background image

제품사용방법 설명서:

1. 어댑터를 표준전원 콘센트에 꼽고 필요한 경우 (D) 하단 상체 프레임에 있는 기능 컨트롤 박스의 설정을 원하는 대로 조정하십시오.

2. 세팅:

                       이 스위치 모드는 적외선(IR) 센서가 작동할 경우에, 불빛, 음향과 에니메이션만 작동시킵니다. 이 제품은 센서가 활동화 될때마다 1번의 오디오 사이클동안 

작동합니다. 이 적외선(IR) 센서는 누군가가가 좌에서 우로 80도 각도안이나 위아래안에  들어왔을때 작동됩니다. 이 적외선(IR) 센서는 2 m / 6.5 ft까지의 범위를 
가지고 있습니다:  

     오프- 이 스위치는 불빛, 음향과 에니메이션기능의 작동을 중지시킵니다. 

   

   I      

     온 - 이 스위치는 지속적으로이 제품의 불빛, 음향과 에니메이션기능을 작동시킵니다. 

다국어 소리 : 이것은 4-토글 스위치모드로서 아래와 같은 소리조절세팅옵션이 있습니다:

       EN 

- 배경 음향과 영어 목소리

       ES

 - 배경 음향과 스페인어 목소리

       FR

 - 배경 음향과 프랑스어 목소리

         - 비언어 음성, 배경음만

     볼륨조절다이얼을 이용하여 볼륨을 높이거나 낯출수 있습니다. 끝까지 아래로 돌리면 볼륨이 꺼집니다. 

6/7

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas émettre d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit être en mesure d'accepter toutes les 
interférences reçues incluant celles qui peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.

AVERTISSEMENT

: Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

REMARQUE: 

Cet appareil a été testé et est conforme aux limites concernant les appareils numériques de Classe B en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences 

dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, si celui-ci n'est pas installé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications 
radio. Il est cependant impossible de garantir que ces interférences ne puissent se produire dans une quelconque installation. Si cet équipement provoque des interférences dangereuses pour la réception d'un signal radio ou de télévision, ce qui peut être 
vérifié en mettant l'appareil en marche et en l'éteignant, l'utilisateur devrait tenter d'empêcher ces interférences en prenant l'une des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l'antenne de réception, augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur, 
connectez l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est connecté. Consultez un vendeur ou un technicien spécialisé en radio et en télévision pour obtenir de l'aide.

CAN ICES-3 (B)/ NMB-3 (B)

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado.

PRECAUCIÓN:

 Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA: 

Este equipo ha sido testado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias 

perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin 
embargo, no hay garantías de que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se alienta al 
usuario a que intente corregir la interferencia a través de uno o más de los siguientes consejos: Reoriente o recoloque la antena receptora, incremente la separación entre los equipos y receptores, conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al 
que el receptor esta conectado. Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado de TV/Radio para más ayuda.

CAN ICES-3 (B)/ NMB-3 (B)

MODE D'EMPLOI :

1. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant standard et ajustez les paramètres du boîtier de commande situé sur la tige de support du boîtier de commande (D) selon vos préférences.

2. Réglages :
                    Ce mode ne permet d'activer les lumières, le son et l’animation, que lorsque le capteur à infra-rouge (IR) est activé. L'article fonctionnera pendant 1 cycle audio à chaque activation du capteur. 

Le capteur infrarouge (IR) se déclenchera dès que quelqu'un entrera dans un angle de détection de 80 degrés, de gauche à droite et de haut en bas. Le capteur infrarouge (IR) a une portée de 2 
m/6.5 pieds

.

  Ce mode d'activation coupera les lumières, le son, et l'animation.

       Ce mode d'activation permet le fonctionnement continu des lumières, du son, et de l'animation de l'article.

Son multi-langues : Ce mode offre 4 positions différentes, pour effectuer les réglages sonores suivants :
                    EN - Chant en anglais avec sons de fond
                    ES - Chant en espagnol avec sons de fond
                    FR - Chant en français avec sons de fond
                         - Pas de chant, seulement des bruits de fond

       pour couper le son, faites tourner le bouton à fond.

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Conecte el adaptador a un enchufe estándar y ajuste los controles en la caja de control de funciones, localizada en el bastidor del torso inferior (D), a su gusto.

2. Controles:

                     Este modo del interruptor solo activará las luces, sonido y animación cuando se active el sensor de infrarrojos (IR). El artículo funcionará durante 1 ciclo de audio con cada activación del sensor. 

El sensor de infrarrojos (IR) se activará solo cuando alguien se acerca en un ángulo de 80 grados de izquierda a derecha, así como de arriba a abajo. El sensor de infrarrojos (IR) tiene un rango 
de hasta 2 metros / 6.5 pies.

       Este modo del interruptor apagará las luces, sonido y animación.

                     Este modo del interruptor hará que las luces, sonido y animación funcionen de manera continua.

Sonidos multi-lenguaje : Este es un modo de 4 posiciones con las siguientes opciones de sonido ajustables:

        EN - Voces en inglés con sonidos de fondo

        ES - Voces en español con sonidos de fondo

        FR - Voces en francés con sonidos de fondo

       - Voces no lingüísticas, sólo sonidos de fondo

  Incremente o disminuya el volumen utilizando el dial de control del volumen, gírelo del todo hacia abajo para apagar el volumen.

Sensor:

Capteur

Sensor/Detector

Sensor/Detector

(센서)

Summary of Contents for 5124864

Page 1: ...le n est pas un jouet et ne doit être utilisé qu à but décoratif uniquement Cet article contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d étouffement Conservez toutes les pièces en plastique et en métal hors de portée des enfants 1 Veuillez utiliser l adaptateur fourni par le fabricant 2 Veuillez assembler cet article conformément aux instructions fournies Raccordez tous les fils selon ...

Page 2: ...ENTE ENSAMBLAR EL PRO DUCTO Y CON EL SERVICIO AL CLIENTE VEA LA ÚLTIMA PÁGINA PARA LA INFORMACIÓN DE CONTACTO 조립하기전에 모든 부품을 상자에서 꺼내서 나열해주십시오 만약 빠진 부품이 있으면 제픔을 조립하려고 시도하지 마시고 고객서비스에 연락을 주십시오 고객서비스 연락정보의 마지막 페이지를 참조하십시오 STEP 1 Connect the B Lower Support Poles to the A Base using the available quick connect push buttons and pre drilled holes as shown in Figure 1 1 Then slide the support struts from ...

Page 3: ...crochet en forme de fourche du bras droit G dans le logement du crochet en forme de fourche se trouvant sur le côté droit de l armature supérieure du torse E comme indiqué sur la Figure 4 2 PASO 4 Deslice el disfraz F sobre el conjunto ensamblado con la apertura del disfraz hacia la parte trasera como se muestra en la figura 4 1 Luego deslice el brazo derecho G hacia arriba a través de la manga de...

Page 4: ...Figure 6 2 PASO 6 Conecte el sensor K dentro del disfraz F utilizando los cierres de velcro disponibles como se muestra en la figura 6 1 Luego conecte el sensor K dentro del disfraz F utilizando los cierres de velcro disponibles como se muestra en la figura 6 2 6스텝 그림6 1 과같이준비된후크와루프잠금을사용해 K 센서를 F 코스튬의내부에부착합니다 그다음 그림 6 2와 같이 준비된 후크와 루프 잠금을 사용해 K 센서를 F 코스튬의 내부에 부착합니다 4 7 F D STEP 7 Remove the protec...

Page 5: ...P 8 Remove the fabric attached to the hook loop closures at the back of the F Costume as shown in Figure 8 1 Then secure the hook loop closures at the back of the F Costume as shown in Figure 8 2 Style the costume of the character to your preference as shown in Figure 8 2 ÉTAPE 8 Retirez le tissu fixé aux Velcro à l arrière du costume F comme indiqué sur la Figure 8 1 Ensuite attachez les Velcro à...

Page 6: ...n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantías de que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular Si este equipo causa inte...

Page 7: ... New Zealand Limited 2 Gunton Drive Westgate Auckland 0814 New Zealand Costco China Investment Co Ltd Room 1003 Block 2 2388 Xiupu Road Pudong New Area Shanghai China 201315 86 21 6257 7065 FOR CUSTOMER SERVICE ASSISTANCE CALL US toll free 855 428 3921 English Only Calls from outside the US incur fees at the normal rates by country 9 00 am to 5 00 pm Monday Friday Pacific Time North America Season...

Reviews: