background image

1.1

A

A

B

B

B

B

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

PARTS LIST

A. Base x 1
B. Lower Support Poles x 2
C. Support Poles x 2
D. Lower Torso Frame x 1
E. Upper Torso Frame x 1
F. Costume x 1
G. Right Arm x 1
H. Left Arm x 1 
I. Head x 1
J. Spinal Support x 1
K. Sensor x 1
L. Adapter x1
   

LISTE DES PIÈCES

A. Base x 1
B. Tiges inférieures de soutien x 2  
C. Tiges de soutien x 2
D. Cadre du torse inférieur x 1 
E. Cadre du torse supérieur x 1 
F.  Costume x 1
G. Bras droit 
H. Bras gauche 
I. Tête
J. Support de la colonne vertébrale x 1
K. Sensor x 1
L.Adaptateur x1

LISTA DE PIEZAS

A. Base x 1
B. Postes de soporte inferior x 2
C. Postes de soporte
D. Bastidor inferior del torso x 1 
E. Bastidor superior del torso x 1
F. Vestido x 1
G. Brazo derecha x 1
H. Brazo izquierdo  x 1
I. Cabeza x 1
J. Soporte espinal para la espalda x 1
K. Sensor x 1
L.Adaptador x 1

부품리스트

A. 

베이스

(

바닥

) x 1

B. 

하단 지지대

 x 2

C. 

지지대 봉

 x 2 

D. 

하부 몸통 프레임

 x 1

E. 

상부 몸통 프레임

 x 1

F.  

코스튬

G. 

오른팔

 x 1

H.  

왼팔

 x 1

I.  

머리

 x 1

J. 

척추 지지대

 x 1

K. 

센서

 x1

L.어댑터

 x1

PLEASE REMOVE AND LAY OUT ALL PARTS FROM THE BOX PRIOR TO ASSEMBLY. IF PARTS ARE MISSING, DO NOT ATTEMPT TO ASSEMBLE THE PRODUCT AND
CONTACT CUSTOMER SERVICE (SEE LAST PAGE FOR CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION).

VEUILLEZ RETIRER ET ÉTALER TOUTES LES PIÉCES DE LA BOÎTE AVANT LE MONTAGE. S'IL MANQUE DES PIÈCES, N'ESSAYEZ PAS DE MONTER LE PRODUIT. CON-
TACTEZ AVEC LE SERVICE CLIENT. (LES COORDONNÉES DU SERVICE CLIENT SONT INDIQUÉES À LA DERNIÈRE PAGE.)

RETIRE TODAS LAS PARTES DE LA CAJA Y ORGANIZELAS ANTES DE ENSAMBLAR. COMUNIQUESE SI HAY PARTES QUE FALTAN, NO INTENTE ENSAMBLAR EL PRO-
DUCTO Y CON EL SERVICIO AL CLIENTE (VEA LA ÚLTIMA PÁGINA PARA LA INFORMACIÓN DE CONTACTO).

조립하기전에  모든  부품을  상자에서  꺼내서  나열해주십시오.  만약  빠진  부품이  있으면  제픔을  조립하려고  시도하지  마시고  고객서비스에  연락을 

주십시오. (고객서비스 연락정보의 마지막 페이지를 참조하십시오).

STEP 1

Connect the (B) Lower Support Poles to the (A) Base using the available quick connect push buttons and 
pre-drilled holes as shown in Figure 1.1. 
Then slide the support struts from the (A) Base into the housings available on the (B) Lower Support 
Poles as shown in Figure 1.2. 

ÉTAPE 1

Fixez les tiges de support inférieures (B) à la base (A) à l’aide des boutons-poussoirs à fixation rapide et 
des trous pré-percés, comme illustré sur la Figure 1.1.
Faites ensuite glisser les broches de soutien se trouvant sur la base (A), dans les logements des tiges 
de support inférieures (B), comme indiqué sur la figure 1.2.

PASO 1

Conecte los postes de soporte inferiores (B) a la Base (A) utilizando los botones de conexión rápida 
disponibles y los agujeros pre-perforados disponibles como se muestra en la Figura 1.1.
Luego, deslice los puntales de soporte desde la base (A) adentro de las ranuras disponibles en los 
postes de soporte inferiores (B) como se muestra en la Figura 1.2. 

1 스텝

그림

 1.1

고 같이 준비된 빠른 연결 푸시 버튼과 사전 천공 구멍을 통해

 (B) 

하단 지지대 봉을

(A) 

베이스에 연결합니다

.  

그다음 그림

 1.2

와 같이

 (A) 

베이스에서 지지대 스트러트를

 (B) 

하단 지지대 봉에서 사용할 수

있는 하우징에 밀어넣습니다

.

2/7

Note: A step ladder is suggested for assembly (not 

included)

Left and Right are relative to the character.

1.2

Means it's locked

Cela signifie qu'il est verrouillé

Significa que está bloqueado

Click

Cliquez sur

Hacer clic

Locking pin

Broche de verrouillage 

Pin de seguridad

Front
De face
Parte delantera

Front
De face
Parte delantera

Right
Droite
Derecha

Left
La gauche
Izquierda

Back
dos
espalda

Back
dos
espalda

Summary of Contents for 5124864

Page 1: ...le n est pas un jouet et ne doit être utilisé qu à but décoratif uniquement Cet article contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d étouffement Conservez toutes les pièces en plastique et en métal hors de portée des enfants 1 Veuillez utiliser l adaptateur fourni par le fabricant 2 Veuillez assembler cet article conformément aux instructions fournies Raccordez tous les fils selon ...

Page 2: ...ENTE ENSAMBLAR EL PRO DUCTO Y CON EL SERVICIO AL CLIENTE VEA LA ÚLTIMA PÁGINA PARA LA INFORMACIÓN DE CONTACTO 조립하기전에 모든 부품을 상자에서 꺼내서 나열해주십시오 만약 빠진 부품이 있으면 제픔을 조립하려고 시도하지 마시고 고객서비스에 연락을 주십시오 고객서비스 연락정보의 마지막 페이지를 참조하십시오 STEP 1 Connect the B Lower Support Poles to the A Base using the available quick connect push buttons and pre drilled holes as shown in Figure 1 1 Then slide the support struts from ...

Page 3: ...crochet en forme de fourche du bras droit G dans le logement du crochet en forme de fourche se trouvant sur le côté droit de l armature supérieure du torse E comme indiqué sur la Figure 4 2 PASO 4 Deslice el disfraz F sobre el conjunto ensamblado con la apertura del disfraz hacia la parte trasera como se muestra en la figura 4 1 Luego deslice el brazo derecho G hacia arriba a través de la manga de...

Page 4: ...Figure 6 2 PASO 6 Conecte el sensor K dentro del disfraz F utilizando los cierres de velcro disponibles como se muestra en la figura 6 1 Luego conecte el sensor K dentro del disfraz F utilizando los cierres de velcro disponibles como se muestra en la figura 6 2 6스텝 그림6 1 과같이준비된후크와루프잠금을사용해 K 센서를 F 코스튬의내부에부착합니다 그다음 그림 6 2와 같이 준비된 후크와 루프 잠금을 사용해 K 센서를 F 코스튬의 내부에 부착합니다 4 7 F D STEP 7 Remove the protec...

Page 5: ...P 8 Remove the fabric attached to the hook loop closures at the back of the F Costume as shown in Figure 8 1 Then secure the hook loop closures at the back of the F Costume as shown in Figure 8 2 Style the costume of the character to your preference as shown in Figure 8 2 ÉTAPE 8 Retirez le tissu fixé aux Velcro à l arrière du costume F comme indiqué sur la Figure 8 1 Ensuite attachez les Velcro à...

Page 6: ...n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantías de que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular Si este equipo causa inte...

Page 7: ... New Zealand Limited 2 Gunton Drive Westgate Auckland 0814 New Zealand Costco China Investment Co Ltd Room 1003 Block 2 2388 Xiupu Road Pudong New Area Shanghai China 201315 86 21 6257 7065 FOR CUSTOMER SERVICE ASSISTANCE CALL US toll free 855 428 3921 English Only Calls from outside the US incur fees at the normal rates by country 9 00 am to 5 00 pm Monday Friday Pacific Time North America Season...

Reviews: