background image

ContoursBaby.com 

7

m

ADVERTENCIA

• 

PELIGRO DE ASFIXIA

-

  Los bebés han asfixiado:

  -  En las brechas entre el acolchado adicional y ellateral el moisés/cuna.

  -  En ropa de cama blanda.

•  Utilice solamente la almohadilla o la almohadilla de repuesto que suministra Kolcraft con esta canasta. No ponga 

NUNCA

 una almohada, 

una colcha ni un colchón más en esta canasta para proteger al bebé. 

• Los niños pueden asfixiarse con ropa de cama blanda. No coloque almohadas, edredones o colchones blandos en este moisés.

• El portabebés puede volcarse sobre superficies blandas y asfixian a niño. Nunca coloque portador en camas, sofás, u otras superficies  

 

 blandas.

•  No coloque nunca un colchón encima del colchón suministrado.

•  La cabeza del bebé en la canasta no debe quedar nunca en una posición inferior al cuerpo de este.

•  Para reducir el riesgo de muerte súbita, los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos sobre la espalda para que duerman, a no ser 

que su médico aconseje otra medida.

•  No utilice la canasta sin el recubrimiento que la acompaña.

•  No deje que ningún tejido cubra la nariz o la boca del bebé.

•  Utilice solamente la sábana que acompaña al colchón de la canasta.

•  Utilice solamente las piezas de recambio que suministra Kolcraft.

•  No deje nunca al bebé sin vigilancia cuando la canasta esté acoplada al carrito.

Summary of Contents for ELEMENT ZY025

Page 1: ...ContoursBaby com A011 R1 11 19 Model ZY025 CARRYCOT FOR ELEMENT STROLLER ...

Page 2: ...use if any part of the carrycot is broken torn or missing FALL HAZARD To help prevent falls do not use this carrycot for a child who can roll over or push up on hands and knees or who has reached 20 lb 9 kg whichever comes first Child s activity can move carrycot NEVER place carrycot on counter tops tables or any other elevated surface Infant carrycot can roll over on soft surfaces and suffocate c...

Page 3: ...rfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces Never add a mattress on top of the mattress provided Head of the child in the carrycot should never be lower than the body of the child To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Do not use the carrycot without the ...

Page 4: ...agé déchiré ou manquant RISQUE DE CHUTE Pour éviter les risques de chute n utilisez pas cette nacelle pour un enfant qui peut se retourner se mettre à quatre pattes ou qui pèse 9 kg ou plus selon la première de ces éventualités Les mouvements de l enfant peuvent déplacer la nacelle Ne posez JAMAIS la nacelle sur un comptoir une table ou toute autre surface surélevée Si elle est posée sur des surfa...

Page 5: ...nfant NE JAMAIS placer de berceau sur les lits les canapés ou d autres surfaces douces Ne superposez jamais de matelas sur le matelas fourni La tête de l enfant dans la nacelle ne doit jamais être plus basse que le reste de son corps Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent que les nourrissons en bonne santé soient placés sur le dos pour dormir sauf en cas d a...

Page 6: ... o rasgada o si falta RIESGO DE CAÍDAS Para evitar las caídas no utilice esta canasta con un bebé que pueda rodar que pueda mantenerse sobre las manos y las rodillas o que haya alcanzado los 9 kg lo que suceda primero La actividad del bebé puede desplazar la canasta No coloque NUNCA la canasta sobre encimeras mesas u otras superficies elevadas La canasta del bebé puede rodar sobre superficies blan...

Page 7: ... y asfixian a niño Nunca coloque portador en camas sofás u otras superficies blandas No coloque nunca un colchón encima del colchón suministrado La cabeza del bebé en la canasta no debe quedar nunca en una posición inferior al cuerpo de este Para reducir el riesgo de muerte súbita los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos sobre la espalda para que duerman a no ser que su médico aconseje ...

Page 8: ...inkinder in Kraftfahrzeugen gedacht Verwenden Sie diese Babytragetasche NIEMALS als Transportmittel für ein Kleinkind in einem Kraftfahrzeug Überprüfen Sie die Griffe und den Boden der Babytragetasche regelmäßig auf Schäden und Zeichen von Abnutzung Verwenden Sie sie nicht wenn irgendein Teil der Babytragetasche gebrochen bzw zerrissen ist oder fehlt STURZGEFAHR Um Stürze zu vermeiden verwenden Si...

Page 9: ...decke oder zusätzliche Matratze als Polster zu dieser Babytragetasche hinzu Kinder können an weicher Bettwäsche ersticken Legen Sie keine Kissen Decken oder weichen Matratzen in diesen Korb Die Babytragetasche kann auf weichen Oberflächen umkippen und das Kind ersticken Stellen Sie die Babytragetasche NIEMALS auf Betten Sofas oder andere weiche Oberflächen Legen Sie niemals eine zusätzliche Matrat...

Page 10: ...ει ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ Για να αποφύγετε τις πτώσεις μη χρησιμοποιείτε το πορτ μπεμπέ για παιδιά που μπορούν να γυρίσουν μόνα τους ή να σπρώξουν με τα χέρια και τα γόνατά τους ή που έχουν υπερβεί τα 9 kg όποιο από αυτά συμβεί πρώτο Η δραστηριότητα του παιδιού μπορεί να μετακινήσει το πορτ μπεμπέ Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ το πορτ μπεμπέ πάνω σε πάγκους τραπέζια ή άλλες ανυψωμένες επιφάνειες Το βρεφικό πορτ μ...

Page 11: ... να προκαλέσει ασφυξία στο παιδί Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ το μέσο μεταφοράς σε κρεβάτια καναπέδες ή άλλες μαλακές επιφάνειες Μην προσθέτετε ποτέ ένα στρώμα πάνω από το παρεχόμενο στρώμα Το κεφάλι του παιδιού στο πορτ μπεμπέ δεν πρέπει να είναι ποτέ χαμηλότερα από το σώμα του Για μείωση του κινδύνου του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου οι παιδίατροι συνιστούν να τοποθετείτε τα βρέφη ανάσκελα όταν κοιμούνται ...

Page 12: ...ntrada de aire 15 Inserción del colchón 16 Montaje de la protección de la canasta 16 Montaje de la canasta en el carrito 17 Extracción de la canasta del carrito 18 Extracción de la capota 18 Cuidadoymantenimiento 19 Garantía limitada 22 Tarjetaderegistropersonal 22 1 2 3 4 5 6 7 Warnhinweise 8 Inhaltsverzeichnis 12 Stückliste 13 Babytragetasche zum Zusammenbauen 14 BefestigenSiedieHaube 15 Zusätzl...

Page 13: ... Babytragetasche Σκελετός πορτ μπεμπέ MATTRESS COVER PAD Housse de matelas et coussin matelassé Protección y relleno del colchón Matratzenbezug und polster Κάλυμμα στρώματος και στρώμα INNER LINER Doublure intérieure Revestimiento interior Innenauskleidung Εσωτερική επένδυση SCREWS 4 Vis 4 Tornillos 4 Schrauben 4 Βίδες 4 CANOPY Capote Capota Verdeck Σκιάστρο ...

Page 14: ...14 ContoursBaby com 1 5 1 1 1 3 1 4 1 2 ASSEMBLING CARRYCOT x4 x2 ...

Page 15: ...ContoursBaby com 15 2 1 2 2 2 4 2 3 ATTACHING CANOPY x4 2 2 1 1 ADDITIONAL AIR FLOW ...

Page 16: ...16 ContoursBaby com INSERTING MATTRESS PAD 3 1 4 1 ATTACHING BOOT COVER ...

Page 17: ...ContoursBaby com 17 5 2 ATTACHING CARRYCOT TO STROLLER 5 1 5 3 REVERSIBLE x1 x2 x1 x2 3 3 x1 x2 3 7 3 3 ...

Page 18: ...18 ContoursBaby com 7 1 REMOVING CARRYCOT FROM STROLLER 6 1 6 3 7 2 REMOVING CANOPY 6 2 2 2 1 1 ...

Page 19: ...γα με τις ανάγκες INNER LINER Πλένεται μόνο στο χέρι χρησιμοποιείτε μη χλωριωμένο λευκαντικό όταν χρειάζεται Στέγνωμα σε σχοινί απλώματος ΣΚΕΛΕΤΟΣ ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ ΣΚΙΑΣΤΡΟ ΚΑΙ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ Καθαρίστε με υγρό πανί και σκουπίστε μέχρι να στεγνώσει FUNDA DE COLCHÒN Lavar a mano solamente utilizar lejía sin cloro cuando sea necesario No utilice la secadora Planchar a temperatura templada cuando sea ...

Reviews: