IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
FULL ONE-YEAR WA
RRANTY
Household Products warrants this
product against any defects that
are due to faulty material or work-
manship for a one-year period after
the original date of consumer pur-
chase. This warranty does not
include damage to the product
resulting from accident, misuse or
repairs performed by non-autho-
rized repair shops.
If the product should become
defective within the warranty peri-
od, we will repair it or elect to
replace it free of charge. To honor
this warranty, the product with the
correspondent registration card
and/or proof of purchase/receipt
are required.
This warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which may vary in your
country. Should you have any
questions, contact your nearest
Black & Decker owned or autho-
rized service center.
TAMPER-RESIST
ANT
SCREW
This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent
removal of the bottom cover. T
o
reduce the risk of fire or electric
shock,
do not attempt to remove
the bottom cover.
There are no
user serviceable parts inside.
Repair should be done only by
authorized service personnel.
UN AÑO COMPLETO DE
GARANTIA
Household Products garantiza este
producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los
materiales o en la mano de obra
por un período de un año a partir
de la fecha original de compra.
Esta garantía no incluye daños al
producto ocasionados por
accidentes, mal uso o
reparaciones efectuadas por
talleres no autorizados.
Si el producto resulta con defectos
dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos
conforme sea necesario, sin cargo
alguno. Para que esta garantía sea
válida debe presentar el producto
con su recibo de compra y/o la tar-
jeta de registro correspondiente.
Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener
otros que pueden variar en su país.
Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o
centro de servicio Black & Decker
más cercano.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un
tornillo de seguridad para prevenir
que se le remueva la cubierta exte-
rior. Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico,
no
trate de remover la cubierta inferi-
or.
La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier
reparación debe de ser llevada a
cabo únicamente por personal de
servicio autorizado.
GARANTIE COMPLÈTE DE
UN AN
Household Products garantit le
produit pour un an àcompter de la
date d’achat, contre tout vice de
matière ou de fabrication. La
garantie ne couvre pas les dom-
mages causés par un accident, une
mauvaise utilisation ou des répara-
tions effectuées dans des ateliers
non autorisés.
Advenant le fonctionnement
irrégulier du produit dans les délais
prescrits, il sera réparé ou rem-
placé, à notre gré, sans frais. Afin
d’honorer la présente garantie, le
produit doit être remis avec la
carte d’enregistrement ou la
preuve d’achat (coupon de caisse)
correspondantes.
Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres
droits selon le pays qu’il habite.
Adresser toute question au centre
de service Black&
Decker autorisé
de la région.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis
indesserrable empêchant l’enlève-
ment du couvercle inférieur. Pour
réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques,
ne pas
tenter de retirer le couvercle
inférieur.
L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement
au personnel des centres de ser-
vice autorisés.
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
*
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, includ-
ing the following:
■
Read all instructions carefully.
■
Do not touch hot surfaces - use handles or
knobs.
■
To protect against electrical hazards, do not
allow water or other liquids to spill onto the
plug or cord, or to enter the switch mecha-
nism or power cord inlet socket. Do not
immerse cord, plug, or the outer pot in
water or other liquids.
■
Always use Rice Cooker on a dry, level sur-
face. Never put liquid into the outer pot,
only into the inner pot.
■
Lift and open Lid carefully to avoid scalding,
and allow water to drip into rice cooker.
■
Never plug in without the inner pot inside
the outer pot.
■
Close supervision is necessary when an
electrical appliance is used by, or near chil-
dren.
■
The use of attachments not recommended
or sold by the appliance manufacturer may
cause hazards.
■
Unplug from outlet when not in use; allow to
cool before disassembling parts and before
cleaning.
■
Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot water or other
liquids.
■
Do not use outdoors.
■
Do not operate any appliance with a dam-
aged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped, or dam-
aged in any manner. Return the complete
appliance to your nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
■
Do not place any part of this appliance on
or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
■
To disconnect, raise the lever to “WARM”
then remove plug from outlet.
■
Do not allow cord to hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces.
■
Keep the space between the inner bowl and
the heating plate clean and free form any
foreign particles.
■
Do not use appliance for other than intend-
ed use of food preparation and service.
This appliance is intended for household
use only.
POLARIZED PLUG
(North American Models
Only)
This appliance has a polarized plug—one
blade is wider than the other. To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse it. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature by
modifying the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to
reduce the possibility of tangling in or tripping
over a longer cord. If more length is needed,
use an Underwriters Laboratories (UL)-Listed,
NOM, or appropriate agency-approved exten-
sion cord rated no less than 15-amperes and
120 volts (6 amps/230 volts). When using an
extension cord, do not let it drape over the
working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
Olla Arrocera
(English)
Olla arrocera
(Español)
Étuveuse pour le riz
(Français)
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
450W 120V~
60Hz-RC700
450W 230V~
50/60Hz-RC700
600W 120V~
60Hz-RC800
600W 230V~
50/60Hz-RC800
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*M
arque de commerce déposée de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É.-U.
®
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Importador-Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V
.,
Accesso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
C.P . 76120, Querétaro, QRO, México
Teléfono: (42) 11-7800
Hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVER CES MESURES.
SÉRIES RC700-RC800 SERIES
Cuando se usan aparatos electrónicos,
siempre deben tomarse algunas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
■
Por favor lea todas las instrucciones.
■
No toque las superficies calientes, utilice
las asas o las perillas.
■
Con el fin de protegerse contra el riesgo de
un choque eléctrico, no permita que se
derrame agua ni ningún otro líquido sobre el
enchufe o el cable, ni que penetren líquidos
dentro del mecanismo del interruptor ni del
tomacorriente. No sumerja el cable, el
enchufe ni la olla exterior en agua ni en
ningún otro líquido.
■
Siempre que use la olla arrocera colóquela
sobre una superficie seca y nivelada.
Nunca vierta líquidos dentro de la olla
exterior, únicamente dentro de la olla
interior.
■
Alce y abra la tapa con cuidado para evitar
quemaduras, y permita que el agua
condensada gotee dentro de la olla para
cocinar.
■
Nunca enchufe la unidad sin antes haber
colocado la olla arrocera dentro de la olla
exterior.
■
Se requiere la supervisión de un adulto
cuando cualquier aparato electrónico esté
siendo usado cerca de, o por un niño.
■
El uso de accesorios no recomendados ni a
la venta por el fabricante del producto
puede resultar en lesiones personales.
■
Desconecte la unidad del tomacorriente
cuando no esté en uso; permita que se
enfríe antes de desarmarla y antes de
limpiarla.
■
Tómese mucha precaución al mover la
unidad de un lugar a otro cuando contenga
agua u otros líquidos calientes.
■
No use la olla arrocera a la intemperie.
■
No opere ningún aparato que presente
daños al enchufe, al cable, o después de
que la unidad no funcione bien a
consecuencia de haberse dejado caer o ha
sido dañada de cualquier otra manera.
Devuelva la unidad completa a un centro de
servicio autorizado en su cercanía para que
la examinen, reparen o ajusten.
■
No coloque ninguna parte de esta unidad
sobre ni cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, ni dentro de un horno caliente.
■
Para desconectar, alce la palanca a la
posición WARM (calentar) y desconecte el
enchufe del tomacorriente.
■
No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa ni del mostrador ni que entre en
contacto con superficies calientes.
■
Mantenga despejado y libre de partículas
ajenas el espacio entre la olla interior para
cocinar y la placa calefactora.
■
No use la unidad con otro fin más que para
el de preparar alimentos.
■
Este producto ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
■
Lire toutes les directives.
■
Ne pas toucher aux surfaces chaudes;
utiliser les poignées et les boutons.
■
Afin d’éviter les risques de secousses
électriques, éviter de déverser de l’eau ou
tout autre liquide sur la fiche ou le cordon
de l’appareil. S’assurer qu’il n’y a aucune
infiltration d’eau ou de liquide dans le
mécanisme de l’interrupteur ou dans la
zone du cordon d’alimentation. Ne pas
immerger le cordon, la fiche ni le récipient
externe de l’appareil.
■
Toujours utiliser l’appareil sur une surface
plane et sèche. Ne jamais verser de liquide
dans le récipient externe; seulement dans le
récipient interne.
■
Soulever doucement le couvercle lorsqu’on
veut l’ouvrir afin d’éviter de se brûler et
laisser l’eau de condensation dégoutter
dans le bol de cuisson.
■
Ne jamais brancher l’appareil lorsque le bol
interne n’est pas en place.
■
Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant
ou que ce dernier s’en sert.
■
L’utilisation d’accessoires non
recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques de blessures.
■
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert
pas. Le laisser refroidir avant de le
démonter et de le nettoyer.
■
Prendre garde lorsqu’on déplace un
appareil renfermant de l’eau ou des liquides
brûlants.
■
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
■
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou
le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé
par terre ou qui est endommagé. Le
rapporter au centre de service autorisé de
la région pour le faire examiner, réparer ou
régler.
■
Ne pas placer toute composante de
l’appareil près ou sur une cuisinière au gaz
ou à l’électricité chaude, ni dans un four
réchauffé.
■
Pour débrancher, soulever le levier à la
mention de maintien au chaud (WARM),
puis retirer la fiche de la prise.
■
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table
ou d’un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
■
S’assurer que l’espace entre le récipient
interne et la plaque chauffante est propre et
libre de toute particule de corps étranger.
■
Utiliser l’appareil seulement aux fins de
préparation d’aliments et de service
auxquelles il a été prévu. L’appareil est
conçu pour une utilisation domestique
seulement.
For the nearest service center, please see the appropriate address below
.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
ARGENTINA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALV
ADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuautémoc
06800 México, D.F.
Tel: 91-800-50-833
588-93-77
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Ve
racruz, Ve
r.
Tel: (91-29) 21-70-16
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ve
r.
Tel: (91-92) 12-13-80
•GUADALAJARA
Av. V
allarta #4901-A
Col. Prados Va
llarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
•QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
•SANLUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P .
Tel: (91-48) 14-25-67
•VILLAHERMOSA
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, T
abasco
Tel: (91-93) 12-51-11
•MONTERREY
Av. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000, Monterrey, N.L.
Tel: (91-83) 72-14-76
•CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacán, Sin.
Tel: (91-67) 12-42-10
PANAMA
Via Brazil y A
ve.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Callao 1
Lima
Tel: 511-451-9605
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P .R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador
, Urb. Bello Campo
Caracas
Tel: 582-267-0590
?
U.S.A./CANADA
1-800-231-9786
MEXICO
01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 175150-00-RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Certifié par l’organisme
Underwriters Laboratories, Inc.
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
NEED HELP?
Service, if necessary, must be per-
formed by a Black & Decker Company-
Owned or Authorized Household
Appliance Service Center. The Service
Center nearest you can usually be
found in the yellow pages of your
phone book under “Appliances—
Small.”
If mailing or shipping your product, pack
it carefully in a sturdy carton with
enough packing material to prevent
damage. Include a note describing the
problem to our Service Center and be
sure to give your return address. We
also suggest that you insure the pack-
age for your protection.
¿NECESITA A
YUDA?
Cualquier servicio o reparación deberá
ser efectuada únicamente a través de
un centro de servicio autorizado o
propio de Black & Decker. El centro de
servicio en su cercanía puede
localizarlo por lo general buscando en
las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de
enseres menores”.
Si envía por correo su unidad,
empáquela con cuidado en un cartón
resistente con suficiente material de
empaque para evitar cualquier daño.
Por favor incluya una nota para nue-
stro centro de servicio describiendo el
problema. No se olvide de anotar su
dirección y su número telefónico. Para
su propia protección le sugerimos
enviar el paquete asegurado.
BESOIN D’AIDE?
Confier l’entretien de l’appareil, le cas
échéant, à un centre de service
Black&
Decker ou à un atelier
d’entretien autorisé. L’adresse du cen-
tre de service de la région se trouve à
la rubrique «Appareils électromé-
nagers - Petits - Réparations» des
Pages jaunes.
Lorsqu’on doit expédier l’appareil par
la poste ou par messagerie, l’emballer
soigneusement dans un emballage
robuste avec suffisamment de matériau
d’emballage afin d’éviter les dom-
mages. Inclure une note décrivant le
problème à l’attention du personnel du
centre de service et ne pas oublier
d’indiquer l’adresse de retour. Il est
également conseillé d’assurer le colis.