background image

3

1. Description

Le pistolet Wire-Wrap 14YB3 est alimenté en 230 V alternatif. Il dispose d'un isolement
particulièrement soigné. Le moteur est équipé d'un monté sur roulements à billes de 2 côtés
et les charbons sont interchangeables. Les interférences (EMI) générées sont inférieures de
12 dB par rapport à la norme classe N; ainsi cet appareil répond aux exigences requises pour
le câblage des réseaux téléphonique. L'angle d'indexage (initilisation de la broch, à chaque
connexion) est ajustable sans aucun outillage, 45° par 45°, pour adapter l'équipement à
l'opérateur (droitier, gaucher) et au câblage (direction des fils en fin de connexion). L'échange
de broche et guide s'effectue également sans outillage. Le modèle 29315AA3 est équipé
d'un entraînement rigide, le modèle 29317AA8 dispose d'un ressort de compensation
permettant la montée de la broche à l'interieur du guide pendant la réalisation du wrapping.
Les broches et guides pour fils prédénudés correspondent aux fils et connecteurs les plus
courants. Ce pistolet permet également l'enroulement de fils de AWG 30 à AWG 22 en wrapping
autodénudant (coupe du fil, dénudage et câblage simultané). Les broches et guides ne sont
pas inclus et doivent être commandés séparément.

Alimentation:

230 V alternatif, 50-60 Hz

Consommation:

30 W

Cadence d'utilisation:

2 secondes alimenté / 18 secondes non alimenté

Domaine d'utilisation:

fil AWG 30 (0,25 mm) à AWG 18 (1 mm)

Fusible:

315 mA temporisé

Interférence (EMI):

12 dB inférieur à la classe N

2. Fonctionnement

Pour mettre en place la broche et le guide, le nez doit être desserré. Insérer la broche dans
le mandrin puis le guide. Ce guide doit être bloqué dans l'axe d'indexage de la broche.
Resserrer ensuite le nez à la main afin que l'outil soit prêt pour l'utilisation. Si vous désirez
changer l'angle d'indexage, desserer le nez et faire pivoter la totalité du mandrin jusqu'à la
position désirée.

3. Maintenance

Débrancher le pistolet avant toute opération de maintenance. L'assemblage du pistolet doit
se faire suivant la vue éclatée. Au moment du montage, il est important d'aligner
soigneusement le moteur et l'engrenage. L'engrenage satellite planétaire et la cloche
d'embrayage doivent être lubrifiés après chaque démontage avec de la graisse Type ESSO

BACON 2. Pour remplacer les charbons, soulever les ressorts, remplacer les charbons par
des neufs et remettre les ressorts en place.

4. Consignes de sécurité

ATTENTION! Respectez les consignes et les mesures de sécurité essentielles indiquées ci-
après pour éviter les décharges électriques, les blessures et les risques d'incendie lorsque
vous travaillez avec des outils électriques. Lisez attentivement ces consignes de sécurité
avant de les utiliser. Gardez ces consignes de sécurité dans un endroit approprié afin de
pouvoir vous y référer immédiatement en cas de besoin.

5. Accessoires

Consulter le catalogue pour le choix des broches et des guides.

6. Livraison

Le pistolet est livré sans accessoire.

Vue éclatée: Voir page 23

7. Sécurité du travail

1. Veillez à ce que votre poste de travail soin bien rangé.

Le désordre augmente les risques d'accidents.

2. Tenez compte de votre environnement.

Ne laissez pas les outils électriques sous la pluie. Ne vous servez pas des outils électriques
dans un environnement moite ou humide ou à proximité de liquides ou de gaz inflammables.

3. Protégez-vous contre les décharges électriques.

Evitez que votre corps ne soit en contact avec des appareils mis à la terre: myaux, radiateurs,
fours, réfrigérateurs, etc.

4. Gardez les outils hors de portée des enfants.

Ne laissez personne d'autre que vous toucher l'outil électrique ou le fil. Soyez toujours seul
à votre poste de travail.

F

14YB3_09._00

22.05.2003, 11:21 Uhr

3

Summary of Contents for Wire-Wrap 14YB3

Page 1: ...leitung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet FIN GR E P DK Wire Wrap 14YB3...

Page 2: ...er gel st werden und die ge samte Spannzange in die gew nschte Position gedreht werden 3 Wartungshinweise Zu Wartungsarbeiten am Wire Wrap Werkzeug mu der Netzstecker gezogen werden Das Werkzeug wird...

Page 3: ...n l und Fett 12 Ziehen Sie den Stecker bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs vor der Wartung und vor dem Werkzeugwechsel aus der Steckdose 13 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen Tragen sie Elektr...

Page 4: ...isation Si vous d sirez changer l angle d indexage desserer le nez et faire pivoter la totalit du mandrin jusqu la position d sir e 3 Maintenance D brancher le pistolet avant toute op ration de mainte...

Page 5: ...oivent tre toujours secs et exempts d huile et de graisse 12 D branchez toujours la prise lorsque vous ne vous servez pas de l outil lectrique lorsque vous l entretenez ou lorsque vous changez d outil...

Page 6: ...tig vast terwijl het werktuig functioneert Als de indexhoek moet worden gewijzigd moet de instelmoer losgedraaid worden en de hele spantang in de gewenste positie gedraaid worden 3 Onderhoud Voor de o...

Page 7: ...dig Houd de handgrepen droog en vrij van olie en vet 12 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het elektrisch gereedschap niet gebruikt v r onderhoudswerkzaamheden en wanneer u onderdelen verva...

Page 8: ...pistola riduce le interferenze di 12 dB secondo la classe N EMI consentendone l utilizzo nel campo delle telecomunicazioni L angolazione dell indice pu essere facilmente modificata senza l impiego di...

Page 9: ...resa di rete durante i periodi di inattivit e prima di effettuare interventi di manutenzione o di sostituzione 13 Evitare azionamenti involontari dell interruttore principale Gli utensili collegati al...

Page 10: ...Disconnect mains power plug before carrying out any maintenance work The assembly of the tool has to be performed as shown in the exploded view When mounting it is important to align motor and gearing...

Page 11: ...ectric tool is not being used and prior to maintenance work or tool changing 13 Prevent accidental starting Electric tools that are connected to the power supply must never be carried with the finger...

Page 12: ...vridas till nskad position 3 Underh ll Vid underh llsarbeten p virverktyget m ste n tsladden vara utdragen ur eluttaget Verktyget r hopsatt s som visas p spr ngritningen Se till att motorn och v xeln...

Page 13: ...samt f re underh llsarbete eller verktygsbyte 13 F rhindra oavsiktlig start B r inte elverktyg som r anslutna till n tet med fingret p fingerreglaget Kontrollera att str mbrytaren r fr nslagen n r sti...

Page 14: ...rramienta funcionando apretar a mano la tuerca tensora Si se debe modificar el ngulo de bloqueo debe aflojarse la tuerca de ajuste y girarse la pinza completa a la posici n deseada 3 Indicaciones para...

Page 15: ...pu aduras y los mangos secos y libres de aceite y grasa 12 Separar el enchufe de la base de enchufe en caso de no usar la herramienta el ctrica antes del mantenimiento y antes del cambio de herramient...

Page 16: ...Derved kan v rkt jet tilpasses med hensyn til h ndtering og tr denes afgangsretning Udskiftningen af viklingsindsatserne og f ringsr rene kan ligeledes udf res uden v rkt j Model 29315AA3 har et fast...

Page 17: ...lektrov rkt jet ikke bliver benyttet samt inden vedligeholdelse eller filterveksel 13 Undg en utilsigtet start B r ikke elektrov rkt j med fingeren p kontakten n r v rkt jet er tilsluttet til str mnet...

Page 18: ...ixar no perno de fixa o Apertar a porca tensora com a m o enquanto a ferramenta est em movimento Para modificar o ngulo de indexa o necess rio soltar a porca de ajuste e rodar toda a pin a de aperto p...

Page 19: ...m gordura 12 Sempre que n o utilize a ferramenta el ctrica antes de realizar trabalhos de manuten o e antes de mudar de ferramenta tire a ficha da tomada 13 Evite qualquer arranque acidental Ao transp...

Page 20: ...a on ensin l ys tt v s t mutteria ja sen j lkeen kierrett v koko pihtiosa haluttuun kulmaan 3 Huolto ohjeita Ennen huoltotoimiin ryhtymist on muistettava kytke laitteen pistoke irti verkkovirrasta Ty...

Page 21: ...i tarvita sek aina ennen ryhtymist huoltotoimiin tai osien vaihtoon 13 V lt turhia k ynnistyksi Kun kone on kytketty verkkovirtaan varo virtakytkint konetta kantaessasi Ennen kuin kytket liit nt pisto...

Page 22: ...Wire Wrap14YB3 230 N 12 dB 45 29315 3 29317 8 AWG30 AWG22 KAA 230V 50 60 Hz 30 W 2 18 AWG30 AWG18 T315 mA 12 dB 2 3 Wire Wrap ESSO BACON 2 4 5 Wire Wrap 6 23 7 1 2 GR 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uh...

Page 23: ...22 3 4 5 6 7 Wire Wrap Wire Wrap 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uhr 22...

Page 24: ...332 73 9 09 909 38 9 05 309 67 9 05 309 69 9 09 900 12 9 09 909 35 9 09 909 34 9 05 309 64 9 05 309 73 9 09 200 22 9 09 144 72 9 02 237 88 9 05 315 82 9 09 902 84 6 x 9 09 200 25 2x 9 09 200 17 9 05 3...

Page 25: ...Seite 1 Beschreibung 1 Technische Daten 1 2 Inbetriebnahme 1 3 Wartungshinweise 1 4 Warnhinweise 1 5 Zubeh rliste 1 6 Lieferumfang 1 7 Warnhinweise 1 Table des mati res Page 1 Description 3 Caract ris...

Page 26: ...F 94380 Bonneuil sur Marne Cedex T l 01 45 13 16 80 Fax 01 43 77 94 24 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Tel 39 02 9033101 Fax 39 02 90394231 Cooper Great Britain Ltd Cooper Hand To...

Reviews: