4. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA DI CORUM
La presente Garanzia internazionale limitata (qui di seguito, la Garanzia) è concessa
dal fabbricante, Montres CORUM Sàrl, di La Chaux-de-Fonds (Svizzera). L’estensione
e i limiti della presente Garanzia sono definiti qui sotto.
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
La Garanzia riportata qui si applica esclusivamente ai prodotti della marca CORUM
acquistati presso i rivenditori autorizzati CORUM. I lavori di manutenzione e
riparazione devono essere affidati a un rivenditore, o a un centro di assistenza
autorizzato CORUM.
L’elenco dei rivenditori e dei centri di assistenza autorizzati è pubblicato sul sito
Internet www.corum.ch ed è disponibile su richiesta.
La Garanzia è valida unicamente se la carta della garanzia debitamente compilata,
datata, provvista del timbro e firmata dal rivenditore autorizzato CORUM che ha
venduto l’orologio in questione. Questa carta della garanzia deve essere esibita con
l’orologio ogni volta che si fa uso della Garanzia.
In caso di mancato rispetto di queste condizioni, non si potrà avanzare alcuna
pretesa alla Garanzia.
CONTENUTO DELLA GARANZIA
Questo orologio CORUM è stato sottoposto a un rigoroso controllo della qualità, in
conformità ai requisiti più severi dell’industria orologiera svizzera. Esso è garantito
contro qualsiasi difetto di fabbricazione per due anni a partire dalla data di acquisto,
secondo i termini esposti nella parte sottostante.
Qualsiasi pezzo riconosciuto difettoso a causa di un difetto di fabbricazione
debitamente constatato dal nostro servizio tecnico sarà riparato o sostituito
gratuitamente, a discrezione di CORUM.
Sono espressamente esclusi dalla garanzia internazionale CORUM i difetti
derivanti da incidenti, uso o manipolazione impropri o errati (come urti, segni e
colpi, schiacciamenti, temperature eccessive, campi magnetici potenti), dall’uso o
dalle conseguenze dell’uso di pile diverse da quelle prescritte da CORUM, da una
modifica o da una riparazione non autorizzata, come pure le conseguenze
dell’usura e del normale invecchiamento dell’orologio, del bracciale/cinturino e del
vetro, la perdita dell’impermeabilità al di là dei due anni dalla data di acquisto se
l’orologio in questione è impermeabile, e qualsiasi difetto attribuibile al contatto
con l’acqua,
se l’orologio in questione non è impermeabile.
ITALIANO
ITALIANO
70
71
Summary of Contents for CO 113
Page 1: ......
Page 2: ...FRANÇAIS 3 ENGLISH 21 ESPAÑOL 39 ITALIANO 57 DEUTSCH 75 93 111 129 ...
Page 48: ...94 96 97 97 101 106 93 РУССКИЙ ...
Page 54: ...104 105 РУССКИЙ РУССКИЙ ...
Page 55: ...106 107 РУССКИЙ РУССКИЙ ...
Page 56: ...108 РУССКИЙ ...
Page 57: ...112 114 115 115 119 124 111 ...
Page 61: ...時刻の調整 リ ューズをポジション1まで引き出します リ ューズを時計回りに回し 時刻を合わせます リ ューズをポジション0に押し込みます 防水性確保 0 1 118 119 ...
Page 63: ...122 123 ...
Page 64: ...124 125 ...
Page 65: ...126 ...
Page 66: ...130 132 133 133 137 142 129 ...
Page 69: ...机芯上弦 一旦腕表停止走时 您必须手动为其上弦使其重新走时 在位置0依顺时针方向转动表冠38 位置0 上弦 位置 1 时间调校 0 1 38 x 0 134 135 ...
Page 70: ...调校时间 拉出表冠至位置1 顺时针转动表冠使指针指向所需位置 将表冠推回至位置0 确保防水 0 1 136 137 ...
Page 72: ...140 141 ...
Page 73: ...142 143 ...
Page 74: ...144 ...
Page 75: ......