
F
GB
15
1
2.2.9
Positionner sur le tapis de chargement
seulement des produits alimentaires, frais et
sans os, comme indiqué dans la section
« 1.5 DESCRIPTION DE LA MACHINE ».
Il est interdit d’introduire des produits
différents ou de laisser des corps
étrangers et/ou des couteaux : DANGER
DE RUPTURE DES LAMES ET DE
PROJECTION DE FRAGMENTS DANS LE
PRODUIT COUPE.
2.2.10
Avant de s’approcher du secteur des lames, il
faut utiliser des gants anti-coupe :
DANGER
DE COUPE.
2.2.11
Avant d’effectuer les opérations de nettoyage,
entretien, réparation et en général avant de
s’approcher des lames il faut porter la machine
à la condition énergétique ZERO « 0 ».
A – tourner le sélecteur GENERAL (1) sur
« 0 » OFF et placer un cadenas de sécu-
rité
B – couper le courant sur le sectionneur de
réseau et déconnecter le câble
d’alimentation.
C - débrancher l’installation de l’eau de
réseau
2.2.9
Load on the loading belt only fresh foodstuff
without bones as per section 1.5 “MACHINE
DESCRIPTION”.
It’s forbidden to introduce products differ-
ent from those foreseen and/or leave
extraneous bodies and/ or knives: DAN-
GER OF BREAK UP OF BLADES AND
SCATTERING OF FRAGMENTS INTO THE
CUT PRODUCT.
2.2.10
Before reaching the area of the blades
wear
anti-cut gloves:
DANGER OF CUT.
2.2.11
Before performing operations of cleaning,
maintenance, reparation and in general before
reaching the blade carter set the machine to
the energetic ZERO state” 0.”
A- rotate on” 0" “OFF” the main switch
(1) and place the safety padlock;
B- switch off the power supply and
disconnect power supply cable from
the wall socket;
C- disconnect the network water
system.
2.2.11
OFF
H
2
O
A B
C
OFF
2.2.9
2.2.10
Summary of Contents for SECTOR MATIC
Page 8: ......
Page 29: ...F GB...
Page 132: ......
Page 150: ...PART PARTIE F GB 15 15 PIECES JOINTES ENCLOSURES 138...
Page 151: ......