background image

11

1. Beskrivning

Virverktyget 14YB3 är skyddsisolerat och drivs med 230 V nätspänning. Universalmotorn är
lagrad med kullager i båda ändarna. Släpringskontakterna är utbytbara. Verktyget är avstört
till nivån N-12 dB och är lämpar sig därför väl för arbeten med telekommunikationsanläggnin-
gar. Indexkopplingen kan ställas in med 45°-steg utan verktyg när ställmuttern är lossad. På
så sätt kan verktyget anpassas till det aktuella arbetssättet och ledarens utgående riktning.
Virklingan och hylsan kan också bytas ut utan särskilda verktyg. Modellen 29315AA3 har
fast huvud, medan modellen 29317AA8 har fjädrande huvud. Hos det fjädrande huvudet
förskjuts virstiftet axiellt mot fjädertrycket under virningen. Det finns virklingor och hylsor för
alla konventionella ledare och virstift. För ledare från AWG30 till AWG22 kan man använda
CSW-virklingor (kombinerad klippning och skalning). Virklingor och hylsor ingår inte i
leveransomfattningen och måste beställas separat.

Nätspänning:

230 V, 50–60 Hz

Effektförbrukning:

30 W

Intermittent drift:

2 s till / 18 s från

Virområde:

AWG30 till AWG18

Säkring:

T 315 mA

Avstörningsnivå:

N-12 dB

2. Idrifttagning

För att sätta in virklingan och hylsan måste spännmuttern lossas. För föst in virklingan och
sedan hylsan i spännhylsan. Hylsan måste låsas av låsstiftet. Spänn spännmuttern för hand
när verktyget är i gång.
Om indexvärdet skall ändras, måste inställningsmuttern lossas och hela spännhylsan vridas
till önskad position.

3. Underhåll

Vid underhållsarbeten på virverktyget måste nätsladden vara utdragen ur eluttaget. Verktyget
är hopsatt såsom visas på sprängritningen. Se till att motorn och växeln inte är spänns mot
varandra vid monteringen. Planetväxeln och slirkopplingen skall smörjas med fett av typ
ESSO BEACON 2 efter varje demontering. För att byta ut släpringskontakterna skall
tryckfjädrarna tas bort, de förbrukade kolkontakterna bytas ut mot nya och tryckfjädrarna
åter sättas på plats.

4. Varningstexter

OBSERVERA! Vid användning av elverktyg skall följande grundläggande säkerhetsåtgärder
vidtagas för att skydda mot elektriska stötar, personskador och bränder. Läs och iaktta alla
anvisningarna innan elverktyget tas i bruk. Förvara säkerhetsanvisningarna väl.

5. Tillbehör

Virklingor, hylsor (se virningskatalogen).

6. Leveransomfattning

Verktyget leveras utan tillbehör.

För sprängritning se sidan 23

7. Varningstexter

1. Håll ordning på arbetsplatsen

Oordning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.

2. Ta hänsyn till yttre förhållanden

Utsätt inte elverktyget för regn. Använd inte elverktyget i fuktiga eller våta miljöer eller i
närheten av brännbara vätskor och gaser.

3. Skydda dig mot elektriska stötar

Undvik att röra vid jordade delar, som t ex rör, värmeelement, spisar eller kylskåp.

4. Verktygen skall vara oåtkomliga för barn

Låt inte andra röra vid elverktyg eller kablar. Låt inte obehöriga personer uppehålla sig på
arbetsplatsen.

5. Förvara elverktyget säkert

Elverktyg som inte används skall förvaras på en torr, högt belägen eller låst plats, utom
räckhåll för barn.

S

14YB3_09._00

22.05.2003, 11:21 Uhr

11

Summary of Contents for Wire-Wrap 14YB3

Page 1: ...leitung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet FIN GR E P DK Wire Wrap 14YB3...

Page 2: ...er gel st werden und die ge samte Spannzange in die gew nschte Position gedreht werden 3 Wartungshinweise Zu Wartungsarbeiten am Wire Wrap Werkzeug mu der Netzstecker gezogen werden Das Werkzeug wird...

Page 3: ...n l und Fett 12 Ziehen Sie den Stecker bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs vor der Wartung und vor dem Werkzeugwechsel aus der Steckdose 13 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen Tragen sie Elektr...

Page 4: ...isation Si vous d sirez changer l angle d indexage desserer le nez et faire pivoter la totalit du mandrin jusqu la position d sir e 3 Maintenance D brancher le pistolet avant toute op ration de mainte...

Page 5: ...oivent tre toujours secs et exempts d huile et de graisse 12 D branchez toujours la prise lorsque vous ne vous servez pas de l outil lectrique lorsque vous l entretenez ou lorsque vous changez d outil...

Page 6: ...tig vast terwijl het werktuig functioneert Als de indexhoek moet worden gewijzigd moet de instelmoer losgedraaid worden en de hele spantang in de gewenste positie gedraaid worden 3 Onderhoud Voor de o...

Page 7: ...dig Houd de handgrepen droog en vrij van olie en vet 12 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het elektrisch gereedschap niet gebruikt v r onderhoudswerkzaamheden en wanneer u onderdelen verva...

Page 8: ...pistola riduce le interferenze di 12 dB secondo la classe N EMI consentendone l utilizzo nel campo delle telecomunicazioni L angolazione dell indice pu essere facilmente modificata senza l impiego di...

Page 9: ...resa di rete durante i periodi di inattivit e prima di effettuare interventi di manutenzione o di sostituzione 13 Evitare azionamenti involontari dell interruttore principale Gli utensili collegati al...

Page 10: ...Disconnect mains power plug before carrying out any maintenance work The assembly of the tool has to be performed as shown in the exploded view When mounting it is important to align motor and gearing...

Page 11: ...ectric tool is not being used and prior to maintenance work or tool changing 13 Prevent accidental starting Electric tools that are connected to the power supply must never be carried with the finger...

Page 12: ...vridas till nskad position 3 Underh ll Vid underh llsarbeten p virverktyget m ste n tsladden vara utdragen ur eluttaget Verktyget r hopsatt s som visas p spr ngritningen Se till att motorn och v xeln...

Page 13: ...samt f re underh llsarbete eller verktygsbyte 13 F rhindra oavsiktlig start B r inte elverktyg som r anslutna till n tet med fingret p fingerreglaget Kontrollera att str mbrytaren r fr nslagen n r sti...

Page 14: ...rramienta funcionando apretar a mano la tuerca tensora Si se debe modificar el ngulo de bloqueo debe aflojarse la tuerca de ajuste y girarse la pinza completa a la posici n deseada 3 Indicaciones para...

Page 15: ...pu aduras y los mangos secos y libres de aceite y grasa 12 Separar el enchufe de la base de enchufe en caso de no usar la herramienta el ctrica antes del mantenimiento y antes del cambio de herramient...

Page 16: ...Derved kan v rkt jet tilpasses med hensyn til h ndtering og tr denes afgangsretning Udskiftningen af viklingsindsatserne og f ringsr rene kan ligeledes udf res uden v rkt j Model 29315AA3 har et fast...

Page 17: ...lektrov rkt jet ikke bliver benyttet samt inden vedligeholdelse eller filterveksel 13 Undg en utilsigtet start B r ikke elektrov rkt j med fingeren p kontakten n r v rkt jet er tilsluttet til str mnet...

Page 18: ...ixar no perno de fixa o Apertar a porca tensora com a m o enquanto a ferramenta est em movimento Para modificar o ngulo de indexa o necess rio soltar a porca de ajuste e rodar toda a pin a de aperto p...

Page 19: ...m gordura 12 Sempre que n o utilize a ferramenta el ctrica antes de realizar trabalhos de manuten o e antes de mudar de ferramenta tire a ficha da tomada 13 Evite qualquer arranque acidental Ao transp...

Page 20: ...a on ensin l ys tt v s t mutteria ja sen j lkeen kierrett v koko pihtiosa haluttuun kulmaan 3 Huolto ohjeita Ennen huoltotoimiin ryhtymist on muistettava kytke laitteen pistoke irti verkkovirrasta Ty...

Page 21: ...i tarvita sek aina ennen ryhtymist huoltotoimiin tai osien vaihtoon 13 V lt turhia k ynnistyksi Kun kone on kytketty verkkovirtaan varo virtakytkint konetta kantaessasi Ennen kuin kytket liit nt pisto...

Page 22: ...Wire Wrap14YB3 230 N 12 dB 45 29315 3 29317 8 AWG30 AWG22 KAA 230V 50 60 Hz 30 W 2 18 AWG30 AWG18 T315 mA 12 dB 2 3 Wire Wrap ESSO BACON 2 4 5 Wire Wrap 6 23 7 1 2 GR 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uh...

Page 23: ...22 3 4 5 6 7 Wire Wrap Wire Wrap 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uhr 22...

Page 24: ...332 73 9 09 909 38 9 05 309 67 9 05 309 69 9 09 900 12 9 09 909 35 9 09 909 34 9 05 309 64 9 05 309 73 9 09 200 22 9 09 144 72 9 02 237 88 9 05 315 82 9 09 902 84 6 x 9 09 200 25 2x 9 09 200 17 9 05 3...

Page 25: ...Seite 1 Beschreibung 1 Technische Daten 1 2 Inbetriebnahme 1 3 Wartungshinweise 1 4 Warnhinweise 1 5 Zubeh rliste 1 6 Lieferumfang 1 7 Warnhinweise 1 Table des mati res Page 1 Description 3 Caract ris...

Page 26: ...F 94380 Bonneuil sur Marne Cedex T l 01 45 13 16 80 Fax 01 43 77 94 24 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Tel 39 02 9033101 Fax 39 02 90394231 Cooper Great Britain Ltd Cooper Hand To...

Reviews: