background image

Tous les énoncés, renseignements techniques et recommandations contenus dans ce document sont basés sur des renseignements et des tests que
nous jugeons dignes de confiance. La précision ou la complétude de ces renseignements ou autres ne sont cependant pas garanties. En accord avec
les conditions de ventes de Cooper Crouse-Hinds, et parce que les conditions d'utilisation ne sont pas sous notre contrôle, l'acheteur doit déterminer
l'applicabilité du produit pour son utilisation prévue et assumer tous les risques et responsabilités de quelque nature que ce soit qui s'y rattachent.

Cooper Industries Inc.

IF 1143

Crouse-Hinds Division

Révision 1

PO Box 4999, Syracuse, New York 13221  •  U.S.A.

Révisé 05/03

Copyright© 2003, Cooper Industries, Inc.

Remplace 01/91

REMPLACEMENT DES LAMPES

1.  Couper l'alimentation électrique au luminaire.

2.  Enlever le(s) réflecteur(s) et/ou l'écran (les écrans) de

polycarbonate PG1, si utilisé(s). Voir les directives de la section «

Installation/enlèvement du réflecteur » ci-dessus. Note : Pour les

montages muraux ou au plafond, tourner le(s) réflecteur(s) sur le(s)

côté(s) du luminaire pour l'enlèvement.

3.  Desserrer les vis de pression de la bride du tube de la lampe à

l'extrémité du boîtier principal (voir les photos sous la section «

Installation du luminaire » à la page 1 des présentes directives). Il

n'est nécessaire d'enlever les grilles de protection en acier

inoxydable lorsqu'elles sont installées. Ne pas manipuler les écrous

borgnes à l'extrémité du montage du tube de la lampe.

4.  Saisir le montage du tube de la lampe. Retirer le montage du tube

de la lampe en dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre jusqu'il soit libéré. Faire glisser prudemment au-dessus des

lampes et du retour de masse.

5.  Remplacer la lampe avec une autre lampe du même type et de la

même puissance qu'indiqués sur la plaque signalétique du

luminaire.

6.  Replacer le montage du tube de la lampe du luminaire. Le visser

dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit

complètement appuyé contre le boîtier (serrer à la main).

7.  Serrer les vis de pression de la bride du tube de la lampe.

8.  Replacer le(s) réflecteur(s).

REMPLACEMENT DU BALLAST

1.  Retirer le couvercle fileté de la chambre de câblage de la section

centrale du luminaire.

2.  Enlever les serre-fils reliant les fils du ballast à l'alimentation

électrique et aux douilles de lampe. Détacher les fils.

3.  Desserrer (sans enlever) les vis de pression retenant le boîtier du

ballast au boîtier principal et dévisser le boîtier du ballast.

4.  Déplacer le boîtier du ballast vers un emplacement de travail

approprié.

5.  Enlever la plaque d'extrémité du ballast.

6. Desserrer les vis à pression situées dans la plaque d'extrémité et

retirer la plaque d'extrémité filetée.

7.  Utiliser un tournevis pour desserrer les vis à chaque extrémité de la

bride qui fixe le ballast.

8.  Enlever le ballast et le support du montage du ballast en glissant le

montage au complet à l'extérieur du boîtier du ballast.

9.  Installer le nouveau ballast en positionnant le support de montage

du ballast tel qu'illustré ci-dessus. En alignant les vis avec les

rainures situées sur le ballast, glisser le ballast dans le boîtier.

Positionner tous les fils dans la rainure située sous la surface de

montage du ballast pour s'assurer que les fils ne sont pas pincés

entre le ballast et la surface de montage. Diriger tous les fils vers

l'extrémité du boîtier du ballast qui pénètre dans le boîtier principal.

Serrer les vis du montage du ballast dans la rainure avec un

tournevis.

10.  Pour l'installation du boîtier du ballast et les connections du circuit,

suivre le processus inverse.

ENTRETIEN

À intervalles réguliers, effectuer des vérifications visuelles, électriques et

mécaniques. Ces vérifications devraient être établies en fonction de

l'environnement et de la fréquence d'utilisation. Cependant, il est

recommandé que cela soit fait au moins une fois par année. Nous

recommandons un programme d'entretien électrique préventif comme

celui décrit dans le bulletin NFPA 70B de la National Fire Protection

Association :

Le tube de la lampe et le réflecteur devraient être nettoyés à intervalles

réguliers afin d'assurer une performance optimale d'éclairage. Nettoyer,

enlever et essuyer premièrement le réflecteur puis le tube de la lampe

avec un chiffon doux, propre et humide. Si ce n'est pas suffisant, utiliser

un savon doux ou un nettoyeur liquide tel que le Collinite NCF ou le

Duco no 7.

PIÈCES DE REMPLACEMENT

Les luminaires Illuminator sont conçus pour vous donner des années de

services fiables. Toutefois, si vous deviez changer certaines pièces,

vous pourrez les obtenir d'un distributeur de matériaux de construction

électriques Crouse-Hinds. Il est également possible d'obtenir de l'aide

de votre représentant local de Cooper Crouse-Hinds ou du service des

ventes et de soutien de Cooper Crouse-Hinds, C.P. 4999, Syracuse,

New York 13211, au numéro 1-315-477-7000.

SCHÉMA DES CIRCUITS

AVERTISSEMENT

Toujours débrancher la source d'alimentation primaire avant d'ouvrir le

luminaire pour une vérification ou l'entretien.

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'alimentation électrique est coupée avant d'ouvrir le

ballast ou le boîtier de la chambre de câblage.

Support du
montage du
ballast

Canal du
câblage du
ballast

Ballast

Summary of Contents for ILLUMINATOR EVFT GB

Page 1: ...n which it is to be operated Refer to the fixture nameplate for specific classification information and appropriate operating temperature T rating Illuminator fluorescent lighting fixtures are also suitable for use in wet locations marine locations and paint spray areas They are designed for use in industrial locations where moisture dirt and vibration may be a problem Illuminator fixtures are for...

Page 2: ...G 1 Remove threaded wiring chamber fixture center section cover For four lamp fixture fixture leads are in chamber located closest to nameplate It is not necessary to remove the ballast compartment end cap or the ballast during installation Illuminator fixtures are factory wired 2 Use proper temperature rated wire as indicated on the fixture nameplate Connect fixture leads in wiring chamber to fie...

Page 3: ...above REFLECTOR INSTALLATION REMOVAL Either an RAR1 right reflector or an RAL1 left reflector is appropriate for two lamp fixture Four lamp fixture uses one RAR1 and one RAL1 PENDANT 1 Place reflector in desired position for Class II installations see warning below on fixture using lamp tube end cap casting grooves and center screw hole as a locator CEILING OR WALL Note For fixtures already mounte...

Page 4: ... 5 Remove ballast end plate 6 Loosen set screw in end cap and remove threaded end cap 7 Using a screwdriver loosen the screws at each end of the bracket securing the ballast 8 Remove ballast and ballast mounting bracket by sliding entire assembly out of ballast housing 9 Install new ballast with ballast mounting bracket positioned as shown above With screws aligned with groove above ballast slide ...

Page 5: ...aître la classification et la température nominale de fonctionnement T appropriée Les luminaires fluorescents Illuminator conviennent également à l utilisation dans les emplacements mouillés et maritimes ainsi que dans des zones de peinture au pistolet Ils sont conçus pour l utilisation dans des sites industriels où l humidité la saleté et les vibrations peuvent être problématiques Les luminaires ...

Page 6: ... luminaire à quatre lampes les fils du luminaire sont situés dans la chambre à proximité de la plaque signalétique Il n est pas nécessaire d enlever le couvercle du compartiment du ballast ou le ballast pendant l installation Les luminaires Illuminator sont câblés en usine 2 Utiliser un fil à la température nominale telle qu indiquée sur la plaque signalétique du luminaire Raccorder les fils du lu...

Page 7: ...RÉFLECTEUR Un réflecteur droit RAR1 ou un réflecteur gauche RAL1 sont les modèles appropriés pour un luminaire à deux lampes Les luminaires à quatre lampes utilisent un RAR1 et un RAL1 SUSPENSION 1 Placer le réflecteur dans la position désirée pour les installations de Classe II voir l avertissement ci dessous sur le luminaire utilisant le couvercle d extrémité d un tube de lampe et centrer le tro...

Page 8: ...oîtier du ballast vers un emplacement de travail approprié 5 Enlever la plaque d extrémité du ballast 6 Desserrer les vis à pression situées dans la plaque d extrémité et retirer la plaque d extrémité filetée 7 Utiliser un tournevis pour desserrer les vis à chaque extrémité de la bride qui fixe le ballast 8 Enlever le ballast et le support du montage du ballast en glissant le montage au complet à ...

Page 9: ... apropiada temperatura de operación Las luminarias fluorescentes Illuminator son también adecuadas para uso en lugares húmedos ambientes marinos y áreas de aplicación de pintura Estas son diseñadas para uso en áreas industriales donde la humedad la suciedad y la vibración pueden ser un problema Las luminarias Illuminator son para usarse con dos o cuatro lámparas fluorescentes base PL BIAX o DULUX ...

Page 10: ...rias de 4 lámparas los cables de alimentación están en el compartimiento que tiene la placa de datos No es necesario remover la tapa del compartimiento del balastro o el balastro durante la instalación Las luminarias Illuminator son alambradas de fábrica 2 Use el cable de alimentación de la temperatura adecuada de operación como esta indicado en la placa de datos Conecte los cables de alimentación...

Page 11: ...brepóngala y selle 3 Instale la protección de poli carbonato como se muestra arriba INSTALACIÓN RETIRO DEL REFLECTOR Ya sea un reflector derecho RAR1 o un reflector izquierdo RAL1 es apropiado para un conjunto de 2 lámparas El conjunto de cuatro lámparas utiliza un RAR1 y un RAL1 COLGANTE 1 Coloque el reflector en la posición deseada para instalaciones en Clase II vea la advertencia que se detalla...

Page 12: ...ro 4 Lleve el porta balastro a un lugar de trabajo confiable 5 Retire la placa del extremo del balastro 6 Afloje el tornillo de fijación de la tapa roscada del extremo del porta balastro y retire 7 Utilizando un desarmador afloje los tornillos en cada lado del soporte que asegura el balastro 8 Retire el balastro y su soporte de montaje deslizando el ensamble completo fuera del porta balastro 9 Ins...

Reviews: