Contec CT 200 Instruction Manual Download Page 6

 

Betriebsanleitung / Manual CT 200 

- 6 -

 

© CONTEC

®

 2022 

CONTEC 

Maschinenbau 

& Entwicklungstechnik GmbH 

Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany 
Tel: +49 (0) 2741 9344-0  Fax: +49 (0) 2741 9344-29 

  

 

 

5.  Sicherheitsregeln für den 

Betrieb der Bodenfräsen 

5.  Safety rules 

Achtung! 

Die  Bodenfräse  CT  200  ist unter

 

Berücksichtigung 

geltender 

Sicherheitsstandards  entwickelt  worden.  Die 
technischen  Sicherheitsvorkehrungen  dürfen 
auf  keinen  Fall  entfernt  oder  verändert 
werden.  Beim  Betrieb  der  Fräsen  sollten 
außerdem folgende Punkte beachtet werden: 

Attention! 

The  CT  200  floor  planers  are 

constructed according to existing safety rules 
and  regulations.  These  technical  precautions 
should not be removed or changed under any 
circumstances. While operating the machines 
the  following  points  should  also  be  kept  in 
mind: 

1.

 

Die Bodenfräsen dürfen nur mit 
sämtlichen Schutzvorrichtungen 
betrieben werden. 

2.

 

Der Maschinist darf sich während des 
Betriebs nicht von der Bodenfräse 
entfernen 

3.

 

Vor dem Verlassen der Bodenfräse  hat der 
Maschinist  den  Antrieb  stillzusetzen  und 
das Gerät gegen ungewollte Bewegungen 
zu  sichern.  Bei  Elektroantrieben  muss 
außerdem 

der  Netzstecker 

gezogen 

werden. 

4.

 

Nach  Wartungs-  und  Instandsetzungs- 
arbeiten müssen die Schutzvorrichtungen 
wieder 

ordnungsgemäß 

angebracht 

werden. 

5.

 

Bei  Schallpegeln  über  90  dB(A)  müssen 
Schallschutzmittel  vom  Maschinisten 
getragen werden. 

1.

 

The  planers  should  always  be  operated 
with  all  safety  covers  and  technical 
precautions. 

2.

 

The  operator  should  never  leave  the 
machine during operation. 

 

3.

 

Before leaving the machine all rotary parts 
should  be  brought  to  a  standstill.  The 
electric models must be disconnected from 
the  mains.  Make  sure  that  the  machine 
cannot roll or move by itself. 

 

4.

 

After  maintenance  and  adjustment  all 
safety covers must be reattached. 

 

 

5.

 

If  the  noise  level  exceeds  90  dB(A)  ear 
protectors must be worn. 

Bei 

größerer 

Staubentwicklung 

in 

geschlossenen Räumen muss die Bodenfräse 
mit einer Absauganlage betrieben werden. 

In  the  event  of  a  large  amount  of  dust 
during operation connect a dust collector 
to the planer. 

 
 
 

 

6.  Inbetriebnahme und Fräsen 

6.  Operating 

Nach  Montage  der  für  die  Anwendung 
erforderlichen  Werkzeuge  kann  mit  dem 
Arbeiten begonnen werden. 
 
Motor einschalten. 

After  mounting  the  appropriate  tools  the 
operation of the planer can begin. 
 
 
Turn on the engine. 

Die Fräse mit dem Hebel auf Arbeitsstellung 
absenken. Die Arbeitstiefe mit dem Handrad 
der  Höhenregulierung  soweit  einstellen,  bis 
die  Werkzeuge  auf  dem  Boden  greifen  und 

Lower  the  planer  with  the  lever  to  the 
operating position. Turn  the hand wheel of the 
height adjustment until the tools are lowered 
to the floor and until you achieve the 

Summary of Contents for CT 200

Page 1: ...CT 200 DE Bodenfräsmaschine ENG Floor Planer Betriebsanleitung Originalausgabe Instruction manual Original edition ...

Page 2: ...ications of the tools 5 5 Sicherheitsregeln für den Betrieb der Bodenfräsen Safety rules 6 6 Inbetriebnahme und Fräsen Operating 6 7 Wechsel der Trommel Changing the drum 7 8 Justieren der Frästrommel Adjusting the drum 8 9 Wartung und Reinigung Maintenance and cleaning 9 9 1Lager Bearings 9 9 2 Gelenke und Höhenverstellung Height adjustment and joints 9 9 3 Riementrieb Belt drive 9 9 4 Reinigung ...

Page 3: ...igter für die technische Dokumentation Johannes Greb Technische Leitung Alsdorf 05 03 18 EC Declaration of Conformity In accordance with the EEC Machine Directive 2006 42 EG of 17 May 2006 Appendix II A We hereby certify that the following described machine in its conception construction and form put by us into circulation is in accordance with all the relevant essential health and safety requirem...

Page 4: ...ly possible in dry weather The operation must only be carried out in conjunction with a from Contec recommended dust collector 3 Technische Daten 3 Technical data 3 1 Fräse 3 1 Planer Width of cut 200 mm 8 in Width 36 cm 14 in Length 80 cm 31 in Height 97 cm 38 in Weight 52 kg 115 Ibs Dust port 50 mm 2 in Height adjustment Hand wheel and lever Electric motor Europe USA 230 V 2 0 kW 50 Hz 400 V 3 0...

Page 5: ...le coatings Walzen fräser Vorwiegend zum Entfernen von Thermoplast Straßen markierungen auf Asphaltund Beton Entfernen von Bodenbeschichtungen auf Thermoplastbasis Milling cutters Primarily for the removal of thermoplastic road runway markings Tipped with tungsten carbide they arecost effective and highly efficient A range of cutter dimensions are available Stahl lamellen Gehärtete Stahllamellen z...

Page 6: ...tungen wieder ordnungsgemäß angebracht werden 5 Bei Schallpegeln über 90 dB A müssen Schallschutzmittel vom Maschinisten getragen werden 1 The planers should always be operated with all safety covers and technical precautions 2 The operator should never leave the machine during operation 3 Before leaving the machine all rotary parts should be brought to a standstill The electric models must be dis...

Page 7: ...ys lift the machine and the tools clear from the floor and then switch the motor on Heavy dust can be avoided by connecting a dust collector to the dust port 7 Wechsel der Trommel 7 Changing the drum Achtung Vor Wartungsarbeiten Motor zum Stillstand bringen und bei Elektroausführung Netzstecker ziehen Attention Before any maintenance the machine must be brought to a complete stand still Always dis...

Page 8: ...he operation of the CT 200 floor planer or after a drum has been changed or replaced the drum shaft and the rear wheel axis can fall out of alignment This results in an uneven track on the floor On one side the drum touches the floor before the other and therefore removes more surface material on this side One of the two rear wheels is mounted on an eccentric shaft see diagram 1 Hinterradschwinge ...

Page 9: ...Wartung und Reinigung 9 Maintenance and cleaning 9 1 Lager Alle Kugellager sind auf Lebensdauer geschmiert 9 2 Gelenke und Höhenverstellung Alle Gelenke sind periodisch mit handelsüblichem Maschinenfett zu schmieren 9 3 Riementrieb Die Riemen sind in Intervallen von ungefähr 30 Betriebsstunden zu überprüfen und ggf auszuwechseln Die Riemenspannung erfolgt über Anhebung der Motorhalteplatte Dazu mü...

Page 10: ...5 Vorderrad Front wheel 6 Seitendeckel Side plate 7 Hinterrad Rear wheel 8 Lifthebel Lever 11 Anhang Explosionszeichnung Skizze Diagrams Verdrahtungsplan Wire diagram Werkzeuge Tools Teileliste Parts list CT 200 230 230V 50Hz 1 Phase CT 200 400 400V 50Hz 3 Phase CT 200 230 US 230V 60Hz 1 Phase CT 200 P Benzin Petrol version ...

Page 11: ...CT 200 E Fräsgehäuse CT 200 E Milling Housing 23 12 2021 31 5 30 2 1 4 6 7 8 9 10 12 11 13 17 32 18 22 23 24 25 29 27 26 24 14 19 16 15 26 3 ...

Page 12: ...10 01 2021 CT 200 E Griff CT 200 E Handle 62 44 35 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 47 49 48 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60 61 38 28 ...

Page 13: ...CT 200 E 3kW Milling Housing CT 200 E 3kW Fräsgehäuse 10 01 2022 31 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 13 14 1 17 22 23 24 25 26 12 11 26 29 18 19 27 32 16 15 ...

Page 14: ...CT 200 E 3kW Griff 10 01 2021 CT 200 E 3kW Handle 61 39 33 34 36 37 38 40 41 42 43 45 46 47 49 48 50 35 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60 51 38 62 44 28 ...

Page 15: ...CT 200 P Fräsgehäuse CT 200 P Milling Housing 10 01 2022 14 27 11 16 3 4 5 6 7 8 9 10 19 22 23 24 25 13 26 26 15 29 24 30 32 1 31 17 2 18 ...

Page 16: ...CT 200 P Griff 10 01 2021 CT 200 P Handle 60 38 62 35 43 33 34 44 37 38 40 41 45 46 57 47 49 48 50 51 52 53 54 55 56 61 59 58 36 60 42 28 ...

Page 17: ...CT 200 Edger CT 200 Kantenfräse 10 01 2022 72 73 74 61 62 63 4 4 4 3 3 65 67 62 63 69 71 ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ... Sicherungsring Circlip 2 025 17 17 06 01 Lagergehäuse links Left Bearing Housing 1 026 61 20 60 05 Kugellager Bearing 2 027 17 10 07 03 Lagergehäuse Distanzring Spacer Bearing Housing 1 028 70 21 26 10 Griffgummi Vibrationsarm Rubber Grip 1 029 90 24 95 3TB Riemenscheibe Drum Pulley 1 030 90 24 16 10 25 Taperlock Taperlock 1 031 70 24 10 710 Keilriemen Belt 2 032 17 10 04 04 Riemenschutz Belt Cov...

Page 22: ... Verlängerung Winkelausgleich Angle Compensation 1 057 17 10 09 01 Hinterradschwinge Rear Swing Arm 1 058 30 10 08 04 Achsbolzen Axis 1 059 30 10 08 05 Achsbolzen Exzenter Eccentric Axis 1 060 80 20 31 60 Hinterrad Wheel 2 061 17 10 02 14 Deckel Oberteil Lid 1 062 61 50 12 51 Augenschraube Eye Screw 1 100 95 10 200 T Frästrommel Drum 1 101 95 16 45 05 Fräslamelle 45 5 TC Cutters 45 5 1 103 95 16 4...

Page 23: ... Sicherungsring Circlip 2 025 17 17 06 01 Lagergehäuse links Left Bearing Housing 1 026 61 20 60 05 Kugellager Bearing 2 027 17 10 07 03 Lagergehäuse Distanzring Spacer Bearing Housing 1 028 70 21 26 10 Griffgummi Vibrationsarm Rubber Grip 1 029 90 24 95 3TB Riemenscheibe Drum Pulley 1 030 90 24 16 10 25 Taperlock Taperlock 1 031 70 24 10 710 Keilriemen Belt 2 032 17 10 04 04 Riemenschutz Belt Cov...

Page 24: ... Verlängerung Winkelausgleich Angle Compensation 1 057 17 10 09 01 Hinterradschwinge Rear Swing Arm 1 058 30 10 08 04 Achsbolzen Axis 1 059 30 10 08 05 Achsbolzen Exzenter Eccentric Axis 1 060 80 20 31 60 Hinterrad Wheel 2 061 17 10 02 14 Deckel Oberteil Lid 1 062 61 50 12 51 Augenschraube Eye Screw 1 100 95 10 200 T Frästrommel Drum 1 101 95 16 45 05 Fräslamelle 45 5 TC Cutters 45 5 1 103 95 16 4...

Page 25: ...cherungsring Circlip 2 025 17 17 06 01 Lagergehäuse links Left Bearing Housing 1 026 61 20 60 05 Kugellager Bearing 2 027 17 10 07 03 Lagergehäuse Distanzring Spacer Bearing Housing 1 028 70 21 26 10 Griffgummi Vibrationsarm Rubber Grip 1 029 90 24 95 3TB Riemenscheibe Drum Pulley 1 030 90 24 16 10 25 Taperlock Taperlock 1 031 70 24 10 710 Keilriemen Belt 2 032 17 10 04 04 Riemenschutz Belt Cover ...

Page 26: ...Angle Compensation 1 057 17 10 09 01 Hinterradschwinge Rear Swing Arm 1 058 30 10 08 04 Achsbolzen Axis 1 059 30 10 08 05 Achsbolzen Exzenter Eccentric Axis 1 060 80 20 31 60 Hinterrad Wheel 2 061 17 10 02 14 Deckel Oberteil Lid 1 062 61 50 12 51 Augenschraube Eye Screw 1 100 95 10 200 T Frästrommel Drum 1 101 95 16 45 05 Fräslamelle 45 5 TC Cutters 45 5 1 103 95 16 42 10 Schällamelle 42 10 Millin...

Reviews: