background image

Notice réf: 9139

14

ALGEMEEN 

We danken je voor je keuze en geven je enkele adviezen voor een optimaal gebruik van je voetbaltafel. Lees voor je met de montage of het gebruik begint deze gebruiksaanwijzing 
aandachtig door.

Spel:

 De spelregels van tafelvoetbal vind je in je pakket en op cornilleau.com

Aandacht voor veiligheid: 

Iedereen die met deze voetbaltafel omgaat moet de aanwijzingen hieronder opvolgen en deze handleiding lezen. Degene die 

verantwoordelijk is voor de montage en de levering van deze voetbaltafel moet de gebruiksaanwijzing in deze handleiding delen. Wanneer het product vrij toegankelijk 
is, wordt het sterk aanbevolen om teksten en schetsen weer te geven.

Gebruik deze voetbaltafel pas als deze helemaal in elkaar is gezet en de veiligheidssystemen op hun goede werking zijn gecontroleerd. De gebruikers moeten alle 
onregelmatigheden in de werking van of storingen in de veiligheidssystemen melden. Vervang defecte onderdelen onmiddellijk en gebruik de voetbaltafel niet tot deze 
volledig gerepareerd is.

Opzetten, monteren en opbergen moet gebeuren door volwassenen of onder toezicht en verantwoordelijkheid van volwassenen. Laat kinderen niet zonder toezicht bij 
de voetbaltafel. Kinderen spelen graag en als ze de voetbaltafel voor andere doeleinden gebruiken, kunnen ze voor gevaren of onvoorziene situaties komen te staan 
die elke verantwoordelijkheid van de fabrikant uitsluiten.

MONTAGE

De montage moet door 2 volwassenen worden uitgevoerd, met inachtneming van de volgorde van de montagestappen. Controleer vóór de montage of alle onderdelen in de verpakking 
zitten. Met de aangegeven hoeveelheden kunnen de nodige bewerkingen voor elke montagestap herhaald worden. Gebruik de gereedschappen die aan het begin van de gebruiksaanwijzing 
worden aanbevolen.

VOORZORGSMAATREGELEN

NL

NA VERKOOP

Bewaar de handleiding en raadpleeg deze bij onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen volgens de onderdelenlijst. Om de verwerking van je bestellingen van 
onderdelen te vergemakkelijken, vermeld je het type voetbaltafel en het serienummer onder de tafel.

 

GARANTIE

 

Al onze OUTDOOR lifestyle voetbaltafels hebben een garantie van 5 jaar vanaf de dag van aankoop door de eindgebruiker. Het geldt voor alle onderdelen van de voetbaltafel, behalve voor 
het veld, dat 3 jaar gegarandeerd is tegen vervorming. 

Om de garantie te activeren ga je naar www.cornilleau.com/guarantee-activation/

De garantie is beperkt tot de levering van door onze diensten als defect erkende onderdelen en geldt niet voor schade veroorzaakt door:

- Normale en natuurlijke slijtage van onderdelen.
- Abnormaal gebruik van het product, anders dan bedoeld (tafelvoetballen).
- Montage niet volgens de instructies die bij elke voetbaltafel worden geleverd.
- Niet-naleving van de gebruiks- en veiligheidsvoorschriften in de handleiding (buigen van de stangen, klimmen op de voetbaltafel, enz.).
- Gebrek aan onderhoud. Zie de rubriek hieronder of onze adviespagina: «Hoe onderhoud je je voetbaltafel?” op onze site cornilleau.com.
- Het gebruik van agressieve producten voor onderhoud.
- Vlekken van verschillende oorsprong (voedsel, dieren, ongeschikte huishoudelijke producten, enz.).
- Meer algemeen, een oorzaak die niets te maken heeft met de kwaliteit van de voetbaltafel (schokken, vallen, krassen).

Ons voetbaltafel is 20 jaar te repareren! Vind alle vervangingsonderdelen op onze website www.cornilleau-services.com

 

ONDERHOUD

- Het is raadzaam de houten basis jaarlijks te behandelen om natuurlijke verkleuring te voorkomen. We raden aan een kleurloze houtbeits te gebruiken voor buitengebruik.
- Smeer de staven regelmatig in met vaseline olie. Bescherm daarbij je speelmat tegen gemorste olie.
- Maak de speelmat schoon met helder water. Vermijd agressieve producten (schuurmiddelen, oplosmiddelen of zuren).
- Draai de schroeven van de tafelvoetbal regelmatig vast (romp, poten, stangen, spelers, enz.).

 

SPELREGELS

Hier zijn de vereenvoudigde regels voor individueel en teamspel. Het winnende team is het eerste team dat 10 punten scoort.

Gebruik van de beschermhoes wordt 
sterk aanbevolen. Deze zal met name 
beschermen tegen vuil en tegen het 
risico van verkleuring door langdurige 
blootstelling aan de zon.

De hoogte van de poten moet 
ingesteld worden bij het opzetten 
van de voetbaltafel en na elke 
verplaatsing.

Ga niet op de voetbaltafel zitten 
of klimmen, gevaar voor vallen en 
botbreuken.

Om te voorkomen dat de stangen 
vervormen: de voetbaltafel niet aan 
de stangen dragen, niet op de stangen 
leunen, niet aan de stangen hangen, 
niet op de stangen slaan, en in het 
algemeen geen druk uitoefenen.

Wanneer u de voetbaltafel hanteert of 
verplaatst, raden wij u aan hem bij de 
bovenkant (hoofddeel) vast te pakken.
 

Pak de bal niet indien deze in het 
spel is. De bal komt terug naar 
beneden door de baluitgang aan 
de kant van de speler. Steek je 
handen niet in het speelgedeelte 
tijdens gebruik van het spel, en 
meer in het algemeen op alle 
plaatsen waar gevaar voor knellen 
bestaat

Gebruik alleen de voor tafelvoetbal 
bestemde ballen. Een andere bal 
kan het product beschadigen.

Kurkballen zijn gevoelig voor vocht 
(vervorming). Zorg ervoor dat je 
ze niet in op de voetbaltafel laat 
zitten als deze buiten staat.

DE START:

 Het spel begint met een toss. De speler die de 

toss heeft gewonnen of die een doelpunt heeft gemaakt, 
begint in de rust met balbezit.

INWORP:

 Als de bal de tafel verlaat, wordt hij teruggelegd 

bij de partij die de bal niet voor het laatst in bezit had. Een 
bal die tussen twee stangen stil ligt, wordt gegeven aan de 
verdedigers van de partij waar hij gestopt is. Een bal die 
tussen de stangen van de middenvelders zit, wordt gegeven 
aan de middenvelders die eerder de bal hadden.

“KLAAR?”

  Voor elke inworp of herstart moet de speler 

vragen «klaar?» en wachten tot zijn tegenstander antwoordt 
met: «klaar!».

VLEUGELSPELERS:

 Schoten van de voorste vleugelspelers 

zijn aan beide kanten toegestaan.

COUNTEREN:

 Counteren is toegestaan in dubbelspel en 

enkelspel.
 
In individueel spel kan een bal die naar de middenvelders 
wordt gespeeld en door de aanvallers wordt gecontroleerd 

(bal afgeketst tussen de twee spelers, achter de speler 
gestoten of geblokt) onmiddellijk worden geschoten, zonder 
op de tegenstander te wachten. Hetzelfde geldt voor een 
bal die tegen een van de twee weerszijden van het doel is 
gestuiterd. Een schot wordt niet beschouwd als een counter.

DRAAIEN:

 Draaien is toegestaan op voorwaarde dat de 

stang niet meer dan één rondje draait voor en na het schot.

DE KNALLER:

 De knaller (bal in en uit het doel) is slechts 

één punt waard, gevolgd door een normale inzet op de 
middenstip. Er worden geen punten ingetrokken.

POSITIEWISSELING:

 De spelers van een team mogen 

tijdens een inworp of time-out van positie veranderen 
(voorwaarts/achterwaarts).

MIDDENVELDERS:

 De gescoorde doelpunten door de 

middenvelders zijn geldig. Bij het wegwerken van de bal 
door een verdediger heeft de tegenpartij het recht om hun 
middenvelders te verplaatsen.
 
De «harken», «zakken» of “schreeuwers” bestaan niet: het 

is toegestaan de bal van de tegenstander van richting te 
veranderen.

NIET TOEGESTAAN

- Gebruik van toebehoren aan de stangen dat niet in 
overeenstemming is met de regels van het spel.
- Je handen op de tafel zetten tijdens het spel.
- De tafel optillen of verplaatsen tijdens het spel.
- Draaien van de stangen.
- Elke verstoring (stoten door middenvelders of full-backs 
op de stangen van de tafel bij het schieten of controleren, 
stoten door tegenstanders, hevige schokken, trillen van de 
tafel, enz.).
- Elke poging tot afleiding.
- Agressief gedrag tegen tegenstanders.

Er bestaan andere officieuze regels. Voor het spel begint, 
moet je de spelregels vermelden die je wilt gebruiken. Deze 
regels zijn te vinden op cornilleau.com/en.

Summary of Contents for 414100

Page 1: ...77 kg 160 kg BABY FOOT LIFESTYLE OUTDOOR NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION Ref 414100 Outdoor Black Ref 416100 Outdoor White 111 cm 156 cm 97 cm 158 cm 104 cm 48 cm ...

Page 2: ...Notice réf 9139 2 7490 0 x2 7490 9 x2 8620 x2 8621 x2 7489 0 x2 7489 9 x2 4860 9 x4 CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS CA414100 x1 CA416100 x1 8622 x2 Black White 4860 0 x4 237100 x5 237200 x5 ...

Page 3: ...10x22x2 1222 x4 Ø8x22x1 4 1221 x8 Ø5x16 PZ2 Ø10x80 1741 x4 Outils Réf Qté Dimension 4825 x4 4821 0 x4 Ø10x78 2215 x4 Outils Réf Qté Dimension 2885 0 x1 Ø8x30 1740 x8 5 6 5 CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS 2896 0 x1 1089 0 x8 1490 0 x8 ...

Page 4: ...ring all stages with 3 people Laisser du jeu Leave a little play Serrer Tighten Répéter l opération x fois Repeat operation x times PZ 2 6 5 MONTAGE ASSEMBLY Notice réf 9139 4 1 X4 2215 2 X4 4821 0 4 2215 8620 8621 Clac 8620 8621 3 X4 4825 8620 8621 4821 0 x2 ...

Page 5: ...4 X2 Notice réf 9139 5 1146 8622 8621 1741 4 1741 Ø10x80 4 1146 Ø10 6 1222 4 1222 Ø10x22x2 1741 1222 1146 8620 x1 ...

Page 6: ... 2 7490 0 7490 9 7489 0 7489 9 A B Nous vous proposons 2 méthodes We offer 2 methods Wir bieten 2 Methoden an We bieden 2 methoden Offriamo 2 metodi Ofrecemos 2 métodos Oferecemos 2 métodos Προσφέρουμε 2 μεθόδους 2 módszert ajánlunk Oferujemy 2 metody Oferim 2 metode Nabízíme 2 způsoby Мы предлагаем 2 метода ...

Page 7: ...7 Notice réf 9139 A1 X1 CA414100 CA416100 PROTECTION PROTECTION ...

Page 8: ...Notice réf 9139 8 A2 X1 1740 1221 1740 1221 8 1740 Ø8x30 8 1089 0 8 1221 Ø8x22x1 4 5 5 1089 0 1089 0 2 3 A3 X1 5 1 4 ...

Page 9: ...9 Notice réf 9139 B1 X1 CA414100 CA416100 A4 X8 NOIR BLACK BLANC WHITE 4860 0 4860 9 ...

Page 10: ...Notice réf 9139 10 B3 X8 NOIR BLACK BLANC WHITE B2 X2 1089 0 1221 1740 8 1740 Ø8x30 8 8 1221 Ø8x22x1 4 5 5 1089 0 1089 0 1089 0 4860 0 4860 9 ...

Page 11: ... Eviter les produits agressifs abrasifs solvants ou acides Resserrer régulièrement la visserie du baby foot caisse pieds barres joueurs etc RÉGLES DU JEU Voici les régles simplifiées de jeu individuel et par équipes L équipe gagnante est la première à inscrire 10 points Utilisation fortement recommandée de la housse de protection Elle protégera notamment contre les salissures et les risques d alté...

Page 12: ...water Avoid aggressive products abrasive solvents or acids Regularly tighten the screws in the foosball table body legs rods players etc PLAYING RULES Here are the simplified rules for playing individually and in teams The first team to score 10 points wins Using a protective cover is highly recommended It will namely provide protection against dirt and risks of color changing linked to prolonged ...

Page 13: ... Spielteppich dabei schützen um Ölflecken zu vermeiden Den Spielteppich mit klarem Wasser reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel Scheuermittel Lösungsmittel Säuren vermeiden Die Schrauben des Kickertisches Kasten Beine Stangen Puppen usw regelmäßig festziehen SPIELREGELN Im Folgenden finden Sie die vereinfachten Regeln für Einzel und Gruppenspieler Das Team das zuerst 10 Punkte erreicht hat g...

Page 14: ...producten schuurmiddelen oplosmiddelen of zuren Draai de schroeven van de tafelvoetbal regelmatig vast romp poten stangen spelers enz SPELREGELS Hier zijn de vereenvoudigde regels voor individueel en teamspel Het winnende team is het eerste team dat 10 punten scoort Gebruik van de beschermhoes wordt sterk aanbevolen Deze zal met name beschermen tegen vuil en tegen het risico van verkleuring door l...

Page 15: ...con acqua pulita Evitare i prodotti aggressivi abrasivi solventi o acidi Serrare regolarmente le viti del calciobalilla telaio gambe stecche omini ecc REGOLE DEL GIOCO Ecco le regole semplificate del gioco individuale e di squadra La squadra vincente è quella che per prima ottiene 10 punti Si raccomanda vivamente l uso del telo di protezione Esso protegge in particolare modo dalla sporcizia e dai ...

Page 16: ...gua limpia Evite el uso de productos agresivos abrasivos disolventes o ácidos Apriete periódicamente los tornillos del futbolín caja patas barras jugadores etc REGLAS DEL JUEGO Aquí están las reglas simplificadas para el juego individual y en equipo El equipo ganador será el primero en anotar 10 puntos Es muy recomendable el uso de una funda protectora que protegerá contra la suciedad y los riesgo...

Page 17: ...superfície de jogo para evitar nódoas de óleo Limpe a superfície de jogo com água limpa Evite os produtos agressivos abrasivos solventes ou ácidos Aperte regulamente as peças da mesa de matraquilhos caixa barras jogadores etc REGRAS DO JOGO Eis as regras simplificadas do jogo individual e por equipas A equipa vencedora é a primeira a registar 10 pontos É vivamente recomendada a utilização da cober...

Page 18: ...αρό νερό Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά λειαντικά διαλυτικά ή οξέα Σφίγγετε τακτικά τις βίδες στο ποδοσφαιράκι πλαίσιο πόδια βέργες παίκτες κ λπ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Ακολουθούν οι απλοποιημένοι κανόνες για ατομικό και ομαδικό παιχνίδι Νικάει η ομάδα που θα σκοράρει πρώτη 10 βαθμούς Συνιστάται θερμά η χρήση του προστατευτικού καλύμματος Προστατεύει από τους ρύπους και από τον κίνδυνο αλλοί...

Page 19: ...édje a játékszőnyeget az olaj lecsepegésétől A játékszőnyeget tiszta vízzel tisztítsa meg Kerülje az agresszív szerek súrolószerek oldószerek vagy savak használatát Rendszeresen húzza meg a csocsóasztal csavarjait szekrény lábak rudak bábuk stb JÁTÉKSZABÁLYOK A következő részben ismertetjük a leegyszerűsített játékszabályokat két játékos vagy két csapat esetében Az a csapat győz amelyik először ér...

Page 20: ...zas wykonywania tej czynności należy zabezpieczyć matę do gry przed rozlaniem oleju Czyść matę do gry czystą wodą Unikać produktów agresywnych materiały ścierne rozpuszczalniki lub kwasy Regularnie dokręcać śruby piłkarzyków korpus nogi drążki zawodnicy itp ZASADY GRY Poniżej przedstawiamy uproszczone zasady gry indywidualnej i zespołowej Wygrywa drużyna która jako pierwsza zdobędzie 10 punktów Us...

Page 21: ...cu ulei Curățați suprafața textilă cu apă curată Evitați produsele agresive abrazive solvenți sau acizi Strângeți în mod regulat șuruburile mesei cadru picioare tije elemente etc REGULILE JOCULUI Iată regulile simplificate pentru jocul individual și în echipă Echipa câștigătoare este prima care înscrie 10 puncte Se recomandă cu tărie utilizarea husei de protecție Aceasta va proteja în special împo...

Page 22: ...ývejte čistou vodou Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky abrazivní prostředky rozpouštědla nebo kyseliny Pravidelně utahujte šrouby fotbálku dřevěná konstrukce nohy tyče hráče apod PRAVIDLA HRY Zde najdete zjednodušená pravidla dvouhry i hry v týmu Vítězí tým který jako první získá deset bodů Důrazně doporučujeme používat ochranný potah Ochrání produkt zejména před nečistotami a sníží riziko ...

Page 23: ...овое поле чтобы избежать подтеков масла Очищайте игровое поле чистой водой Избегайте использования агрессивных средств абразивов растворителей или кислот Регулярно подтягивайте крепежные детали настольного футбола корпус ножки штанги игроки и т д ПРАВИЛА ИГРЫ Вот упрощенные правила для индивидуальной и командной игры Выигрывает команда которая первой наберет 10 очков Настоятельно рекомендуется исп...

Page 24: ... 9041 Ø10x22x2 1222 Ø8x22x1 4 1221 Ø10 1146 Ø5x16 Ø10x80 1741 Ø8x30 1740 BABY FOOT LIFESTYLE OUTDOOR Ref 414100 Outdoor Black Ref 416100 Outdoor White Ø8 1089 0 Réf 2896 0 8622 2215 8621 4825 361100 361200 7453 7454 1750 7455 7451 1090 1286 1893 1750 7454 7453 1742 1742 7450 7456 4860 0 4860 9 1088 0 1088 9 7453 7452 361100 361200 7451 7453 1893 1286 1742 7450 4860 0 4860 9 7456 1088 0 1088 9 7455...

Reviews: