background image

12

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Merci d'avoir choisi notre ventilateur industriel. Avant d'utiliser cet appareil et pour en assu-

rer la meilleure utilisation, veuillez lire attentivement les instructions.
Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique 

et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Conservez le manuel dans un en-

droit sûr pour référence ultérieure, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte. Le cas 

échéant, transmettez ces instructions au futur propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les 

consignes de sécurité de base et les mesures de prévention des risques lors de l'utilisation 

d'un appareil électrique. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages résultant du 

non-respect de ces instructions par l'utilisateur.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes 

doivent toujours être respectées.

• 

Ce ventilateur ne doit être utilisé qu'à l'intérieur et aux fins indiquées dans ce manuel. 

•  Une utilisation ou une manipulation technique incorrecte de l'appareil peut être dangere-

use pour vous et votre santé.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d'expérience 

ou des connaissances limitées, à condition qu'ils soient supervisés par une personne re

-

sponsable de leur sécurité ou ayant été formée pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Les 

enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

•  Les enfants ne doivent pas effectuer de tâches d'entretien ou de nettoyage sans surveil-

lance.

• 

Ne laissez aucune partie de l'emballage à la portée des enfants.

• 

Cet appareil peut avoir une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Dans ce 

cas, pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s'insérer dans 

une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la 

prise, inversez la fiche. S'il ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'es

-

sayez pas de remplacer cette fonction de sécurité.

MISE EN GARDE: 

Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'utilisez pas le venti-

lateur avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.

 

•  N'insérez aucun objet dans la grille avant du ventilateur et ne le couvrez pas pendant son 

utilisation.

•  Débranchez toujours l'appareil avant de retirer la grille avant.

•  Branchez le cordon uniquement sur des prises de courant CA. Respectez les informations 

relatives à la tension de l'appareil.

•  N'utilisez pas de rallonge endommagée.

•  Ne laissez pas le cordon pendre sur des bords ou des bords tranchants et assurez-vous qu'il 

ne se coince pas.

•  Ne débranchez pas le cordon avec les mains mouillées ou en tirant directement sur le cor-

don.

• 

N'utilisez pas le ventilateur à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine (gar

-

dez une distance minimale de 3 mètres). Positionnez le ventilateur de sorte qu'une per

-

sonne dans la baignoire, par exemple, ne puisse pas l'atteindre directement avec sa main.

• 

Ne placez pas le ventilateur à proximité d'une source de chaleur. N'exposez pas le câble 

à des sources de chaleur directes (comme une cuisinière, des flammes nues, des fers à 

repasser ou des appareils de chauffage, par exemple). Protégez le cordon d'alimentation 

des huiles.

• 

Vérifiez que le ventilateur est correctement positionné pour assurer une stabilité élevée pen

-

dant l'utilisation et pour s'assurer que personne ne peut trébucher sur le câble.

•  Le ventilateur n'est pas résistant aux éclaboussures.

• 

Ne stockez pas le ventilateur à l'extérieur.

• 

Stockez le ventilateur dans un endroit sec et hors de portée des enfants (emballez à nou

-

veau le ventilateur).

•  Si le câble a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne quali-

fiée pour éviter tout danger.

• 

Avant d'effectuer tout type d'entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez 

Summary of Contents for AIR FLOOR BOX 1200

Page 1: ...AIR FLOOR BOX INDUSTRIAL FAN VENTILADOR INDUSTRIAL USER MANUAL ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4 AIR FLOOR BOX ...

Page 5: ...ctions de sécurité 12 Liste des pieces 13 Mode d emploi 13 Maintenance et stockage 13 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 14 Elenco delle parti 15 Istruzioni per l uso 15 Manutenzione e conservazione 15 DEUTSCH Sicherheitshinweise 16 Liste der Einzelteile 17 Gebrauchsanweisung 17 Wartung und Lagerung 17 NEDERLANDS Beveiligingsinstructies 18 Onderdelen lijst 19 Gebruiksaanwijzing 19 Onderhoud en opsla...

Page 6: ...of electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician DO NOT attempt to defeat this safety feature WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not use this fan with any solid state speed control device Never insert objects into the grille of...

Page 7: ...ter each use switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket Repairstoelectricalappliancesmustonlybecarriedoutbyaqualifiedelectricaltechnician PARTS LIST 1 Handle 2 Fan blades 3 Protective front grille 4 Feet 5 Anti slip pad 6 Housing 7 Control switch OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Ensure the product is fully assembled before plugging it into a power socket 1 Remove all parts f...

Page 8: ...reducir el riesgo de descarga eléctrica este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera Si el enchufe no encaja completa mente en la toma de corriente invierta el enchufe Si aun así no encaja póngase en contacto con un electricista cualificado No intente anular esta característica de seguridad PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o descarga e...

Page 9: ...aparatos eléctricos solo deben realizarlas electricistas cualificados LISTADO DE PARTES 1 Asa de transporte 2 Aspas del ventilador 3 Rejilla de protección frontal 4 Pies 5 Almohadilla antideslizante 6 Carcasa 7 Botón de control INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN Asegúrese de que el producto está montado del todo antes de enchufarlo a una toma de corriente 1 Retire todo el embalaje 2 Coloque el ventil...

Page 10: ...is larga que a outra Nesse caso para reduzir o risco de choque elétrico este plugue foi projetado para se encaixar em uma tomada polarizada apenas de uma maneira Se o plugue não se encaixar totalmente na tomada inverta o plugue Se ainda assim não encaixar entre em contato com um eletricista qualificado Não tente substituir este recurso de segurança CUIDADO Para reduzir o risco de incêndio ou choqu...

Page 11: ...vem ser realizados apenas por eletricistas qualificados 1 Alça de transporte 2 Pás de ventilador 3 Grade de proteção frontal 4 Pés 5 Almofada antiderrapante 6 Caso 7 Botão de controle INSTRUÇÕES DE USO CUIDADO Certifique se de que o produto esteja totalmente montado antes de conectá lo à tomada 1 Remova todas as embalagens 2 Coloque o ventilador em uma superfície plana estável e nivelada 3 Conecte...

Page 12: ...t conçue pour s insérer dans une prise polarisée dans un seul sens Si la fiche ne s insère pas complètement dans la prise inversez la fiche S il ne rentre toujours pas contactez un électricien qualifié N es sayez pas de remplacer cette fonction de sécurité MISE EN GARDE Pour réduire le risque d incendie ou d électrocution n utilisez pas le venti lateur avec un contrôleur de vitesse à semi conducte...

Page 13: ...des électric iens qualifiés LISTE DES PIECES 1 Poignée de transport 2 Pales de ventilateur 3 Grille de protection avant 4 Pieds 5 Coussin antidérapant 6 Cas 7 Bouton de contrôle MODE D EMPLOI MISE EN GARDE Assurez vous que le produit est entièrement assemblé avant de le branch er sur une prise de courant 1 Retirez tous les emballages 2 Placez le ventilateur sur une surface plane stable et de nivea...

Page 14: ...ischio di scosse elettriche questa spina è progettata per essere inserita in una presa polarizzata in un solo modo Se la spina non si inserisce completamente nella presa invertire la spina Se ancora non si adatta contattare un elettricista qualificato Si prega di non tentare di ignorare questa funzione di sicurezza ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non utilizzare la ...

Page 15: ... qualificati ELENCO DELLE PARTI 1 Maniglia per il trasporto 2 Pale del ventilatore 3 Griglia di protezione anteriore 4 Piedi 5 Pad antiscivolo 6 Astuccio 7 Pulsante di controllo ISTRUZIONI PER L USO ATTENZIONE Assicurarsi che il prodotto sia completamente assemblato prima di collegarlo a una presa di corrente 1 Rimuovere tutti gli imballaggi 2 Posizionare il ventilatore su una superficie piana sta...

Page 16: ...e andere In diesem Fall ist dieser Stecker so ausgelegt dass er nur in eine Rich tung in eine polarisierte Steckdose passt um das Risiko eines Stromschlags zu verringern Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt drehen Sie den Stecker um Wenn es immer noch nicht passt wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker Bitte versuchen Sie nicht diese Sicherheitsfunktion zu überschre...

Page 17: ...n dürfen nur von qualifizierten Elektrikern durchgeführt werden LISTE DER EINZELTEILE 1 Tragegriff 2 Lüfterflügel 3 Frontschutzgrill 4 Füße 5 Rutschfestes Pad 6 Fall 7 Steuertaste GEBRAUCHSANWEISUNG VORSICHT Stellen Sie sicher dass das Produkt vollständig zusammengebaut ist bevor Sie es an eine Steckdose anschließen 1 Entfernen Sie alle Verpackungen 2 Stellen Sie den Lüfter auf eine flache stabile...

Page 18: ...elektrische schokken te verminderen past deze stekker in dat geval maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact Als de stekker niet volledig in het stopcontact past draai de stekker dan om Als het nog steeds niet past neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien Probeer deze beveiligingsfunctie niet te negeren VOORZICHTIGHEID Om het risico op brand of elektrische schokken te verk...

Page 19: ... worden uitgevoerd door gekwalifi ceerde elektriciens ONDERDELEN LIJST 1 Handvat 2 Ventilatorbladen 3 Front beschermingsrooster 4 Voeten 5 Antislip pad 6 Geval 7 Controle knop GEBRUIKSAANWIJZING VOORZICHTIGHEID Zorg ervoor dat het product volledig is gemonteerd voordat u het op een stopcontact aansluit 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal 2 Plaats de ventilator op een vlakke stabiele en vlakke ...

Page 20: ... zasięgu dzieci To urządzenie może mieć spolaryzowaną wtyczkę jedno ostrze jest szersze od drugiego W takim przypadku aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem wtyczkę tę zaprojektowano tak aby pasowała do spolaryzowanego gniazda tylko w jeden sposób Jeśli wtyczka nie pasuje całkowicie do gniazdka odwróć ją Jeśli nadal nie pasuje skontaktuj się z wykwali fikowanym elektrykiem Nie próbuj zastępować te...

Page 21: ...ą być wykonywane wyłącznie przez wykwali fikowanych elektryków LISTA CZĘŚCI 1 Rączka 2 Łopatki wentylatora 3 Kratka ochronna z przodu 4 Stopy 5 Podkładka antypoślizgowa 6 Walizka 7 Przycisk sterujący INSTRUKCJA UŻYCIA UWAGA Upewnij się że produkt jest w pełni zmontowany przed podłączeniem go do gnia zdka elektrycznego 1 Usuń całe opakowanie 2 Ustaw wentylator na płaskiej stabilnej i równej powierz...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ... Made in P R C ...

Reviews: