si tiene alguna pregunta comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black Decker más cercano TORNILLO DE SEGURIDAD Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta exte rior Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no trate de remover la cubierta inferi or ...

Page 6: ...Juan P R 00934 Tel 1 800 347 5117 VENEZUELA Edif Xerox Piso 6 Av Libertador Urb Bello Campo Caracas Tel 582 267 0590 Listed by Underwriters Laboratories Inc Copyright 1999 Household Products Inc Pub No 175150 00 RV01 Product made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Certifié par l organisme Underwriters Laboratories Inc Fabriqué en République populaire de Chine Impri...

Page 7: ... s allume Abaisser la commande automatique et le témoin de cuisson COOK s allume NOTE La cuisson commence seulement lorsqu on abaisse la commande et lorsque le bol de cuisson est en place 6 À la fin de la cuisson l appareil passe automatiquement au cycle de maintien au chaud WARM et il reste dans ce mode jusqu à ce qu on le débranche On peut garder le riz au chaud pendant des heures NOTE NE PAS te...

Reviews: