background image

MANUAL dE USUARiO

MOdELO NO 81338 GAbiNETE dE 36iN (91,4 CM)

CON (7) CAjONES

MOdELO NO 2915 GAbiNETE dE 46iN (116,8 CM) 

CON (13) CAjONES

R

capaciDaD

piezas De servicio

•  Para las ruedas, utilice grasa para rodamientos de alta calidad (anual-

mente).

maNteNimieNto

eN estaDos uNiDos llame al 1-800-659-7084 para 

piezas De repuesto. fuera De estaDos uNiDos 

llame a su DistribuiDor local.

 Suministre el número de 

modelo al comunicarse.

ubicaciÓN De iNformaciÓN Del No. De moDelo

El número de modelo y demás información requerida para las piezas de 

servicio se encuentran en una etiqueta en el lado interior derecho de la 

gaveta superior.

• Lubrique las diapositivas con grasa o equivalente, (dos veces cada año.)

Cojinetes de bolas

Correderas de friccion

seGuriDaD

peliGro

 

se utiliza para indicar una situación

peligrosa que, de no evitarse, resultará en lesiones graves o la muerte.

aDverteNcia

   

indica una situación peligrosa que, de no 

evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

precauciÓN

 se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de 

no evitarse, puede derivar en lesiones leves o moderadas, o en daño a la 

propiedad.

ateNciÓN:

 Lea y siga todas las Normas de Seguridad y las

instrucciones de Funcionamiento antes de utilizar por primera vez este 

producto.

peliGro

•  

No

 se ponga de pie sobre esta unidad. Puede caerse u ocasionar que 

el producto se vuelque.

•  

No

 abra más de una gaveta. El producto podría quedar inestable y 

volcarse.

•  

No

 utilice las gavetas como peldaños.   Puede caerse u ocasionar que 

el producto se vuelque.

•  

No

 monte este producto en una cama de carro o ninguÌn otro objeto 

móvil.

•  

No

 mueva la unidad antes de cerrar y asegurar todas las gavetas. Las 

gavetas podrían abrirse y hacer que la unidad se vuelva inestable y se 

vuelque.

precauciÓN

•  Este producto no está diseñado para ser levantado directamente con un 

montacargas, ni para ser remolcado con unidades mecanizadas.

• Nunca debe exceder el peso máximo de cada gaveta.

•  Sólo transporte esta unidad cuando esté vacía. Asegúrela adecuada-

mente cuando la transporte.

•  NO exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. Re-

fiérase a las Capacidades para más información.

    utilice el persoNal aDecuaDo para levaNtar o 

mover el baúl o el GabiNete.

aDverteNcia

•  

use Gafas De seGuriDaD

 al quitar o volver a poner las corred-

eras.

• 

No

 hale la unidad, empújela cuando la mueva.

•  UTiLiCE LOS FRENOS cuando el producto no esté en movimiento Esto 

impedirá que se deslice.

•  

No

 altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras 

de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos.

•  Mantenga la unidad en superficies niveladas. La unidad puede tornarse 

inestable y volcarse si se almacena o se moviliza en una superficie no 

nivelada. 

•  TENGA cuidado cuando cierre la tapa. Quite las manos antes de que la 

tapa cierre completamente.

•  Lubrique la cerradura y la fijación de componentes de sistema con el 

grafito, (anualmente).

•  Limpie con detergente suave y agua los frontales y los bordes laterales 

de los cajones y las demás superficies.

•  La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la unidad. 

Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también ayudará a prote-
ger la unidad contra raspones.

•  La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los líquidos 

estándar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un líquido 
incombustible para limpieza.

•  Si se suministran forros para las gavetas, se recomienda que se utilicen 

para proteger el acabado interno de las mismas y para facilitar la limp-
ieza. Los forros para gavetas pueden limpiarse con agua y jabón.

Rev A - F1848

distribuido cerca Sears brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179

• El peso vacío del gabinete de 36” (91,4 cm) es 308 lbs (139,7 Kg.)

• El peso vacío del gabinete de 46” (116,8 cm) es 472 lbs (214 Kg.)

•  El peso máximo del producto, incluyendo el contenido, para el modelo 

de 36” (91,4 cm) no debe ser mayor de 1800 libras (816,5 Kg.).

•  El peso máximo del producto, incluyendo el contenido, para el modelo 

de 46” (116,8 cm) no debe ser mayor de 3000 libras (1360,8 Kg.).

•  El peso máximo para cada gaveta es 2” (5cm) de profundidad es 120 

libras (54,4 Kg.).

•  El peso máximo para cada gaveta de 3” (7,6 cm) de profundidad es 

200 libras (90,7 Kg.).

•  El peso máximo para cada gaveta de 4” (10,2 cm) - 6” (15,2 cm) de 

profundidad es 320 libras (145,1 Kg.).

•  El peso máximo por cada gaveta de 9” (22,9 cm) de profundidad o 

más es 400 libras (90,7 Kg.).

Summary of Contents for 2915

Page 1: ...port this product empty Properly secure when transporting DO NOT exceed maximum product weight including contents See Operations Sections Capacities for more information Use adequate manpower when lifting or mov ing the chest or cabinet warning WEAR SAFETY GLASSES when removing or repositioning the slides DO NOT pull this product when moving it Push the product to prevent personal injury USE THE B...

Page 2: ...nit to its upright position CASTER INSTALLATION if required Items Needed 5 16 18 x 1 Hex Screw Qty 16 Caster Pack 1 2 Wrench Hardware and other included contents can be found in the bottom drawer unless otherwise noted Handle Pack Drawer Liner Roll Drawer Divider side handle INSTALLATION Items Needed 1 4 20 x 1 1 2 Hex Screw Qty 4 Handle Qty 1 3 8 in Wrench Process Attach 1 handle endcap using 2 s...

Page 3: ...chest 5 16 Wrench Process Remove the wooden top from the cart Remove the top two drawers of the cart refer to the drawer removal instructions Lift the chest onto the cart Line up the holes in the bot tom of the chest with the holes in the top of the cart Attach the chest using 4 screws inserted from the underside of the top of the cart See Figure 8 Wrench tighten all screws Replace the drawer refe...

Page 4: ...tend slides in cabinet Hold the slide on the cabinet while aligning it with the slide on drawer Push the drawer into the unit until the drawer fully engages slides Open drawer and reclose to ensure proper operation If stop does not engage slide lightly deflect the stop with screwdriver removing and installing drawers BALL BEARING SLIDES Lever Style Lift or lower depending on the slide the release ...

Page 5: ...troubleshooting Problem Cause Solution The unit unlocks but the drawers still will not open One or more of the drawers are holding the lockbars from releasing Completely close all the drawers and the lockbars will release to open the drawers The cover on the chest is holding the lockbars from releasing Apply a downward pressure to the top of the cover to let the lockbars release The release cables...

Page 6: ......

Page 7: ...el contenido Re fiérase a las Capacidades para más información Utilice el personal adecuado para levantar o mover el baúl o el gabinete ADVERTENCIA USE GAFAS DE SEGURIDAD al quitar o volver a poner las corred eras NO hale la unidad empújela cuando la mueva UTILICE LOS FRENOS cuando el producto no esté en movimiento Esto impedirá que se deslice NO altere la unidad en modo alguno Por ejemplo no suel...

Page 8: ...anija Cant 1 Llave Inglesa de 3 8 2 El hardware y otros contenido incluidos pueden ser encontrados en el ajuar a menos que se indique lo contrario Paquete de ruedas Paquete de manija Rollo de forro para gaveta Divisor de gavetas Proceso Recueste la unidad rodante sobre su parte posterior Utilice el material de empaque para proteger el acabado de la pintura Monte ambas ruedas giratorias en el mismo...

Page 9: ...ior de madera de la unidad rodante Retire las dos gavetas superiores de la unidad rodante re fiérase a las instrucciones para remoción de gavetas Levante el baúl y colóquelo en la unidad rodante Alinee los agujeros en la parte inferior del baúl con los de la parte supe rior de la unidad rodante Fije el baúl utilizando 4 tornillos insertados desde abajo de la parte superior de la unidad rodante Ref...

Page 10: ...nga la corredera en el gabinete mientras lo alinea con la corredera de la gaveta Empuje la gave ta en la unidad hasta que la gaveta se enganche completamente en las correderas Abra la gaveta y vuelva a cerrarla para asegu rarse de que funcione correctamente Si el tope no se engancha en la corredera dóblelo ligeramente con un destornillador COJINETES DE BOLAS Estilo palanca Levante o baje dependien...

Page 11: ...ación de la corredera Coloque la corredera en la posición adecuada en la unidad y hale hacia el frente de la misma hasta que el retenedor de resorte encaje en su posición y asegure la corredera Para un funcionamiento suave cerciórese de que las gavetas correspondan con sus correderas originales soluciÓn de problemas DEL SISTEMA DE CIERRE Problema Causa Solución La unidad puede desbloquearse pero l...

Page 12: ......

Reviews: