background image

41

PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO

 Certifique-se de que a sua panela multifunções Crock-Pot

®

 

está desligada e não se encontrada ligada à tomada 

elétrica antes de a limpar. Nunca emergir a base de aquecimento, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou em 

qualquer outro líquido. 

•  Antes de utilizar a sua panela pela primeira vez, lave a tampa, taça de preparação, grelha reversível e medidor de 

arroz, com água quente e detergente. Enxague e seque cuidadosamente. Não utilizar abrasivos rígidos, químicos ou 

produtos para limpeza de fornos.

•  Antes de cozinhar pela primeira, passe uma camada fina de óleo de cozinha no interior da taça de preparação para 

condicionar a superfície de preparação.

•  Utilizar um pano húmido ou esponja, limpar o exterior e interior da base de aquecimento. Utilizar um detergente suave. 

Seque muito bem.

INDICAÇÕES IMPORTANTES:

 

Algumas superfícies de bancadas e mesas não estão preparadas para suportar o 

calor prolongado gerado por determinados aparelhos. Não coloque a unidade aquecida numa superfície que possa ser 

danificada pelo calor. Recomendamos colocar uma base de isolamento ou uma grelha de tamanho adequado por baixo da 

panela multifunções de preparação para evitar possíveis danos na superfície.
Durante a primeira utilização deste aparelho poderá detetar algum ligeiro fumo ou odor. Isto é normal com muitos 

aparelhos de aquecimento e deixará de ocorrer após algumas utilizações.

FUNÇÕES DE PREPARAÇÃO  

A sua panela multifunções

 

tem cinco funções de preparação:

Selar/Saltear

 

 Utilize esta função para selar ou tostar a carne antes de cozinhar. Esta função é especialmente útil quando 

pretende cozinhar carne utilizando uma função de preparação lenta. 

A sua panela multifunções tem cinco temperaturas de 

saltear/selar.

Preparação lenta – 

A preparação lenta consiste na criação de calor e manutenção de uma temperatura estável. Para 

melhores resultados, não remova a tampa de vidro antes de ter passado metade do tempo de preparação. A tampa de 

vidro permite-lhe monitorizar o progresso de preparação sem interromper o tempo de preparação.

Assar – 

Utilize a sua panela multifunções para assar carne, batatas e outros tubérculos

Cozer – 

A função de cozedura da sua panela multifunções pode ser utilizada para cozer tudo, desde peixe a bolos.

Vapor – 

Cozinhe sem qualquer esforço arroz soltinho ou vegetais e peixe a vapor para refeições deliciosas e saudáveis.

NOTAS DE UTILIZAÇÃO  

•  Nunca encha a taça até ao rebordo. Deixe sempre um intervalo de 2,5cm entre os conteúdos da taça e o rebordo.
•  Podem ser feitas alterações no tempo de preparação ou temperaturas de preparação selecionadas em qualquer 

momento, utilizando os botões de aumento/diminuição de tempo ou temperatura.

•  Caso seja necessário tempo adicional após o ciclo de preparação ter terminado, primeiro prima o botão de função 

necessário (Assar, Cozer, Vapor, etc.). De seguida, utilize os botões de aumento/diminuição de tempo para definir 

o tempo de preparação adicional (em incrementos de 5 minutos), depois prima o botão iniciar/parar. A sua panela 

multifunções irá continuar a cozinhar durante o tempo adicionado.

•  As funções Saltear/Selar e Vapor podem ser utilizadas sem o temporizador.

 

Contudo, se desejado, pode utilizar a 

função de temporizador da sua panela multifunções, definindo um tempo utilizando os botões de aumento/diminuição 

de temporizador.

•  Após utilização, desligue a sua panela multifunções da tomada elétrica. 

A sua panela multifunções não desliga 

automaticamente.

Summary of Contents for CSC024X

Page 1: ...uzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Ohjeet Betjeningsvejledning Instruksjonshåndbok Instrukcja obsługi Uživatelská příručka Návod na použitie Használati utasítás Manual de utilizare Ръководство за употреба ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CSC024X Specialists in One pot Cooking Since 1970 5 6L Digital Slow and Multi Cooker ...

Page 2: ...guês Portuguese 39 Italiano Italian 48 Nederlands Dutch 56 Svenska Swedish 64 Suomi Finnish 72 Dansk Danish 80 Norsk Norwegian 88 Polski Polish 96 Česky Czech 105 Slovenčina Slovakian 113 Magyar Hungarian 121 Română Romanian 129 български Bulgarian 138 РУССКИЙ Russian 147 ...

Page 3: ...nded use This appliance is for household use only Do not use this appliance outdoors Always ensure that hands are dry before handling the plug or switching on the appliance Always use the appliance on a stable secure dry and level surface This appliance must not be placed on or near any potentially hot surfaces such as a gas or electric hob Do not use the appliance if it has been dropped if there ...

Page 4: ... H Slow cook function button I Roast function button J Bake function button K Steam function button L Increase decrease temperature buttons M Increase decrease timer buttons N Display O Standby button P Stop start button PARTS PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 5: ...ur multi cooker to roast meat and poultry potatoes and other root vegetables Bake The baking function of your multi cooker can be used to bake everything from fish to cakes Steam Effortlessly create perfect fluffy rice or steam vegetables and fish for delicious healthy meals USAGE NOTES Never fill the cooking bowl to the rim Always allow a 2 5 cm gap between the contents of the cooking bowl and th...

Page 6: ...e start stop button to begin cooking The button will light up green and your multi cooker will start to heat up The timer will count down in 1 minute increments 6 When cooking has finished your multi cooker will beep three times and then automatically switch to the keep warm mode Your multi cooker will remain in keep warm mode until you press the stop start button standby button or disconnect the ...

Page 7: ...r multi cooker will be HOT 7 When the timer has counted down to zero and cooking has finished your multi cooker will beep three times and the green start stop switch light will go out and the display will flash 8 You can switch off the baking function at any time by pressing the start stop button Tips Certain ingredients can be cooked directly in the cooking bowl However cakes and other recipes wi...

Page 8: ...ize Add seasoning if required Small whole fish High 10 15 minutes depending on size Gut rinse then dry Whole prawns High 5 7 minutes Wash then dry Dim Sum High Cook according to pack instructions Boil Dry Safety Feature If the water runs out during steaming your multi cooker will turn itself off as a safety feature If this happens the display will show OFF If you have finished steaming and your fo...

Page 9: ...tting of water from the steam vent in the lid This is entirely normal however we advise that you position your multi cooker away from any electrical sockets etc You may notice that a sticky residue of cooked rice is left on the bowl after steaming your rice Most of this should be removable using a non metallic spoon or spatula The remainder can be removed by soaking the bowl in hot soapy water for...

Page 10: ...tomer Service Department follow the steps below 1 Pack it carefully preferably in the original carton Ensure the unit is clean 2 Enclose your name and address and quote the model number on all correspondence 3 Give the reason why you are returning it 4 If within the guarantee period state when and where it was purchased and include proof of purchase e g till receipt 5 Send it to our Customer Servi...

Page 11: ...buse repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS Europe Faults that occur through improper use damage abuse use with incorrect voltage acts of nature events beyond the control of JCS Europe repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS Europe or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee Additionally normal wear and ...

Page 12: ...conçu exclusivement pour une utilisation domestique N utilisez pas cet appareil à l extérieur Assurez vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la prise ou de mettre l appareil en marche Utilisez toujours l appareil sur une surface stable sûre sèche et horizontale Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes telles que des plaques de cuisson au gaz ou...

Page 13: ...ôtir B Grille double sens J Bouton pour cuire au four C Cuve de cuisson K Bouton pour cuire à la vapeur D Base chauffante L Boutons de température E Panneau de commande M Boutons de temps de cuisson F Verre doseur de riz N Écran G Touche de fonction Saisir Sauter O Bouton de veille H Bouton pour mijoter P Bouton de marche arrêt ...

Page 14: ...articulièrement pratique si vous comptez cuire la viande à l aide de la fonction de mijoteuse Le multicuiseur intègre cinq températures de saisie Mijoter cette fonction consiste à faire monter la température de cuisson et à la maintenir à un niveau égal Pour des résultats optimaux ne retirez pas le couvercle en verre pendant la première moitié de la cuisson Le couvercle en verre vous permet de sur...

Page 15: ...ou aux trois quarts ne la remplissez pas à plus des trois quarts pour éviter les débordements 2 Appuyez sur le bouton de veille Votre multicuiseur émet un bip sonore et le témoin rouge de veille s allume L écran clignote 3 Appuyez sur le bouton pour mijoter L écran arrête de clignoter et affiche les messages LO Basse température et 6 00 6 heures Ces réglages sont les réglages par défaut de la fonc...

Page 16: ... bouton de marche arrêt Conseils Si vous voulez une volaille plus dorée en fonction de rôtissoire placez la à l envers poitrine vers le bas pendant les 30 premières minutes de cuisson Ensuite tournez la à l endroit pour le reste de la cuisson Pour cuisiner un délicieux rôti commencez par faire revenir la viande à l aide de la fonction Saisir Sauter avant de l envelopper dans du papier d aluminium ...

Page 17: ...r le bouton pour cuire à la vapeur L écran arrête de clignoter et affiche le message HI Haute température Programmez la durée de cuisson à l aide des boutons du minuteur Le bouton s allume en vert et l écran affiche le message PreHeating Préchauffage 4 Votre multicuiseur commence le cycle de préchauffage Une fois la température suffisamment haute pour produire de la vapeur votre multicuiseur émet ...

Page 18: ...r en appuyant sur le bouton de veille 5 Appuyez sur le bouton de cuisson vapeur 6 Appuyez sur le bouton de marche arrêt Le bouton s allume en vert et l écran affiche le message PreHeating Préchauffage Une fois le préchauffage terminé vous pouvez cuire les aliments comme précédemment 7 Si l écran n affiche pas le message PreHeating éteignez votre multicuiseur et laissez le refroidir un peu plus lon...

Page 19: ...sement N utilisez pas de détergents abrasifs ou d éponges à récurer Un chiffon une éponge ou une spatule en caoutchouc permettent généralement d éliminer les résidus Pour éliminer les taches d eau de la surface de la cuve laissez la tremper dans une solution d eau chaude et de vinaigre ou de jus de citron pendant 30 minutes Rincez abondamment puis séchez Le couvercle et la grille peuvent également...

Page 20: ...urope Products Europe Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte un dommage une utilisation abusive l emploi d une tension incorrecte les catastrophes naturelles les événements hors du contrôle de JCS Europe une réparation ou une altération par une personne autre qu une personne agréée par JCS Europe ou le non respect des instructions d utilisation De plus cette gar...

Page 21: ...alten entwickelt Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Stellen Sie immer sicher dass Ihre Hände trocken sind bevor Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen sicheren trockenen und ebenen Unterlage Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberflächen die heiß werden können z B einen Herd oder Kochfelder Verwenden Sie das Gerät n...

Page 22: ... N H I J K G P O TEILE A Deckel I Rösttaste B 2 Seiten Rost J Backtaste C Kochschüssel K Dämpftaste D Heiztopf L Temperatureinstellungstasten E Bedienfeld M Timertasten F Reismessbecher N Anzeige G Funktionstaste Anbraten Bräunen O Standbytaste H Schongartaste P Start Stopptaste ...

Page 23: ...enn Sie das Fleisch mit der Schongarmethode kochen wollen Der Multi Kocher verfügt über fünf Temperatureinstellungen für das Anbraten Bräunen Schongaren Beim Schongaren wird Hitze erzeugt und auf einer gleichmäßigen Temperatur gehalten Um beste Ergebnisse zu erzielen nehmen Sie den Glasdeckel frühestens nach der Hälfte der Garzeit ab Dank des Glasdeckels können Sie den Kochvorgang verfolgen ohne d...

Page 24: ...icht ausreichend oder zu stark gegart werden füllen Sie die Schüssel mindestens zur Hälfte und nicht mehr als zu Dreiviertel befüllen Sie die Schüssel maximal zu um ein Überlaufen zu vermeiden 2 Drücken Sie die Standbytaste Der Multi Kocher gibt einen Warnton aus und die rote Standbyleuchte beginnt zu leuchten Die Anzeige blinkt 3 Drücken Sie die Schongartaste Die Anzeige hört auf zu blinken und e...

Page 25: ...art Stoppleuchte erlischt und die Anzeige blinkt 8 Sie können die Röstfunktion jederzeit durch Drücken der Start Stopptaste beenden Tipps Wenn Sie beim Rösten von Geflügel die Haut stärker anbräunen wollen legen Sie das Geflügel während der ersten 30 Minuten mit der Brust nach unten in die Kochschüssel Für den Rest der Garzeit drehen Sie das Geflügel mit der Brust nach oben Um hervorragende Ergebn...

Page 26: ... Standbyleuchte beginnt zu leuchten Die Anzeige blinkt 3 Drücken Sie die Dämpftaste Die Anzeige hört auf zu blinken und es erscheint die Angabe HI Programmieren Sie die Garzeit mithilfe der Timertasten wie gewünscht Sie müssen den Timer nicht einstellen 4 Drücken Sie die Start Stopptaste Die Taste leuchtet grün auf und auf der Anzeige erscheint die Angabe PreHeating 5 Der Multi Kocher beginnt sich...

Page 27: ...Schalten Sie den Multi Kocher durch Drücken der Standbytaste ein 5 Drücken Sie die Dämpftaste 6 Drücken Sie die Start Stopptaste Die Taste leuchtet grün auf und auf der Anzeige erscheint die Angabe PreHeating Sobald das Gerät vorgeheizt ist können Sie den Kochvorgang wiederaufnehmen 7 Wird die Angabe PreHeating nicht angezeigt schalten Sie den Multi Kocher aus und lassen Sie ihn abkühlen bevor Sie...

Page 28: ...trocknen Sie sie Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Putzlappen Mit einem Tuch Schwamm oder Gummispatel lassen sich Speisereste gewöhnlich gut entfernen Zum Entfernen von Wasserflecken auf der Kochschüssel lassen Sie diese 30 Minuten in einer Lösung aus warmem Wasser mit Essig oder Zitronensaft einweichen Spülen Sie die Schüssel gründlich ab und trocknen Sie sie Der Deckel und de...

Page 29: ...rmieren An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt nicht beschädigt und nicht von Personen repariert die von JCS Europe nicht autorisiert wurden Mängel die auf unsachgemäße Nutzung Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch JCS Europe Reparaturen oder Änderungen durch Personen die von...

Page 30: ...pre de que tiene las manos secas antes de manipular el enchufe o encender el aparato Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable segura seca y horizontal Este aparato no debe colocarse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o presenta signos visibles de daños o go...

Page 31: ...alentamiento L Botones de aumento reducción de la temperatura E Panel de control M Botones de aumento reducción del temporizador F Medida de arroz N Pantalla G Botón de función saltear dorar Brown Sauté O Botón standby H Botón de la función de cocción lenta Slow Cook P Botón de inicio parada PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 32: ...multi cooker dispone de cinco temperaturas para saltear dorar Cocción lenta La cocción lenta funciona mediante la acumulación de calor y el mantenimiento de una temperatura homogénea Para obtener un resultado óptimo no retire la tapa de vidrio antes de que haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción La tapa de cristal le permite supervisar el progreso de la cocción sin interrumpir el tiempo d...

Page 33: ...no lo llene por encima de para evitar que se derrame el contenido 2 Pulse el botón standby La multi cooker pitará y se encenderá la luz roja del botón de standby La pantalla parpadeará 3 Pulse el botón de la función de cocción lenta La pantalla dejará de parpadear y mostrará LO y 6 00 Estos son los ajustes y el tiempo de cocción lenta predeterminados Para cambiar la configuración de cocción utilic...

Page 34: ...n de inicio parada Sugerencias Si se requiere una piel más dorada al asar aves coloque el ave con la pechuga hacia abajo durante los primeros 30 minutos de asado Seguidamente dele la vuelta durante el resto del tiempo de asado Para lograr un asado perfecto dore la carne primero utilizando la función saltear dorar y luego envuélvala en papel de aluminio Ello evitará que se escapen los jugos que sue...

Page 35: ...la función cocinar al vapor La pantalla dejará de parpadear y mostrará HI Programe el tiempo de cocinado empleando los botones de aumento reducción del temporizador según resulte necesario No es necesario que ajuste el temporizador 4 Pulse el botón de inicio parada El botón se iluminará en verde y la pantalla mostrará PreHeating Precalentando 5 La multi cooker empezará a calentarse Una vez que se ...

Page 36: ...ncienda la multi cooker pulsando el botón standby 5 Pulse el botón de la función cocinar al vapor 6 Pulse el botón de inicio parada El botón se iluminará en verde y la pantalla mostrará PreHeating Precalentando Una vez precalentada la unidad podrá continuar la preparación como antes 7 Si la pantalla no muestra PreHeating Precalentando apague la multi cooker y déjela enfriar durante más tiempo ante...

Page 37: ...y jabonosa Enjuague y seque a conciencia estas piezas No utilice agentes limpiadores abrasivos ni estropajos Para quitar los residuos normalmente basta con un paño una esponja o una espátula de goma Para quitar las marcas de agua de la superficie del cuenco de cocción empápelo en una solución de vinagre o zumo de limón y agua caliente durante 30 minutos Enjuáguelo a conciencia y luego séquelo La t...

Page 38: ...zada por JCS Europe Los fallos que se produzcan por uso indebido daños mal uso uso con un voltaje incorrecto desastres naturales acontecimientos que escapan al control de JCS Europe reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS Europe o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía Además el desgaste o deterioro debidos al uso normal i...

Page 39: ...para utilização doméstica Não utilize este aparelho em espaços exteriores Certifique se sempre de que tem as mãos secas antes de ligar à tomada ou ligar o aparelho Utilize sempre o aparelho numa superfície estável segura seca e nivelada Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer potencial fonte de calor como fornos a gás ou elétricos Não utilize o aparelho caso ele tenha caído ...

Page 40: ...quecimento L Botões de aumento diminuição de temperatura E Painel de controlo M Botões de aumento diminuição de temporizador F Medidor de arroz N Ecrã G Botão de função selar saltear O Botão de espera H Botão de função de cozinhar lento P Botão de parar iniciar PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 41: ...zinhar carne utilizando uma função de preparação lenta A sua panela multifunções tem cinco temperaturas de saltear selar Preparação lenta A preparação lenta consiste na criação de calor e manutenção de uma temperatura estável Para melhores resultados não remova a tampa de vidro antes de ter passado metade do tempo de preparação A tampa de vidro permite lhe monitorizar o progresso de preparação sem...

Page 42: ...o entre e e não encha a mais de a fim de evitar que deite fora 2 Prima o botão de espera A sua panela multifunções irá emitir um bip e a luz do botão vermelho de espera irá acender se O visor irá piscar 3 Prima o botão de função de preparação lenta O visor irá parar de piscar e apresentar LO baixa e 6 00 Estas são as predefinições de tempo e de preparação lenta Para alterar a definição de preparaç...

Page 43: ... em qualquer momento premindo o botão de iniciar parar Dicas Caso deseje uma crosta mais tostada quando está a cozinhar aves coloque a ave com o peito virado para baixo durante os primeiros 30 minutos de preparação Depois vire a ao contrário durante o restante tempo de preparação Para um assado soberbo sele primeiro a carne utilizando a função de saltear selar antes de a embrulhar em papel vegetal...

Page 44: ...visor irá piscar 3 Prima o botão de função de vapor O visor irá piscar e apresentar HI elevada Programe o tempo de preparação utilizando os botões de aumentar diminuir tempo conforme necessário Não precisa de definir o temporizador 4 Prima o botão iniciar parar O botão irá acender se a verde e o ecrã irá apresentar PreHeating pré aquecimento 5 A sua panela multifunções irá começar a aquecer Assim ...

Page 45: ...sua auto reposição 4 Ligue a sua panela multifunções premindo o botão de espera 5 Prima o botão de função de vapor 6 Prima o botão iniciar parar O botão irá acender se a verde e o ecrã irá apresentar PreHeating pré aquecimento Assim que a unidade tiver pré aquecido poderá continuar a cozinhar 7 Se o ecrã não apresentar PreHeating Pré aquecimento desligue a sua panela multifunções e deixe que arref...

Page 46: ...edidor de arroz com água quente e detergente Enxague e seque cuidadosamente Não utilize compostos ou esfregões de limpeza abrasivos Um pano uma esponja ou uma espátula de borracha removem geralmente os resíduos Para remover manchas de água da superfície da taça de preparação mergulhe a numa solução de vinagre ou sumo de limão e água quente durante 30 minutos Lave bem e depois seque A tampa e a gre...

Page 47: ...lteração por alguém não autorizado pela JCS Europe Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da JCS Europe reparações ou alterações por alguém não autorizado pela JCS Europe ou incumprimento das instruções de utilização A garantia não cobre igualmente o desgaste normal incluindo entre outros lige...

Page 48: ...pparecchio per fini diversi da quello della sua destinazione d uso Il presente apparecchio è destinato esclusivamente all uso domestico Non utilizzare l apparecchio all aperto Controllare sempre che le mani siano asciutte prima di maneggiare la presa o di accendere l apparecchio Utilizzare sempre l apparecchio su una superficie stabile sicura asciutta e piana L apparecchio non deve essere collocat...

Page 49: ...o funzione arrostitura B Griglia bidirezionale J Tasto funzione cottura al forno C Ciotola di cottura K Tasto funzione vapore D Base riscaldante L Tasti per aumentare ridurre la temperatura E Pannello di controllo M Tasti per aumentare ridurre il timer F Misurino del riso N Display G Pulsante funzione Imbrunitura rosolatura Sauté O Tasto standby H Tasto funzione cottura lenta P Tasto avvio arresto...

Page 50: ...io di vetro prima che sia trascorsa la metà del tempo di cottura Il coperchio di vetro permette di controllare l avanzamento della cottura senza interferire con i tempi della medesima Arrostitura Utilizzare la multicooker per arrostire carni e pollame patate e altre verdure a base di radici Cottura al forno Questa funzione della multicooker può essere utilizzata per cuocere al forno qualsiasi cibo...

Page 51: ...ni relative alla cottura utilizzare i tasti per aumentare diminuire la temperatura per selezionare Low High o Warm NOTA L impostazione Warm serve ESCLUSIVAMENTE per mantenere caldo il cibo già cucinato NON cercare di cucinare con l impostazione Warm Si sconsiglia di utilizzare l impostazione Warm per più di 4 ore 5 A questo punto impostare il tempo di cottura desiderato Il tempo di cottura predefi...

Page 52: ... display smette di lampeggiare e visualizza le diciture 175ºC e 01 00 Si tratta delle impostazioni predefinite per la temperatura e il tempo della cottura al forno Per modificare l impostazione relativa alla temperatura utilizzare i tasti per aumentare diminuire la stessa per selezionare una temperatura compresa fra 65ºC e 230ºC Inserire ora un tempo di cottura Utilizzare i tasti per aumentare dim...

Page 53: ...esto Cibo Posizione della griglia Tempo di cottura Note Cime di asparagi BASSO 4 5 minuti Tagliare le estremità legnose Spinaci BASSO 3 4 minuti Foglie intere pulite Carote ALTO 7 10 minuti Pelare e tagliare a fettine 5 mm Patate novelle ALTO 15 20 minuti Strofinare e lasciare intere Cavolo ALTO 10 15 minuti Tagliare in quarti rimuovere il cuore Broccoli ALTO 5 8 minuti Rifilare e tagliuzzare Pann...

Page 54: ...di riprendere dal punto 4 Cottura del riso con la multicooker Non è necessario impostare il timer perché la multicooker si spegne automaticamente quando il riso è cotto Il tempo di cottura varia a titolo esemplificativo la cottura di 2 tazze di riso bianco lavato richiede circa 10 minuti compreso il preriscaldamento Risciacquare sempre il riso crudo in acqua fredda prima di cucinarlo Lasciar asciu...

Page 55: ... condizioni di questo certificato di garanzia sono in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non risultano alterati dalle condizioni di questo certificato Solo Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe ha l autorità di modificare queste condizioni JCS Europe si impegna a riparare o a sostituire gratuitamente nell arco del periodo di garanzia qualsiasi parte dell apparecchiatura doves...

Page 56: ...n dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen of het apparaat aan te zetten Altijd zorgen dat het apparaat op een stabiel stevig droog en plat oppervlak staat Dit apparaat mag niet op of in de buurt van oppervlakken worden geplaatst die heet kunnen worden zoals een fornuis Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of zichtbare beschadiging of l...

Page 57: ...sterfunctieknop B Kookrooster J Bakfunctieknop C Binnenpan K Stoomfunctieknop D Behuizing met verwarmingselement L Programmeerbare temperatuurknoppen E Bedieningspaneel M Programmeerbare timerknoppen F Rijstmaatbeker N Display G Bruinen aanbraden en sauterenfunctieknop O Standby knop H Stooffunctieknop P Stop start knop ...

Page 58: ...este resultaat gedurende de eerste helft van de kooktijd het glazen deksel zitten Door het glas heen kunt u het vlees in de gaten houden zonder de kooktijd te verstoren Roosteren gebruik de multicooker om vlees en gevogelte aardappelen en andere wortelgroenten te roosteren Bakken gebruik de bakfunctie van de multicooker om van alles te bakken van vis tot taart Stomen zet moeiteloos de perfecte luc...

Page 59: ...p van de programmeerbare temperatuurknoppen om de temperatuur in te stellen op Low Laag High Hoog of Warm Warm OPMERKING De instelling voor warmhouden is UITSLUITEND voor het warmhouden van voedsel dat al is gekookt Gebruik deze instelling NIET om te koken U wordt afgeraden om uw voedsel langer dan 4 uur warm te houden met de instelling voor warmhouden 4 Stel vervolgens de vereiste kooktijd in De ...

Page 60: ... kunt de temperatuurinstelling wijzigen met behulp van de programmeerbare temperatuurknoppen om een temperatuur te selecteren tussen 65 C en 230 C Voer nu een kooktijd in Gebruik de programmeerbare timerknoppen om de tijd in stappen van 5 minuten in te voeren 4 Druk op de start stop knop De knop licht groen op en het display geeft PreHeating Voorverwarmen weer 5 De multicooker begint met voorverwa...

Page 61: ...eraf snijden Spinazie LAAG 3 4 minuten Heel gewassen Wortels HOOG 7 10 minuten Schillen en in partjes snijden van 5 mm Aardappelkrieltjes HOOG 15 20 minuten Schoonmaken en heel laten Kool HOOG 10 15 minuten In vieren snijden kern verwijderen Broccoli HOOG 5 8 minuten Steel eraf snijden en in roosjes snijden Maiskolf HOOG 10 15 minuten Heel bladeren en draden verwijderen Prei HOOG 8 10 minuten Wass...

Page 62: ... de timer niet in te stellen omdat de multicooker zich automatisch uitschakelt wanneer de rijst is gekookt De kooktijd verschilt maar voor 2 kopjes gewassen witte rijst is bijvoorbeeld ongeveer 10 minuten kooktijd nodig inclusief voorverwarmen Was witte ongekookte rijst altijd in koud water voordat u deze kookt Laat de rijst vijf minuten uitlekken Schenk het water eerst in de binnenpan en voeg daa...

Page 63: ...p uw wettelijke rechten die niet door deze garantie worden beïnvloed Alleen Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe behoudt het recht deze voorwaarden te wijzigen JCS Europe verplicht zich binnen de garantieperiode het apparaat of een onderdeel van het apparaat dat niet goed werkt gratis te repareren of te vervangen op voorwaarde dat u de winkel of JCS Europe direct op de hoogte brengt...

Page 64: ...dd för hushållsanvändning Apparaten får inte användas utomhus Se alltid till att dina händer är torra innan du hanterar stickkontakten eller slår på apparaten Använd alltid apparaten på ett stabilt säkert torrt och jämnt underlag Apparaten får inte placeras på eller i närheten av underlag som kan vara varma t ex häll platta på en gas eller elspis Använd inte apparaten om den har blivit tappad om d...

Page 65: ...D Uppvärmningsbas L Knappar för att höja sänka temperatur E Kontrollpanel M Timerns öknings sänkningsknappar F Måttbägare för ris N Display G Funktionsknapp för bryning sautering O Standbyknapp H Funktionsknapp för långkok P Stopp startknapp PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 66: ...ppet utan att avbryta tillagningen Grillning använd multikokaren för att grilla kött och fågel potatis och andra rotfrukter Bakning multikokarens bakningsfunktion kan användas för att baka allt från fisk till kakor Ångkok skapa ett perfekt fluffigt ris eller ångkoka grönsaker eller fisk för goda och hälsosamma måltider INFORMATION OM ANVÄNDNING Fyll aldrig grytan helt Lämna alltid ett 2 5 cm avstå...

Page 67: ...t för varmhållning Multikokaren blir kvar i varmhållningsläget tills du trycker på stopp startknappen standbyknappen eller kopplar bort nätanslutningen från enheten 8 Du kan när som helst stänga av långkoksfunktionen genom att trycka på start stoppknappen De många funktionerna hos CSC024X enheten gör att funktionen för långsam tillagning fungerar på ett lite annorlunda sätt jämfört med en vanlig C...

Page 68: ... stoppknappen Tips Vissa ingredienser kan tillagas direkt i grytan Kakor och andra recept med högt fett eller sockerinnehåll ska dock bakas i särskilda bakformar som placerad på tvålägesställningen Lägg bakplåtspapper i grytan om ingredienser ska placeras direkt i den för att undvika att de fastnar ÅNGFUNKTION Det är hälsosamt att ångkoka mat Du behöver inget fett och mindre mängd näringsämnen och...

Page 69: ...iten hel fisk HÖG 10 15 minuter dberoende på storlek Rensa skölj och torka av Hela räkor HÖG 5 7 minuter Skölj och torka Dim Sum HÖG Tillaga enligt anvisningarna på förpackningen Säkerhetsfunktion vid torrkokning Om vattnet tar slut under ångningen stängs multikokaren av automatiskt som en säkerhetsåtgärd OFF av visas då tillfälligt på displayen Om ångningen är klar och maten är genomkokt behöver ...

Page 70: ...Du måste använda medföljande måttenhet när du mäter upp riset och vattnet Försök inte att gissa Använd alltid kallt vatten Sätt på locket vid ångning Du behöver inte röra om riset under tillagningen Multikokaren stängs av automatiskt när riset är klart Du kan dock lämna riset i grytan med locket på i ytterligare 1 eller 2 minuter för att det ska bli extra mjukt Vitt basmatiris Måttanvisningar för ...

Page 71: ...Europe Limited JCS Europe har rätt att ändra villkoren JCS Europe åtar sig att utan kostnad reparera eller byta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under förutsättning att du omedelbart meddelar inköpsstället eller JCS Europe om problemet Apparaten inte har ändrats på något sätt eller har utsatts för skador missbruk felaktig användning reparati...

Page 72: ...a ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön Varmista aina että kätesi ovat kuivat ennen kuin käsittelet pistoketta tai kytket laitteeseen virtaa Laitteen on käytön aikana oltava vakaalla kuivalla ja tasaisella alustalla Laitetta ei saa laittaa kuumille pinnoille kuten kaasu tai sähköhellalle tai sellaisten läheisyyteen Laitetta ei saa käyttää jos se on päässyt putoamaan jos siinä näkyy vaurioita tai jos se ...

Page 73: ...e D Kuumennusjalusta L Lämpötilan lisäys vähennyspainikkeet E Ohjauspaneeli M Ajastimen ajan lisäys vähennyspainikkeet F Riisimitta N Näyttö G Ruskistustoiminnon painike O Valmiustilapainike H Haudutustoiminnon painike P Käynnistys pysäytyspainike PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 74: ...eurata haudutusta keskeyttämättä Paahto Monitoimipadalla voidaan paahtaa lihaa kanaa perunoita ja muita juureksia Paisto Monitoimipadan paistotoiminnolla voidaan paistaa kaikkea kaloista kakkuihin Höyrytys Luo vaivattomasti täydellisen kuohkeaa riisiä tai herkullisia ja terveellisiä aterioita vihanneksia ja kalaa höyryttämällä KÄYTTÖÄ KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA Älä koskaan täytä kypsennyskulhoa yläreun...

Page 75: ...äys vähennyspainikkeilla 5 Aloita haudutus painamalla käynnistys pysäytyspainiketta Painike syttyy vihreäksi ja monitoimipata alkaa lämmetä Ajastin laskee aikaa alaspäin yhden minuutin välein 6 Kun valmistusaika on kulunut monitoimipata antaa äänimerkin kolmesti ja siirtyy automaattisesti lämpimänäpitotilaan Monitoimipata pysyy lämpimänäpitotilassa kunnes käynnistys pysäytyspainiketta tai valmiust...

Page 76: ...t monitoimipadan osat ovat KUUMIA 7 Kun ajastin on laskenut nollaan ja valmistusaika on kulunut monitoimipata antaa äänimerkin kolmesti käynnistys pysäytyskytkimen vihreä valo sammuu ja näyttö vilkkuu 8 Paistotoiminto voidaan kytkeä pois milloin vain painamalla käynnistys pysäytyspainiketta Vinkkejä Tietyt ainekset voidaan paistaa suoraan kypsennyskulhossa Kakut ja muut paljon rasvaa sokeria sisäl...

Page 77: ... kuutioiksi Kanafilee YLÄ 10 15 minuuttia koosta riippuen Poista rasva jätä kokonaisiksi Lohifilee YLÄ 6 10 minuuttia koosta riippuen Lisää mausteita tarvittaessa Pieni kokonainen kala YLÄ 10 15 minuuttia koosta riippuen Perkaa huuhtele ja kuivaa Kokonaiset katkaravut YLÄ 5 7 minuuttia Pese ja kuivaa Dim sum YLÄ Valmista pakkauksen ohjeiden mukaan Kuivaksi kiehumisen turvatoiminto Jos vesi loppuu ...

Page 78: ...n mitat Kylmän veden mitat Kypsän riisin annokset 12 13 24 10 11 20 8 10 16 6 7 5 12 4 5 8 2 2 5 4 Ruskea riisi Keittämättömän riisin mitat Kylmän veden mitat Kypsän riisin annokset 10 14 20 8 11 5 16 6 8 5 12 4 6 5 8 2 3 5 4 PUHDISTAMINEN Älä upota mitään kuumennusjalustan virtajohdon tai pistokkeen osaa veteen tai muuhun nesteeseen Irrota AINA virtajohto pistorasiasta ja anna monitoimipadan jääh...

Page 79: ...n JCS Europe in valtuuttamia henkilöitä Takuu ei kata virheellisestä käytöstä vahingoittumisesta laitteen kohtelemisesta väärin laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista asioista joihin JCS Europe illa ei ole vaikutusvaltaa muun kuin JCS Europe in valtuuttaman henkilön tekemistä korjaus tai muutostöistä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lis...

Page 80: ... Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug Brug ikke apparatet uden døre Sørg altid for at dine hænder er tørre inden du rører ved stikket eller tænder for apparatet Brug altid apparatet på en stabil fast tør og plan overflade Apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af potentielt varme overflader f eks kogeplader Undlad at bruge apparatet hvis det er blevet tabt eller hvis det bærer...

Page 81: ...ingsfod L Knapper til temperaturforøgelse reduktion E Betjeningspanel M Knapper til timerforøgelse reduktion F Rismåler N Display G Knap til bruning svitsning sautering O Standbyknap H Funktionsknap til langtidstilberedning P Stop startknap PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 82: ... cookeren til at stege kød og fjerkræ kartofler og andre rodfrugter Bagning Bagefunktionen på multi cookeren kan bruges til at bage alt fra fisk til kager Dampning Let tilberedning af lækre sunde måltider med perfekte ris eller dampning af grønsager og fisk BEMÆRKNINGER OM BRUG Fyld aldrig tilberedningsskålen op til kanten Der skal altid være et mellemrum på 2 5 cm mellem indholdet i tilberednings...

Page 83: ... ved at bruge knapperne til timerforøgelse reduktion 5 Tryk på start stop knappen for at begynde tilberedningen Knappen lyser grønt og multi cookeren begynder at varme op Timeren begynder at tælle ned i intervaller på et minut 6 Når tilberedningen er færdig bipper multi cookeren tre gange og skifter derefter automatisk til hold varm tilstanden Multi cookeren bliver i hold varm tilstanden indtil du...

Page 84: ...og andre dele af multi cookeren er VARME 7 Når timeren har talt ned til nul og tilberedningen er færdig bipper din multi cooker tre gange Den grønne start stop kontakts lampe slukkes og displayet blinker 8 Du kan altid slukke for bagefunktionen ved at trykke på start stop knappen Tip Visse madvarer kan tilberedes direkte i tilberedningsskålen Dog skal kager samt andre opskrifter på mad med et højt...

Page 85: ...størrelse Tilsæt salt peber efter behov Lille hel fisk HØJ 10 15 minutter afhængig af størrelse Fjern indmad skyl og tør derefter Hele rejer HØJ 5 7 minutter Vask og tør derefter Dim Sum HØJ Følg tilberedningsanvisningerne på pakken Sikkerhedsfunktion ved tørkogning Hvis vandet løber ud under dampning slukker multi cookeren sig selv som en sikkerhedsfunktion Sker dette vises OFF på displayet Hvis ...

Page 86: ...f kogte ris 12 13 24 10 11 20 8 10 16 6 7 5 12 4 5 8 2 2 5 4 Brune ris Målt mængde af ukogte ris Målt mængde af koldt vand Serveringer af kogte ris 10 14 20 8 11 5 16 6 8 5 12 4 6 5 8 2 3 5 4 RENGØRING Nedsænk aldrig nogen del af opvarmningsfoden ledningen eller stikket i vand eller andre væsker Tag ALTID multi cookerens stik ud af stikkontakten og lad den køle af inden rengøring Vask låget 2 vejs...

Page 87: ...et af JCS Europe Fejl der sker på grund af forkert brug beskadigelse misbrug brug med forkert spænding force majeure hændelser som JCS Europe ikke har indflydelse på reparation eller ændring af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe eller manglende overholdelse af brugsanvisningen er ikke dækket af denne garanti Desuden er normal slitage herunder men ikke begrænset til mindre misfarvning ...

Page 88: ... husholdningsbruk Ikke bruk apparatet utendørs Sørg alltid for at hendene er tørre før du tar i strømkontakten eller slår på apparatet Bruk alltid apparatet på en stabil sikker tørr og jevn overflate Dette apparatet må ikke plasseres på eller i nærheten av varme overflater som f eks en gass eller elektrisk komfyr Ikke bruk apparatet hvis det har falt i gulvet hvis det har synlige tegn på skader el...

Page 89: ...sjon D Varmesokkel L Knapper for å øke redusere temperatur E Kontrollpanel M Knapper for å øke redusere timer F Rismål N Skjerm G Knapp for brun sauter funksjons O Standbyknapp H Knapp for langtidskokingsfunksjon P Start stopp knapp PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 90: ...er og andre rotgrønnsaker Baking bakefunksjonen til multikokeren kan brukes til å bake alt fra fisk til kaker Damping helt enkelt kan du lage perfekt luftig ris eller dampe grønnsaker og fisk for nydelige og sunne måltider MERKNADER OM BRUK Aldri fyll tilberedningsbollen til randen La det alltid være 2 5 cm til gode mellom innholdet i tilberedningsbollen og kanten Du kan endre tilberedningstiden e...

Page 91: ...anger og så gå over til hold varme modus Multikokeren vil forbli i denne modusen til du trykker på start stopp knappen standby knappen eller trekker ut strømkontakten 7 Du kan skru av langtidskokingsfunksjonen når som helst ved å trykke på start stopp knappen På grunn av flerfunksjonaliteten til CSC024X apparatet fungerer dets langtidskokingsfunksjon på en litt annen måte enn på vanlige Crok Pot a...

Page 92: ...trykke på start stopp knappen Tips Visse ingredienser kan tilberedes direkte i tilberedningsbollen Men kaker og andre oppskrifter med høyt innhold av fett eller sukker bør tilberedes i passende bakeformer på toveisristen Når du baker rett i tilberedningsbollen kle den med bakepapir for å forhindre at ingrediensene setter seg fast DAMPFUNKSJON Det er sunt å dampe mat Det krever ikke stekefett og fæ...

Page 93: ...å hele fisk Høy 10 15 minutter avhengig av størrelse Sløy skyll og tørk Hele reker Høy 5 7 minutter Vask tørk deretter Dim Sum Høy Tilbered etter instruksjonene på pakken Sikkerhetsfunksjon ved tørrkoking Hvis vannet brukes opp under damping vil multikokeren automatisk skru seg av som en sikkerhetsfunksjon Hvis dette skjer vil skjermen vise OFF av Hvis du er ferdig med å dampe og maten din er gjen...

Page 94: ...rdig ris 12 13 24 10 11 20 8 10 16 6 7 5 12 4 5 8 2 2 5 4 Brun ris Mål av ukokt ris Mål av vann Porsjoner ferdig ris 10 14 20 8 11 5 16 6 8 5 12 4 6 5 8 2 3 5 4 RENGJØRING Dypp aldri noen del av varmesokkelen eller ledningen med støpselet i vann eller annen væske Koble ALLTID multikokeren fra stikkontakten og la den kjøle seg ned før rengjøring Vask lokket toveisristen tilberedningsbollen og rismå...

Page 95: ... autorisert av JCS Europe Feil som oppstår fra feilaktig bruk skade misbruk bruk med feil strømspenning naturfenomener hendelser utenom JCS Europe kontroll reparasjon eller modifikasjon av en person utenom JCS Europe autorisert servicepersonell eller unnlatelse i å følge disse bruksanvisninger dekkes ikke av denne garantien I tillegg vil alminnelig bruksslitasje inkludert men ikke begrenset til mi...

Page 96: ...ym Nie wolno go używać na zewnątrz Nigdy nie dotykaj wtyczki ani wyłącznika zasilania wilgotnymi rękami Zawsze używaj urządzenia na stabilnej bezpiecznej suchej i poziomej powierzchni Tego urządzenia nie można umieszczać na żadnych potencjalnie gorących powierzchniach takich jak kuchenki gazowe lub elektryczne ani w ich pobliżu Nie używaj urządzenia które zostało upuszczone i posiada widoczne ozna...

Page 97: ...rzyciski zwiększania zmniejszania temperatury E Panel sterowania M Przyciski wydłużania skracania czasu F Miarka do ryżu N Wyświetlacz G Przycisk funkcji rumienienia obsmażania gotowania metodą sauté O Przycisk uśpienia H Przycisk funkcji wolnego gotowania P Przycisk zatrzymania uruchomienia PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 98: ...y użyciu funkcji wolnowara Wielofunkcyjne urządzenie do gotowania pozwala na wybranie jednego z pięciu ustawień temperatury rumienienia obsmażania gotowania metodą sauté Wolne gotowanie wolne gotowanie polega na stopniowym podnoszeniu temperatury a następnie utrzymywaniu stałej temperatury Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty nie należy zdejmować szklanej pokrywki przed upływem wyznaczonego czasu g...

Page 99: ...A WOLNEGO GOTOWANIA 1 Ustaw naczynie do gotowania na podstawie grzewczej umieść w nim składniki i przykryj pokrywką Przyrumienienie mięsa przez obsmażenie lub metodą sauté przed wolnym gotowaniem pomoże uzyskać pełniejszy i głębszy smak potrawy Aby to zrobić użyj udostępnianej przez urządzenie funkcji rumienienia obsmażania gotowania metodą sauté Podłącz wielofunkcyjne urządzenie do gotowania do z...

Page 100: ...zgaśnie a wyświetlacz zacznie migać 8 Funkcję opiekania można wyłączyć w dowolnym momencie naciskając przycisk uruchamiania zatrzymania Wskazówki Jeśli podczas opiekania drobiu chcesz mocniej przypiec skórę przez pierwsze 30 minut opiekania ułóż drób skórą do góry a następnie odwróć na drugą stronę na pozostały czas opiekania Aby otrzymać wyśmienitą pieczeń najpierw przyrumień mięso przy użyciu fu...

Page 101: ...wody wystarczy do gotowania na parze przez 45 minut 2 Naciśnij przycisk uśpienia Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zaświeci się czerwona kontrolka przycisku uśpienia Wyświetlacz zacznie migać 3 Naciśnij przycisk funkcji gotowania na parze Wyświetlacz przestanie migać i wyświetli się na nim komunikat HI Wysoka temperatura Czas gotowania można programować w zależności od potrzeb przy użyciu przyciskó...

Page 102: ...jąca przed gotowaniem na sucho zresetowała się 4 Włącz wielofunkcyjne urządzenie do gotowania naciskając przycisk uśpienia 5 Naciśnij przycisk funkcji gotowania na parze 6 Naciśnij przycisk funkcji uruchamiania zatrzymania Kontrolka na przycisku zaświeci się na zielono a na wyświetlaczu pojawi się komunikat PreHeating Ogrzewanie wstępne Po nagrzaniu urządzenia możesz kontynuować gotowanie 7 Jeśli ...

Page 103: ...ądzenie należy opłukać i dokładnie wysuszyć Nie należy używać ostrych myjek ani środków czyszczących o właściwościach ściernych Do usunięcia pozostałości jedzenia zazwyczaj wystarcza miękka ściereczka gąbka lub gumowa łopatka Aby usunąć zaschnięte krople wody z powierzchni pojemnika do gotowania należy go zostawić do namoczenia w roztworze octu lub soku z cytryny z wodą przez 30 minut Następnie ur...

Page 104: ... przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze strony firmy JCS Europe Gwarancją nie są objęte uszkodzenia będące wynikiem niewłaściwego używania zniszczenia użytkowania przy nieprawidłowym napięciu działania sił natury lub zdarzeń na które firma JCS Europe nie ma wpływu napraw dokonywanych przez osoby nie posiadające upoważnienia ze strony firmy JCS Europe lub postępowania niezgodnego z zasadami ok...

Page 105: ... před zapnutím zařízení se ujistěte že máte suché ruce Zařízení vždy používejte na stabilním bezpečném suchém a rovném povrchu Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti potenciálně horkých povrchů jako jsou například plynové či elektrické plotny Pokud v důsledku pádu zpozorujete únik vody ze zařízení nebo poškození zařízení přestaňte zařízení používat Po použití a před čištěním zařízení se ujis...

Page 106: ...ladna L Tlačítka zvýšení snížení teploty E Ovládací panel M Tlačítka zvýšení snížení hodnoty časovačes F Odměrka na rýži N Displej G Tlačítko pro funkci rychlého opékání a restování O Tlačítko pohotovostního režimun H Tlačítko funkce Pomalé vaření P Tlačítko start stop PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 107: ...nete pokud do uplynutí poloviny varné doby nesejmete skleněnou poklici Skleněná poklice vám umožní kontrolovat průběh přípravy pokrmu aniž byste museli přerušovat vaření Opékání V multifunkčním hrnci můžete opékat maso i drůbež brambory i jinou kořenovou zeleninu Pečení Pomocí funkce pečení vašeho multifunkčního hrnce můžete upéct cokoliv rybami počínaje a dorty konče Vaření v páře Bez sebemenších...

Page 108: ...ka pro zvýšení snížení teploty jimiž zvolíte nastavení Low nízký výkon High vysoký výkon nebo Warm ohřev POZNÁMKA Nastavení Warm ohřev slouží POUZE k udržování teploty již uvařeného jídla NEPOKOUŠEJTE SE pomocí nastavení Warm ohřev vařit Nastavení Warm ohřev nedoporučujeme používat po dobu více než 4 hodin 4 Následně nastavte požadovanou dobu vaření Výchozí doba vaření je 6 hodin Pomocí tlačítek z...

Page 109: ... pro zvýšení snížení teploty jimiž zvolíte teplotu v rozmezí 65 ºC a 230 ºC Nyní je zapotřebí nastavit dobu pečení Pomocí tlačítek zvýšení snížení hodnoty časovače nastavte čas pečení v 5minutových krocích 4 Stiskněte tlačítko start stop Tlačítko se rozsvítí zeleně a na displeji se objeví PreHeating 5 Multifunkční hrnec se začne zahřívat Jakmile multifunkční hrnec dosáhne zvolené teploty ozve se z...

Page 110: ...žičky Kukuřičný klas Vysoko 10 15 minut Celý odstraňte slupku Pórek Vysoko 8 10 minut Očistěte a nakrájejte na kolečka silná 1 cm Květák Vysoko 5 10 minut Rozeberte na růžičky Lusky cukrového hrášku Vysoko 5 8 minut Odřízněte špičku a stonek ponechte vcelku Růžičková kapusta Vysoko 10 15 minut Oloupejte a na spodní straně nařízněte do kříže Celer Vysoko 5 10 minut Ponechte vcelku nebo nakrájejte n...

Page 111: ...vovat časovač neboť jakmile se rýže uvaří multifunkční hrnec se automaticky vypne Doba vaření se může lišit ale uvařit například 2 hrníčky oprané bílé rýže trvá zhruba 10 minut včetně předehřevu Bílou nepředvařenou rýži vždy před vařením propláchněte ve studené vodě Nechte ji 5 minut oschnout Nejprve do varné nádoby nalijte vodu a poté přidejte propláchnutou rýži Rýži rovnoměrně rozprostřete Rýži ...

Page 112: ...sou touto zárukou dotčena Pouze Jarden Consumer Solutions Europe Limited dále jen JCS Europe má právo měnit tyto podmínky JCS Europe se během záruční doby zavazuje k bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo jakékoli součásti která řádně nefunguje za těchto podmínek na daný problém neprodleně upozorníte příslušnou prodejnu nebo JCS Europe a na zařízení nebyly provedeny žádné změny zařízení nebyl...

Page 113: ...oužívanie v domácnosti Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí Výrobok pripájajte do zásuvky alebo zapínajte iba so suchými rukami Výrobok vždy používajte na stabilnom bezpečnom suchom a rovnom povrchu Spotrebič nikdy neklaďte na horúce povrchy napríklad plynový alebo elektrický sporák ani vedľa nich Spotrebič ktorý spadol a sú na ňom viditeľné známky poškodenia alebo ktorý tečie nepoužívajte ...

Page 114: ...ec L tlačidlá na reguláciu teploty E ovládací panel M tlačidlá na nastavenie časovača F odmerka na ryžu N displej G tlačidlo funkcie restovania praženia O tlačidlo pohotovostného režimu H tlačidlo funkcie pomalého varenia P tlačidlo zastavenia spustenia cyklu PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 115: ... nezdvíhajte sklené veko Sklené veko umožňuje sledovať priebeh prípravy bez prerušovania samotného procesu Opekanie multifunkčný hrniec môžete použiť na opekanie mäsa a hydiny zemiakov a koreňovej zeleniny Pečenie túto funkciu možno použiť na pečenie všetkého od rýb až po koláče Príprava v pare jednoducho pripravíte dokonale nadýchanú ryžu zeleninu alebo ryby v rámci delikátnych a zdravých jedál P...

Page 116: ... teploty slúži IBA na udržiavanie teploty už uvareného jedla NEPOKÚŠAJTE sa jedlo pripravovať pomocou nastavenia na udržiavanie teploty Nastavenie na udržiavanie teploty neodporúčame používať dlhšie ako 4 hodiny 4 Následne nastavte požadovanú dobu prípravy Predvolená doba prípravy je 6 hodín no môžete ju zmeniť v krokoch po 30 minútach pomocou tlačidiel na nastavenie doby prípravy 5 Stlačením tlač...

Page 117: ...ú predvolené nastavenia teploty a doby prípravy pečenia Nastavenia teploty môžete zmeniť pomocou tlačidiel na reguláciu teploty pričom môžete nastaviť teplotu v rozpätí od 65 ºC do 230 ºC Nastavte dobu prípravy Pomocou príslušných tlačidiel nastavte dobu prípravy v krokoch po 5 minútach 4 Stlačte tlačidlo spustenia zastavenia cyklu Dané tlačidlo sa rozsvieti nazeleno a na displeji sa zobrazí nápis...

Page 118: ...ca Vysoká 10 15 minut Celý bez strukov pór Vysoká 8 10 minut Vyčistite a nakrájajte na 1 cm kolieska karfiol Vysoká 5 10 minut Nakrájajte na ružičky sladký hrášok Vysoká 5 8 minut Odrežte vrchnú a spodnú časť nechajte celé ružičkový kel Vysoká 10 15 minut Očistite a zo spodku narežte zeler Vysoká 5 10 minut Nechajte celé alebo nakrájajte na kocky tekvica Vysoká 10 12 minut Ošúpte a nakrájajte na 2...

Page 119: ...pravy netreba miešať Po dokončení prípravy sa multifunkčný hrniec automaticky vypne Ak však necháte ryžu v nádobe so zavretým vekom po dobu 1 až 2 minút bude ešte mäkšia biela ryža basmati množstvo nevarenej ryže množstvo studenej vody porcie uvarenej ryže 12 13 24 10 11 20 8 10 16 6 7 5 12 4 5 8 2 2 5 4 hnedá ryža množstvo nevarenej ryže množstvo studenej vody porcie uvarenej ryže 10 14 20 8 11 5...

Page 120: ... ani vystavený poškodeniu nesprávnemu používaniu zlému zaobchádzaniu opravám ani zmenám vykonaným osobou ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS Europe Táto záruka nepokrýva chyby v dôsledku nesprávneho používania poškodenia zlého zaobchádzania používania s nesprávnym napätím prírodných živlov udalostí mimo kontroly spoločnosti JCS Europe opráv ani zmien vykonaných osobou ktorá na to nebola ...

Page 121: ... háztartási célra használható A szabadban ne használja a készüléket A konnektorral való érintkezés illetve a készülék bekapcsolása során a keze mindig legyen száraz A készüléket mindig stabil biztonságos száraz és egyenes felületen használja A készüléket ne helyezze potenciálisan forró felületekre vagy azok közelébe pl gázzal vagy villannyal működő főzőlap Ne használja a készüléket ha azt leejtett...

Page 122: ...egység L Hőfok növelése hőfok csökkentése gombok E Vezérlőpanel M Idő növelése idő csökkentése időzítő gombok F Rizsmérő edény N Kijelző G Pirítás barnítás hirtelen sütés funkció gombja O Készenléti gomb H Lassúfőzés funkció gombja P Leállító indítógomb PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 123: ...nek letelte előtt Az üvegfedőn át ellenőrizheti az étel állapotát a főzési idő megszakítása nélkül Grillezés ezzel a funkcióval szárnyasokat és más húsféléket burgonyát és más gyökérzöldségeket grillezhet a multifőzőben Sütés ezzel a funkcióval a haltól a süteményekig bármit süthet a multifőzőben Párolás könnyedén készíthet tökéletesen puha rizst párolt zöldségeket vagy halat ízletes egészséges fo...

Page 124: ...résekor a készülék sípolni fog 6 Pirítás előtt távolítsa el a zsíros részeket a húsról és itassa szárazra A hirtelen sütést vagy pirítást kis adagokban végezze Ne feledje hogy a főzőedény és a multifőző más részei FELFORRÓSODNAK 7 Ha elkészült a hirtelen sütés funkcióból való kilépéshez nyomja meg az indító leállítógombot Ekkor kialszik a zöld fény és a kijelző villogni kezd A hirtelen sütés funkc...

Page 125: ...r a készülék sípolni fog 6 Amint a készülék előmelegedett a kiválasztott hőmérsékletre a főzés rögtön megkezdődik ezért a lehető leghamarabb tegye bele az ételt az edénybe Ne feledje hogy a főzőedény és a multifőző más részei FELFORRÓSODNAK 7 Amikor az időzítő visszaszámolt nullára és a főzés véget ért a multifőző hármat sípol az indító leállítógomb zöld fénye kialszik és a kijelző villogni kezd 8...

Page 126: ...t és hagyja egészben Kelbimbó Magas 10 15 percében Hámozza meg és vágja le az alján lévő kemény tövet Zeller Magas 5 10 percében Hagyja egyben vagy szeletelje fel Sonkatök Magas 10 12 percében Hámozza meg és vágja 2 cm es kockákra Édesburgonya Magas 8 12 percében Hámozza meg és vágja 2 cm es kockákra Csirkeszelet Magas 10 15 percében mérettől függően Tisztítsa meg a zsíros részektől hagyja egészbe...

Page 127: ...ja 5 percig száradni Először a vizet öntse bele a főzőedénybe és csak utána tegye bele a megmosott rizst Egyenletesen oszlassa el A rizst már az előmelegítés előtt tegye bele az edénybe Lényeges hogy a rizst és a vizet a mellékelt rizsmérő edénnyel mérje ki Ne hagyatkozzon szemmértékre Mindig hideg vizet használjon Pároláskor mindig tegye rá a fedőt az edényre A rizst nem szükséges megkavarni főzé...

Page 128: ...at a jelen jótállás nem befolyásolja A jelen feltételek változtatására kizárólag a Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe jogosult A JCS Europe vállalja hogy a jótállási időszak alatt a készüléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásárlás helyét vagy a JCS Europe t és a készüléket a JCS Europe által...

Page 129: ...înainte de a manevra fişa sau de a porni aparatul Utilizaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă sigură uscată şi plană Acest aparat nu trebuie plasat pe sau lângă suprafeţe care pot atinge temperaturi înalte cum ar fi plitele cu gaz sau electrice Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos dacă prezintă semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă scurgeri Asiguraţi vă că aparatul e...

Page 130: ...ncălzire L Butoane de creștere reducere temperatură E Panou de control M Butoane de creștere reducere cronometru F Măsură pentru orez N Afișaj G Butonul funcției de rumenire frigere sote O Buton de așteptare H Buton funcție gătire lentă P Buton de pornire oprire PreHeating Roast Slow Cook Sauté Brown Hour Min Steam Bake A B C D E F L M N H I J K G P O ...

Page 131: ...t multifuncțional are cinci temperaturi pentru rumenire frigere sote Gătire lentă gătirea lentă are loc prin acumularea de căldură și menținerea unei temperaturi constante Pentru rezultate optime nu îndepărtați capacul de sticlă înainte să se fi scurs jumătate din timpul de gătire Capacul de sticlă vă permite să monitorizați progresul gătirii fără a întrerupe timpul de gătire Prăjire folosiți apar...

Page 132: ...entru a evita gătirea insuficientă sau excesivă umpleți bolul între și nu îl umpleți peste pentru a evita vărsarea 2 Apăsați butonul de așteptare Aparatul de gătit multifuncțional va emite un sunet și se va aprinde lampa roșie a butonului de așteptare Afișajul se va aprinde intermitent 3 Apăsați butonul funcției de gătire lentă Afișajul va înceta să se aprindă intermitent și va indica LO redus și ...

Page 133: ...cția de prăjire oricând apăsând butonul de pornire oprire Recomandări Dacă doriți o crustă mai rumenă când prăjiți carne de pasăre puneți carnea cu pieptul în jos în primele 30 de minute de gătire Apoi întoarceți pieptul în sus pe durata de gătire rămasă Pentru o friptură excelentă frigeți mai întâi carnea folosind funcția de rumenire frigere sote înainte de a o înveli în folie de gătit Ștergeți c...

Page 134: ...ndica HI ridicat Programați timpul de gătire de la butoanele de creștere reducere pentru cronometru cum este necesar Nu este necesară setarea cronometrului 4 Apăsați butonul de pornire oprire Butonul se va aprinde în culoarea verde iar pe afișaj va apărea PreHeating Preîncălzire 5 Aparatul de gătit multifuncțional va începe să se încălzească După ce s a încălzit suficient pentru a produce aburi ap...

Page 135: ... de așteptare 5 Apăsați butonul funcției de gătire cu aburi 6 Apăsați butonul de pornire oprire Butonul se va aprinde în culoarea verde iar pe afișaj va apărea PreHeating Preîncălzire După ce unitatea s a preîncălzit puteți continua să gătiți ca până atunci 7 Dacă pe afișaj nu apare PreHeating Preîncălzire opriți aparatul de gătit multifuncțional și lăsați l să se răcească mai mult timp înainte de...

Page 136: ...măsura pentru orez în apă fierbinte cu detergent Clătiți le și uscați le riguros Nu utilizați agenți de curățare abrazivi sau lavete aspre O lavetă un burete sau o spatulă din cauciuc va îndepărta de obicei resturile Pentru a îndepărta petele de apă de pe suprafața bolului de gătit înmuiați l într o soluție de oțet sau zeamă de lămâie și apă caldă timp de 30 de minute Clătiți l bine și uscați l Ca...

Page 137: ...re alte persoane decât cele autorizate de JCS Europe Defecţiunile care apar în urma utilizării neadecvate deteriorării abuzului alimentării la tensiuni neadecvate catastrofelor naturale evenimentelor neprevăzute de JCS Europe reparaţiei sau modificării de către o altă persoană decât cele autorizate de JCS Europe sau nerespectării instrucţiunilor de utilizare nu sunt acoperite de această garanţie Î...

Page 138: ... за домашна употреба Не използвайте уреда на открито Винаги първо се уверявайте че ръцете ви са сухи преди да боравите със запушалката или да превключвате уреда Винаги поставяйте уреда върху стабилна надеждна суха и равна повърхност Този уред не трябва да се поставя върху или в близост до потенциално горещи повърхности като например газова или електрическа подставка плот Не използвайте уреда ако е...

Page 139: ...тка J Бутон за функция фурна C Съд за готвене K Бутон за функция пара D Нагревателна основа L Бутони за увеличаване намаляне на температурата E Контролен панел M Бутони за увеличаване намаляне на времето на таймера F Мерителна чашка N Дисплей G Бутон за функцията за запържване запечатване сотиране O Бутон за режим на готовност H Бутон за функция бавно готвене P Бутон за включване изключване PreHea...

Page 140: ...емператури за запържване запечатване сотиране Бавно готвене Бавното готвене се осъществява чрез постепенно загряване и поддържане на температурата За да постигнете оптимални резултати не сваляйте стъкления капак преди да изтече половината от времето за приготвяне на рецептата Стъкленият капак ви позволява да следите процеса на готвене без да прекъсвате времето за готвене Печене Използвайте мултифу...

Page 141: ... на месото преди бавното готвене ще му придаде по силен и плътен вкус За тази цел използвайте функциите за запържване запечатване сотиране на мултифункционалния уред за готвене Включете щепсела на мултифункционалния уред за готвене в контакта За да избегнете недостатъчно или прекалено сготвени ястия пълнете съда за готвене от до от обема му не пълнете повече от от обема му за да избегнете преливан...

Page 142: ...тне зелената светлина на бутона а дисплеят ще покаже PreHeating Предварително загряване 5 Мултифункционалният уред за готвене ще започне да се загрява След като избраната температура бъде достигната мултифункционалният уред за готвене ще издаде звуков сигнал 6 Таймерът ще започне обратно отброяване веднага щом уредът се е загрял до избраната температура затова поставете продуктите възможно най бър...

Page 143: ...ямата част от хранителните елементи и витамините в храната се запазват Когато се приготвя на пара храната се поставя на двустепенната решетка като по този начин няма допир с водата която се добавя в съда за готвене Количеството вода което можете да добавите в съда за готвене зависи от позицията на решетката 1 Поставете съда за готвене в нагревателната основа след това сложете решетката в съда за г...

Page 144: ...змити и подсушени Дим Сум Висока Пригответе както е посочено на инструкциите в опаковката Функция за безопасно извиране Когато при използване на парата изтича вода мултифункционалният уред за готвене ще се изключи сам като функция за безопасност Ако това се случи дисплеят ще показва OFF Изкл Ако сте приключили с използването на пара и храната вече е сготвена е необходимо само да изключите мултифун...

Page 145: ...ак за още 1 или 2 минути Бял ориз Басмати Количество суров ориз Количество студена вода Порции приготвен ориз 12 13 24 10 11 20 8 10 16 6 7 5 12 4 5 8 2 2 5 4 Кафяв ориз Количество суров ориз Количество студена вода Порции приготвен ориз 10 14 20 8 11 5 16 6 8 5 12 4 6 5 8 2 3 5 4 ПОЧИСТВАНЕ Никога не потапяйте каквато и да е част от нагревателната основа или захранващия кабел и щепсела във вода и...

Page 146: ... начин или не е бил предмет на неправилна употреба злоупотреба ремонт или изменение от лице което не е оторизираното от JCS Europe Неизправности появили се в резултат от неправилна употреба повреда злоупотреба използване с неправилно напрежение природни бедствия събития извън контрола на JCS Europe ремонт или модификация от лице различно от оторизираното от JCS Europe лице или в резултат от неспаз...

Page 147: ...тепло Необходимо предпринять соответствующие меры чтобы не коснуться устройства в процессе работы и предотвратить ожоги не обвариться избежать возгорания и другого вероятного ущерба для людей или имущества Никогда не используйте устройство для любых иных целей Это устройство предназначено только для использования в домашних условиях Не используйте устройство вне помещений Перед тем как взяться на ...

Page 148: ...повреждений Не используйте поврежденную крышку потому что в процессе использования она может разрушиться на мелкие части КОМПОНЕНТЫ A Крышка I Кнопка режима Жарение B Двухсторонняя решетка J Кнопка режима Выпекание C Чаша K Кнопка режима Пароварка D Блок нагрева L Кнопки повышения понижения температуры E Панель управления M Кнопки увеличения уменьшения времени F Мерный стакан для риса N Дисплей G ...

Page 149: ...ратурных режимов для обжаривания пассерования Медленная варка В этом режиме мультиварка обеспечивает требуемый нагрев и поддержание заданной температуры Чтобы добиться оптимальных результатов не снимайте стеклянную крышку прежде чем не пройдет половина времени готовки Вы сможете наблюдать за процессом приготовления через стеклянную крышку не нарушая процесс приготовления Жарение Используйте мульти...

Page 150: ...вания или переваривания наполните чашу на не наполняйте сверх чтобы избежать переливания 2 Нажмите на кнопку режима ожидания Мультиварка произведет тональный сигнал и загорится красный индикатор кнопки режима ожидания Дисплей начнет мигать 3 Нажмите на кнопку режима Медленная варка Дисплей перестанет мигать и на дисплее будет показано LO и 6 00 Это настройки по умолчанию Чтобы изменить настройки и...

Page 151: ...опки Старт стоп погаснет а дисплей начнет мигать 8 Вы можете в любое время выключить режим Жарение нажав на кнопку Старт стоп Рекомендации Если необходимо сделать поджаренную корочку в процессе приготовления птицы положите птицу грудкой вниз на первые 30 минут приготовления Затем переверните ее до конца готовки Чтобы образовалась обжаренная корочка произведите обжарку используя функцию обжаривания...

Page 152: ...ешетка установлена в верхнем положении добавьте 1 2 литра холодной воды В таком режиме готовка может продолжаться около 45 минут 2 Нажмите кнопку режима ожидания Мультиварка произведет тональный сигнал загорится красным цветом индикатор кнопки режима ожидания Начнет мигать дисплей 3 Нажмите кнопку режима Пароварка Дисплей перестанет мигать и на дисплее будет показано HI Используя кнопки увеличения...

Page 153: ...шить Целые креветки Высокое положение 5 7 минут Промыть и просушить Дим сам Высокое положение Приготовлять в соответствии с инструкциями на упаковке Предохранительная функция выпаривание досуха Если в процессе приготовления с использованием пара закончится вся вода мультиварка произведет безопасное отключение Если это случилось на дисплее будет показана надпись OFF выключено Если Вы закончили проц...

Page 154: ...енного риса 12 13 24 10 11 20 8 10 16 6 7 5 12 4 5 8 2 2 5 4 Бурый рис Меры сырого риса Меры холодной воды Порции приготовленного риса 10 14 20 8 11 5 16 6 8 5 12 4 6 5 8 2 3 5 4 ОЧИСТКА Никогда не опускайте в воду или иную жидкость блок нагрева кабель питания или вилку кабеля Перед очисткой ВСЕГДА отключайте мультиварку от электросети и дайте ей остыть Промойте крышку двухстороннюю решетку чашу и...

Page 155: ... Europe Настоящая гарантия не распространяется на неисправности возникшие вследствие неправильного обращения повреждения подключения к источнику питания с несоответствующим напряжением стихийного бедствия событий неконтролируемых компанией JCS Europe ремонтом или модификацией лицом не являющимся уполномоченным специалистом JCS Europe а также несоблюдением указаний в инструкциях по эксплуатации Кро...

Page 156: ...one illustrated due to continuing product development Printed In China Tous droits réservés Distribué par Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom Jarden Consumer Solutions Europe Limited est une filiale de Newell Brands Inc NYSE NWL En raison du développement continu de nos produits le produit livré risque de varier légèreme...

Reviews: