background image

Betriebsanleitung / Manual ELGATOR 

- 6 - 

   

CONTEC 

Maschinenbau

 & Entwicklungstechnik GmbH 

 

© 

 2018 

Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany 
Tel: +49 (0) 2741 9344-0   Fax: +49 (0) 2741 9344-29 

4.  

Technische Daten

 

 
 

Arbeitsbreite (mm) 

560 

Turbinenleistung (KW) 
wahlweise 

2 x 11 
2 x 15 
2 x 18,5 

Gewicht (kg) 

585 (2

 

x

 

15 KW) 

Netzanschluss 

400 V,3 Phasen, 
63 A 

Abmaße (L x H x B) (cm) 

175 x 110 x 75 

Schwingungsgesamtwert 
 a

hv

 * 

2.9 m/s

2

 

Schalleistungspegel L

wa

 * 

99 dB(A) 

Dauerschallpegel Leq * 

87 dB(A) 

* Messwerte: VÜA Verein zur Überwachung 
technischer Anlagen e.V. 
Technische Änderungen vorbehalten 
 
 
 

5.  

Sicherheitsregeln  für  den 

Betrieb der Kugelstrahlanlage 

 
 

Die  mobile  Kugelstrahlanlage  ELGATOR  ist  unter 
Berücksichtigung  geltender  Sicherheitsvorkehrungen 
entwickelt 

worden. 

Die 

technischen 

Sicherheitsvorkehrungen  dürfen  auf  keinen  Fall 
entfernt  oder  verändert  werden.  Beim  Betrieb  der 
Anlage  sollten  außerdem  folgende  Punkte  beachtet 
werden: 
 
Bevor  irgendwelche  Arbeiten,  auch  kleinster  Art,  an 
der  Maschine  vorgenommen  werden,  muss  der 
Netzstecker  gezogen  werden.  Ziehen  Sie  den 
Netzstecker aber nie bei laufender Maschine. 
 
Bei  der  ELGATOR  werden  hohe  mechanische 
Leistungen 

Übertragen. 

Die 

Verletzungsgefahr 

besteht  also  nicht  nur  durch  einen  elektrischen 
Schock, sondern auch durch sich drehende Teile. 
 
Der  Gebrauch  von  Schutzmitteln  wie  Brillen,  mit 
Seitenschutz,  Mundschutz  und  Ohrenschützern  ist 
erforderlich. 

Alle 

Personen, 

die 

sich 

im 

Arbeitsbereich  der  Maschine  befinden,  müssen  diese 
Schutzmittel tragen.

 

 

Beim  erstmaligen  Anlauf  der  Strahlmaschine  und 
beim  Liften  /  Kippen  der  Maschine  während  des 
Strahlens  ist  es  möglich,  dass  Strahlmittel  mit  hoher 
Geschwindigkeit  aus  der  Strahlöffnung  austritt.  Es 
besteht in diesem Fall hohe Verletzungsgefahr für die 
Augen. 
 

4. 

Technical Data 

 
 

Working breadth (mm) 

560 (22 in) 

Turbine power 50 Hz (kW) 
Turbine power 60 Hz (hp) 

2x11, 2x15, 2x18.5 
2x23, 2x28.5 

Weight (kg) 

585 (1290 Ibs)  
(2 x 15 KW) 

Power requirements 

400/460 V,  
3 Phase, 63 A 

Dimensions (L x H x W) (cm) 
Dimensions (H x L x W) (in) 

175 x 110 x 75 
43 x 69 x 30 

Average value of acceleration 
a

hv

 * 

2.9 m/s

2

 

Noise level L

wa

 * 

99 dB(A) 

Noise level Leq * 

87 dB(A) 

* Data: VÜA Verein zur Überwachung technischer 
Anlagen e.V. 
Subject to alterations

 

 
 

5.  

Safety  rules  for  operating 

the ELGATOR shotblaster 

 
 

The  ELGATOR  mobile  shotblast  machine  is 
constructed  according  to  existing  safety  rules  and 
regulations. These technical precautions should not be 
removed  or  changed  under  any  circumstances.  While 
operating the machine the following items should also 
be kept in mind: 
 
 
Disconnect  the  machine  before  commencing  any 
servicing  or  maintenance  work  –  however  menial. 
Never unplug the machine while it is still running. 
 
This  notice  can  be  found  in  every  manual  but  in 
nearly  every  part  of  the  ELGATOR  high  electrical 
currents  are  transmitted.  The  danger  of  injury  is 
therefore  not  only  from  electric  shock,  but  also  from 
moving parts of the machine. 
 
It  is  necessary  to  use  safety  goggles  with  side 
protectors,  breathing  protection  and  ear  plugs.  All 
persons,  in  the  operating  area  of  the  shotblaster  must 
take  these  precautions.  When  switching  on,  or  lifting 
the  machine  during  blasting,  it  is  possible  that  shot 
escapes  at  high  speed.  Unprotected  eyes  can  be 
seriously damaged in this case. 
 
Never  wear  loose  or  badly  fitting  clothing.  Flapping 
sleeves  may  be  pulled  into  the  machine  causing 
serious injury. 
 
 

Summary of Contents for ELGATOR

Page 1: ...ELGATOR Kugelstrahlmaschine Mobile Shotblaster Betriebsanleitung Originalausgabe Instruction manual Original edition...

Page 2: ...tenance Adjustment 11 7 1 Einstellung des Strahlbildes Adjust the blasting path 11 7 2 Einstellung der H he der Strahlmaschine Adjusting the height of the ELGATOR 11 7 3 Verschlei am Schleuderrad und...

Page 3: ...inen Teil1 Allgemeine Anforderungen Bevollm chtigter f r die technische Dokumentation Johannes Greb Technische Leitung Alsdorf 05 03 18 EC Declaration of Conformity In accordance with the EEC Machine...

Page 4: ...und Asphalt durch Einsatz des von CONTEC angebotenen Strahlmittels Der Einsatz au erhalb geschlossener R ume ist nur bei trockenem Wetter gestattet Der Betrieb ist nur mit einer von CONTEC empfohlenen...

Page 5: ...die Anlage betreiben die folgenden Seiten aufmerksam gelesen haben und ihren Inhalt beherzigen Machen Sie sich und das Bedienungspersonal mit allen Komponenten der Maschine und deren Funktionen vertr...

Page 6: ...Strahlens ist es m glich dass Strahlmittel mit hoher Geschwindigkeit aus der Strahl ffnung austritt Es besteht in diesem Fall hohe Verletzungsgefahr f r die Augen 4 Technical Data Working breadth mm 5...

Page 7: ...en Nasse oder ver lte Stellen k nnen den Strahlvorgang unm glich machen und Sch den in der Absauganlage verursachen Eine regelm ige Kontrolle der zuf hrenden Stromkabel ist n tig da diese beim Betrieb...

Page 8: ...Sie den zu strahlenden Boden auf Teile wie Schrauben Muttern Steine usw und reinigen Sie die Fl che gegebenenfalls mit einem Besen oder einer Absauganlage Leichte Hindernisse wie Betonfugen und Abs tz...

Page 9: ...htung ge ndert werden Gestrahlt werden darf nur in die Richtung in der der Bediener r ckw rts gehen muss Die Fahrgeschwindigkeit wird mit dem Geschwindigkeitsregler Anhang Skizze Nr 149 am oberen Ende...

Page 10: ...gartiges Umschalten des Fahrtrichtungswahl schalters Fahrtrichtung Vor Zur ck Schalter kann zur Zerst rung des Vorschubmotors oder des Frequenzumrichters f hren Erst Maschine zum Stillstand bringen da...

Page 11: ...tter F r die Einstellung im vorderen Bereich ist die Schraube am oberen Ende der Niveaubolzenrohres Anhang Skizze Nr 217 unter dem Schaltschrank zust ndig An der Hinterradaufh ngung befinden sich zwei...

Page 12: ...ei Die sechs Schaufeln sollten eine Dicke von 5 mm nicht unterschreiten Ab diesem Wert kann die Schaufel brechen und das gesamte Rad zerst ren berpr fen Sie die Verteilerfinger im Inneren des Schleude...

Page 13: ...rch das Entfernen des Haltestabs mittig unter den Turbinenmotoren gel st ffnen und entfernen Sie die beiden Klemmschrauben des Haltestabs und ziehen Sie diesen heraus Die Trennverkleidung kann nun nac...

Page 14: ...ng aufweist Ziehen Sie die Flanschschrauben wieder an Drehen Sie die Mutter des Riemenspanners fest ACHTUNG Befestigen Sie wieder den Riemenschutz 7 7 Verschlei an der Schleppe Die Schleppe Anhang Ski...

Page 15: ...rei Die Turbinenlagerb cke sind das schwierigste Thema zumal die Lager am h ufigsten von allen Lagern verschlei en Die Lebensdauer der sehr schnell drehenden und dadurch hochbelasteten Lager betr gt z...

Page 16: ...Kugelstrahlmaschine zu hoch eingestellt Ist der Antriebsriemen der Turbine zu locker Es entsteht Schlupf und das Schleuderrad kommt nicht auf die ben tigte Drehzahl Ist die der Boden strahlbar Ist er...

Page 17: ...2 0 mm Abstrahlen von hartn ckigen Beschichtungen auf Beton oder Stahl G34 G47 darf nur als Beimischung zu S460 390 verwendet werden Das Mischungsverh ltnis darf nicht mehr als 30 G43 G47 betragen 11...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...92 50 20 10 15 Motor 15 KW Motor 15 KW 2 093 99 60 00 80 B rste Strahlfeldabdichtung Seite Brush Sealing Side 2 094 30 10 23 00 Riemenspannerwinkel Bracket for Belt Tensioner 1 095 90 24 25 17 Taperlo...

Page 25: ...egen Back Skirt Rubber Spacer 1 203 26 23 00 06 Schleppengummi Back Skirt Rubber 1 205 26 10 12 00 Magnetleiste vorne Front Magnetic Frame 1 207 35 10 02 05 Antrieb Wellendeckel mit Filzring Drive Axi...

Page 26: ...act Element 5 335 50 20 33 08 Kontaktelement Contact Element 3 337 50 20 33 061 LED Element LED Element 3 339 50 20 23 02 N Leuchtdrucktaster Start Button 1 341 50 20 23 03 Wahltaste Direction Switch...

Page 27: ...htung Gummileiste Seite Rubber Sealing Magnetic Frame side 2 092 50 20 10 18 Motor 18 5 KW Motor 18 5 KW 1 093 99 60 00 80 B rste Strahlfeldabdichtung Seite Brush Sealing Side 2 094 30 10 23 00 Riemen...

Page 28: ...t for Back Skirt 1 201 76 23 35 03 Schleppe Gummi zum Hinterlegen Back Skirt Rubber Spacer 1 203 26 23 00 06 Schleppengummi Back Skirt Rubber 1 205 26 10 12 00 Magnetleiste vorne Front Magnetic Frame...

Page 29: ...50 20 33 07 Kontaktelement Contact Element 5 335 50 20 33 08 Kontaktelement Contact Element 3 337 50 20 33 061 LED Element LED Element 3 339 50 20 23 02 N Leuchtdrucktaster Start Button 1 341 50 20 23...

Reviews: