background image

1

# BTLDTW 

LLAVE DE TORQUE DIGITAL

MANUAL DEL USUARIO

 

(Español)

 

PARA SER OPERADA SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO

 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 

Asegura el cumplimiento de la

configuración de torque del fabricante

de equipos originales (OEM);

Ideal para instalaciones de mini-split de

calefacción y refrigeración (HVAC);

Abertura de la boca:

Frente (imperial) 3/16 pulg. a 1 3/8 pulg.

Posterior (métrico) 5 a 35 mm

Apagado automático opcional: c

onserva

la vida útil de la batería;

tecla de luz del visor;

4 configuraciones de torque: 

Lbf.

ft (libra-fuerza por pie), Lbf.in (libra-fuerza

por pulgada), N-m (newton-metro), Kgf.m

(kilogramo-fuerza por metro);

Indicador de torque objetivo versus en

curso

Luces LED indicadoras de torque: 

verde =

dentro de 50 a 98 %, rojo = dentro del 2 %;

Diez valores preestablecidos de torque

estándar: 

5 valores preestablecidos comunes

y 5 abiertos para personalizar.

Modo de rastreo: 

puede verse el valor de

torque en tiempo real que se alcanzó durante

el uso.

Modo pico: 

se almacena en forma temporal el

máximo valor de torque alcanzado.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

 

IMPORTANTE

Lea estas instrucciones con atención antes de operar la herramienta. Le 

brindarán información importante sobre el funcionamiento, advertencias y precauciones de seguridad.

 

PELIGRO

     Riesgo de descarga eléctrica. No la utilice en circuitos eléctricos conectados. Una descarga eléctrica puede 

causar lesiones. 

El mango de plástico no está aislado por completo. 

 

ADVERTENCIA

 

1.  Por seguridad, 

no exceda el máximo valor de torque permitido

. Exceder el torque puede provocar 

roturas.

2.  La fuerza contra los topes de la cabeza flexible puede hacer que se rompa. Las herramientas de mano, los 

tomacorrientes y accesorios rotos pueden provocar lesiones. El exceso de fuerza puede hacer que se resbale una 

llave estriada o para tuerca acampanada.

3.  Tanto los usuarios de la llave como personas que sólo pasan por allí deberían 

usar gafas de seguridad

.

4. Asegúrese de que todos los componentes, incluidos adaptadores, extensiones, destornilladores y tomacorrientes 

tengan una clasificación que iguale o exceda el torque que se aplica.

5.

Cumpla con las advertencias

, precauciones y procedimientos del fabricante, los equipos y los sistemas al 

usar esta llave.

6. No utilice la llave cerca del centro de una fuerte perturbación, un campo magnético intenso o

un gas o líquido corrosivo fuerte. No sumerja en agua u otros líquidos.

7. Nunca retire las baterías con las manos húmedas o descubiertas

 

PRECAUCIÓN

1.  Si se usa la llave sin prestar atención a la información que se proporciona junto a este símbolo, 

puede

producirse una lesión personal menor o un daño al producto.

2.  Es necesaria la recalibración periódica para mantener la precisión.

3. 

Verifique la calibración

 si sabe o sospecha que se ha excedido su capacidad.

4.  Verifique la calibración si se ha caído la herramienta.

5.  Asegúrese de que la capacidad de la llave es la misma o supera la de cada aplicación antes de proceder.

6. 

No deje caer la herramienta ni la arroje.

 Evite los golpes o choques excesivos.

7. 

No presione ni dañe el visor LCD.

8.  Para evitar dañar la llave, 

NUNCA aplique fuerza cuando está desconectada

. Siempre ENCIENDA la llave 

de torque antes de usarla.

9. 

No presione la tecla de encendido para apagarla mientras se aplica el torque.

10. 

Siempre JALE del mango de la llave (no lo empuje).

 Ajuste su postura para impedir una posible caída 

si algo cediera.

11. 

Nunca sostenga ni opere la llave con las manos mojadas.

Reverso

Punto de pivote

Altavoz

Luz LED roja (torque 

dentro del 2% del valor 

programado)

Luz LED verde (torque 

dentro del 50 a 98% de valor 

programado)

Visor iluminado

Mango moldeado 

durable

Agarres de 

hule gris

Tapa de repuesto del 

compartimiento de baterías 

n.º BTLDTWCX

Teclado

Boca 

movible

Marcas en sistema 

imperial (pulgadas) en 

el frente, métrico en el 

anverso

www.cpsproducts.com

Summary of Contents for BLACKMAX BTLDTW

Page 1: ...e value Over torquing can cause breakage 2 Force against flex stops on flex head can cause head breakage Broken hand tools sockets or accessories can cause injury Excess force can cause crowfoot or flare nut wrench slippage 3 Wrench user and bystanders should wear safety goggles 4 Be sure all components including adaptors extensions drivers and sockets are rated to match or exceed torque being app...

Page 2: ... 5 16 3 4 Lbf in 708 N m 65 27mm 29mm 5 8 Kgf m 6 6 AUTO OFF POWER 1 To conserve battery power display and display light if turned on is factory set to turn off after 5 minutes of inactivity Display can be set to turn off after 15 minutes of inactivity or to run continuously 2 To select auto off after 5 or 15 minutes or to remove factory auto off feature run continuously press the power key if dis...

Page 3: ...hen display shows release both keys 3 Wrench will restart and factory settings will be restored Note Resetting to factory calibration does not guarantee accurate torque potential calibration with a torque tester is needed ROUTINE MAINTENANCE Cleaning Always turn wrench off before cleaning Use only a damp cloth for cleaning no liquid or aerosol cleaners or any organic solvent STORAGE After each use...

Page 4: ...urez vous que tous les éléments y compris les adaptateurs les extensions les entraînements et les douilles soient prévus pour supporter le couple de serrage appliqué 5 Respectez les avertissements les précautions et les procédures du fabricant relatifs à l équipement ou au système lors de l utilisation de cette clé 6 N effectuez aucun serrage à proximité de fortes perturbations d un champ magnétiq...

Page 5: ...2 Pour sélectionner le mode PEAK crête appuyez sur M et ensuite sur pour passer de T à P En mode PEAK crête la valeur de couple maximale atteinte sera affichée sur l écran B pendant 2 secondes Après 2 secondes cette valeur clignotera en continu sur l écran B comme rappel de la valeur maximale atteinte jusqu ici 3 Pour supprimer la valeur de crête P affichée appuyez sur SÉLECTIONNEZ UN RÉGLAGE DE C...

Page 6: ... consultant la valeur indiquée sur le testeur de couple Exemple 80 N m X 0 005 0 4 N m Le couple appliqué devrait être 79 06 N m mais 80 04 N m 3 Appuyez sur M pour sauvegarder la valeur de couple dans la mémoire L écran indiquera C F pendant 1 seconde afin d indiquer que la clé va à présent passer à l étalonnage dans le sens inverse des aiguilles d une montre L écran reviendra au code source 4 Re...

Page 7: ...Tanto los usuarios de la llave como personas que sólo pasan por allí deberían usar gafas de seguridad 4 Asegúrese de que todos los componentes incluidos adaptadores extensiones destornilladores y tomacorrientes tengan una clasificación que iguale o exceda el torque que se aplica 5 Cumpla con las advertencias precauciones y procedimientos del fabricante los equipos y los sistemas al usar esta llave...

Page 8: ... PICO se mostrará el valor máximo de torque alcanzado en el visor B durante 2 segundos Después de ese tiempo ese valor parpadeará en forma continua en el visor B como recordatorio del máximo valor hasta el momento 3 Para eliminar el valor PICO P mostrado presione SELECCIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN DE TORQUE OBJETIVO DE FÁBRICA 1 La llave está programada de fábrica con cinco valores preestablecidos núm...

Page 9: ... 06 N m pero 80 04 N m 3 Presione M para configurar el valor de torque en la memoria Durante 1 segundo se verá en el visor C F lo que indica que la llave ahora ingresará en Calibración en sentido antihorario El visor regresará al código fuente 4 Suelte el torque Asegúrese de que el visor regrese a cero Ajuste la cabeza de la llave en sentido antihorario CALIBRACIÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO 1 Cuando ...

Page 10: ...e Drehmoment eingestellt sind 5 Achten Sie während der Verwendung dieses Schlüssels auf das Gerät selbst System und Herstellerwarnhinweise sowie notwendige Sicherheitsvorkehrungen und verfahren 6 Verwenden Sie den Schlüssel nicht in der Umgebung von starken Störungen oder Magnetfeldern oder stark korrosiven Gasen oder Flüssigkeiten Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen 7 Entfernen Sie ...

Page 11: ...hmomentschlüssel entfernt wird kehrt die Anzeige auf 0 zurück 2 Zur Auswahl des PEAK MODUS P drücken Sie M gefolgt von um den Modus von T auf P zu ändern Im PEAK MODUS wird der maximal erreichte Drehmomentwert 2 Sekunden lang in der B Anzeige eingeblendet Nach 2 Sekunden blinkt dieser Wert ständig in der B Anzeige als Erinnerung für den bis dahin erreichten Wert 3 Zur Löschung des angezeigten PEAK...

Page 12: ...Beispiel 80 N m x 0 005 0 4 N m Das angewandte Drehmoment sollte betragen 79 06 N m aber 80 04 N m 2 Drücken Sie M um den Drehmomentwert zu speichern Auf der Anzeige ist für 1 Sekunde C F zu lesen dies bedeutet dass der Schlüssel nun in die Kalibrierung entgegen dem Uhrzeigersinn wechselt Die Anzeige kehrt in den Quellcode zurück 3 Lösen Sie den Drehmoment Vergewissern Sie sich dass die Anzeige au...

Reviews: