background image

18

DE/AT/CH

Neigungswinkel verstellen 

Die Neigung der Rückenlehne lässt sich 
individuell in 5 Stufen einstellen (Abb. K). 
Klappen Sie hierfür die Rückenlehne einmal 
ganz auf die Sitzfläche und anschließend in die 
Waagerechte. Wenn Sie die Rückenlehne nun 
wieder hochziehen, rastet Sie hörbar in den 
einzelnen Stufen ein. Zum Zurückstellen klappen 
Sie die Lehne über die Senkrechte hinaus nach 
oben und anschließend wieder zurück.

Pflege, Lagerung, Wartung 

Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem 
feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas mildem 
Reinigungsmittel ab.
Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab, 
bevor Sie ihn erneut verwenden. 
Wartung! Überprüfen Sie die Schraubverbin-
dungen regelmäßig. 

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher 
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. 
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder 
unerreichbar auf.

3 Jahre Garantie

Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf 
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder 
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt. 
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich 
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder 
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. 
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere 
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. 
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.

3. Stecken Sie die verjüngten Enden der Innen- 
  stangen in die Enden des Fußrahmens (2), bis 
  die Löcher übereinander liegen (Abb. B).
4. Fixieren Sie die Innenstangen und den Fuß- 
  rahmen mit den Schrauben (6) (Abb. C).
5. Stecken Sie den Fußrahmen mit dem Winkel  
  nach unten in das Hauptgestänge (Abb. D).
6. Schrauben Sie die Querstange (1c) mit dem  
  Fußrahmen zusammen (Abb. E).

Hinweis:

 Achten Sie darauf, dass der Winkel 

des Fußrahmens nach unten zeigt.

Montage der Räder

1. Schieben Sie den Stift (10) in das Gelenk (5a)  
  Achten Sie darauf, dass das Gewindeloch des 
  Stiftes nach oben zeigt. 
  Der Stift muss soweit in das Gelenk gescho- 
  ben werden, dass das Gewindeloch und das  
  Loch der Achsenstange übereinander liegen 
  (Abb. F). 
2. Fixieren Sie nun die kurze Schraube (7) in  
  dem Gewindeloch (Abb. G). 
3. Das Rad (4) wird nun auf den Stift geschoben  
  und mit der Unterlegscheibe (8) und der Hut- 
  mutter (9) fixiert (Abb. H). Verwenden Sie 
  hierzu das mitgelieferte Werkzeug. 

Montage des Sonnendachs

1. Lösen Sie die vormontierten Feststellschrauben 
  und die Hülsen von der Stange. 
2. Schieben Sie die längere Schraube von innen  
  nach außen durch das Hauptgestänge. 
3. Setzen Sie die Hülse mit der breiteren Rohr- 
  aufnahme auf und befestigen Sie die Stange  
  mit der Feststellschraube (Abb. I).
4. Mit der kürzeren Schraube und der Hülse mit  
  der schmaleren Rohraufnahme wird auf 
  gleiche Weise das Sonnendach (3) fixiert.

Verwendung als Transporthilfe

Um die Liege als Transporthilfe zu verwenden, 
klappen Sie das Sonnendach so ein, dass es 
direkt auf der Liegefläche aufliegt und heben 
Sie die Liege am Fußrahmen an (Abb. J).
Die maximale Nutzlast beträgt 20 kg.

Summary of Contents for 282395

Page 1: ...bezpe nostn upozorn n Str nky 13 SK Pokyny na obsluhu a bezpe nostn pokyny Stranu 15 DE AT CH Gebrauchs und Sicherheitshinweise Seite 17 Before reading fold out the illustration page and get to know...

Page 2: ...1c 1a 1b 1 3 2 4 5 9 8 6 7 10 11 A 1b 2 1b B 6 2 1b 1b 6 6 C 1a 1 1b 2 1a 1b D 6 1c 2 1 E 3 I 10 5a F 8 9 4 H 7 G K J...

Page 3: ...K S BBI HASZ N LATRA FIGYELMESEN OLVASSA EL POMEMBNO SHRANITE ZA KASNEJ E REFERENCE SKRBNO PREBERITE D LE IT USCHOVEJTE PRO POZD J ZHL DNUT T TE PE LIV D LE IT USCHOVAJTE KV LI NESKOR IEMU POU ITIU P...

Page 4: ...not place loads that exceed 100kg on the article Check the article before initial use for dam age or signs of wear and tear Make sure that all connecting elements are sufficiently tighten ed The arti...

Page 5: ...ts Service 4 Fix the inner rods and the footrest frame using the screws 6 fig C 5 Insert the footrest frame into the main frame with the bracket facing downwards fig D 6 Screw the cross bar 1c to the...

Page 6: ...m lis terhelhet s ge 100 kg Minden haszn lat el tt ellen rizze a term ket rong l d sok illetve kop s szempontj b l Mindig ellen rizze az sszek t elemek szoros illeszked s t A term k csakis kifo g stal...

Page 7: ...z g Tel 06800 21225 E Mail deltasport lidl hu Term k hez p talkatr szek itt is tal lhat k www delta sport com Szerviz rubrika P talkatr sz ell t s Lidl Megjegyz s gyeljen arra hogy a l btart hajl ssz...

Page 8: ...li obrabami Vedno preverite trdnost privitja spojnih elementov Izdelek smete uporabljati samo v tehni no brezhib nem stanju Posamezne dele trdno privijte preden upora bite le alnik Le alnik postavite...

Page 9: ...zglob 5a Pazite na to da navojna luknja zati a gleda navzgor Zati mora biti potisnjen v zglob toliko da navojna luknja in luknja osne palice le ita ena nad drugo sl F 2 Pritrdite zdaj kratek vijak 7 v...

Page 10: ...visu predlo iti garancijski list in ra un kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izro itve blaga 6 V primeru da proizvod popravlja nepoobla eni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtevk...

Page 11: ...jte artikl jestli nen po kozen nebo opot ebovan Kontrolujte v dy dr en v ech spojovac ch element Artikl se sm pou vat jen v bezvadn m stavu D ve ne l ko pou ijete se roubujte pevn v echny jeho jednotl...

Page 12: ...Zasu te kol k 10 do kloubu 5a Dbejte na to aby z vitov otvor kol ku sm oval nahoru Kol k mus b t zasunut do kloubu tak daleko aby z vitov otvor a otvor ty e n pravy le ely nad sebou obr F 2 Nyn zafix...

Page 13: ...red ka d m pou it m skontrolujte i nie je po koden alebo opotreben V dy skontrolujte i s v etky spojovacie prvky dobre upevnen Produkt sa smie pou i len v bezchybnom stave Sk r ako le adlo pou ijete p...

Page 14: ...ont kolies 1 Kol k 10 zasu te do k bu 5a Dbajte na to aby z vitov otvor kol ka smeroval nahor Kol k sa do k bu mus zasun tak aleko aby sa z vitov otvor a otvor ty e osi nach dzali nad sebou obr F 2 Te...

Page 15: ...Verpackungsmaterial Verletzungsgefahr Belasten Sie die Strand und Transportliege mit maximal 100 kg Pr fen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Besch digungen oder Abnutzungen Kontrollieren Sie ste...

Page 16: ...in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstm glich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall pers nlich beraten 3 Stecken Sie die verj ngten Enden der Innen s...

Page 17: ...arantie anfallende Reparatu ren sind kostenpflichtig IAN 282395 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at...

Page 18: ...20...

Reviews: