background image

16

Attaching the bicycle 

 

Instructions:

 After positioning, make sure that the 

bicycle fits safely and that the assem-

bly stand is stable.

 Please observe the maximum exten-

sion lengths of the telescopic rod (2) 

and the bicycle retainer (1); do not 

exceed the marking.

• If you attach the bicycle by a vertical 

frame tube (e.g. the seat tube), then 

the maximum load capacity is redu-

ced to 25kg. 

• Please ensure that the bicycle is at-

tached at the centre of mass. Otherwi-

se there is a risk that the bicycle will 

turn.

• If the centre of mass of the attached 

bicycle changes during work, then 

you need to readjust the bicycle in 

the cycle bracket so that the bicycle is 

attached at its centre of mass again. 

Otherwise the maximum load capaci-

ty is reduced to 25kg.

Choose the section of the bicycle frame you wish 
to clamp in the retainer of the bicycle assembly 
stand. This section of the frame must be located 
in the bicycle’s centre by all means. Set the an-
gle of the bicycle retainer (1) to fit the selected 
bicycle frame length (see examples in fig. C and 
fig. D) and tighten the screw on the clamping 
device of the retainer. 
Turn the quick release lever anti-clockwise to 
open the clamping device (fig. F).
Put the bicycle frame into the clamping device 
and turn the quick release lever in a clockwise 
direction until the quick release lever can be 
moved around with force (fig. F).
Make sure to have an adequate clamping force. 

Note: 

If the quick release lever can be 

moved around too easily, the clamping force is 
insufficient. In this case, push the quick release 
lever back into the open position and turn it in a 
clockwise direction again to increase the fixed 
clamping force. Close the quick release again.

If the quick release lever cannot be moved 
around, the clamping force is too strong. 
Reduce the clamping force by turning the lever 
anti-clockwise. Loosen the clamping device 
by half a turn and then try to close the quick 
release. Repeat this procedure until you find the 
maximum clamping force at which the lever can 
still be moved around.

 We recommend carrying out the fol-

lowing step (height adjustment) with 

2 people.

Extend the telescopic rod (2) to the desired 
height. By turning the rod you can also change 
the position of the clamped bicycle. As soon 
as you have reached the desired height and 
position, fasten the telescopic rod to the tripod 
with the quick release. Proceed in the same way 
as with the quick release on the tripod joint  
(fig. B). To stabilise the front tyre, clamp the front 
tyre stabiliser (7), that is included in the delivery, 
between the handlebar and the telescopic rod 
(fig. E).

Tool tray

A magnet is located inside the large compart-
ment of the tool tray for securing small parts.

Care, storage

Routinely clean the bicycle assembly stand with 
warm water and pH-neutral soap. Always follow 
with a dry cloth! Avoid harsh chemicals (e.g. 
solvents)! Store the product in a dry and well-
ventilated area.

Disposal

Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations. 
Packaging materials such as foil bags are not 
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.

GB/MT

Summary of Contents for BIKE WORKSTAND

Page 1: ...del aparato Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell apparecchio Antes de ler vire o lado com as imagens para fora e familiarize se com toda...

Page 2: ...E 7 D 1 F A 6 6 6 6 5 4 3 7 2 1 1a 2a C 1 G B...

Page 3: ...izador de la rueda delantera Lista de pe as 1 Suporte para bicicleta 2 Barra telesc pica 3 Recipiente para ferramentas 4 Trip 5 Liga o articulada 6 P s 7 Estabilizador da roda dianteira Visione parzia...

Page 4: ...da os en el art culo Tenga en cuenta que los tornillos con hex gono interno est n tambi n siempre firmemente apretados en la parte superior del conector de tubo ADVERTENCIA El soporte para montar bici...

Page 5: ...ando la barra telesc pica puede cambiar tambi n la posici n de la bicicleta aprisionada Una vez que haya alcanzado la altura y la posici n de seadas Fije el tubo telesc pico con el tensador r pido en...

Page 6: ...ti n de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo Este producto tiene una garant a de tres a os a partir de la fecha de compra Por favor guarde el t quet de compra La...

Page 7: ...ude anche uno stabilizzatore per fissare la ruota anteriore della bicicletta 7 Collocare il treppiedi del cavalletto di manu tenzione della bici spingendo verso il basso il giunto di articolazione 5 s...

Page 8: ...so lutamente nel baricentro della bicicletta Regolate l angolo del supporto bici 1 ade guandolo al posizionamento del telaio della bicicletta vedi gli esempi nell ill C e ill D e serrate la vite al su...

Page 9: ...tanti controlli La garanzia di tre anni dalla data d acquisto Conservi lo scontrino fiscale La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non confor...

Page 10: ...avado situados na uni o superior dos tubos tamb m estejam bem apertados AVISO Colocar o suporte de montagem para bicicletas apenas em superf cies firmas e planas para se evitar a queda do artigo AVISO...

Page 11: ...la o na haste figura B Para estabilizar a roda da frente pode usar o estabilizador frontal fornecido 7 prendendo o entre guiador e tubo telesc pico figura E Coloque o suporte de montagem de bicicletas...

Page 12: ...com os maiores cuida dos e sob constante controlo Com este produto obt m uma garantia de tr s anos v lida a partir da data de aquisi o Guarde o tal o de compra A garantia apenas v lida para defeitos...

Page 13: ...You should feel great resistance when closing it Subsequently check the fixing Fold the feet 6 of the tripod legs down and make sure the article is placed on solid and even ground Then insert the tel...

Page 14: ...clamping force is insufficient In this case push the quick release lever back into the open position and turn it in a clockwise direction again to increase the fixed clamping force Close the quick re...

Page 15: ...arranty With regard to complaints please contact the following service hotline or contact us by e mail Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will b...

Page 16: ...ten Sie darauf dass auch die Innensechskantschrauben am oberen Rohrverbinder immer fest angezogen sind WARNUNG Den Fahrrad Montagest nder nur auf festem und ebenem Untergrund aufstellen um ein Umfalle...

Page 17: ...pannkraft gefunden ist bei der sich der Hebel noch herumlegen l sst Wir empfehlen den folgenden Schritt die H henverstellung mit 2 Personen durchzuf hren Anschlie end k nnen Sie die Teleskopstange 2 a...

Page 18: ...material f r Kinder unerreichbar auf Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit gro er Sorgfalt und unter st ndiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jah...

Reviews: