background image

Les types d’accus suivants (piles rondes) avec les capacités corre-
spondantes sont prévus pour la charge par le présent chargeur :

Dimension

Type

Capacité

Technologie Durée de charge

AAA-R03

UM 4

180 à 220 mAh

NiCd

ca. 5 h

AAA-R03

UM 4

250 à  550 mAh  

NiMH

ca. 8 h

AA-R6

UM 3

500 à  800 mAh

NiCd

ca. 5 h

AA-R6

UM 3

800 à  1500 mAh

NiMH

ca. 8 h

C-R14

UM 2

1400

NiCd

ca. 5 h

C-R14

UM 2

2200 à  3000 mAh

NiMH

ca. 8 h

D-R20

UM 1

1400

NiCd

ca. 5 h

D-R20

UM 1

4000 à  5000 mAh

NiMH

ca. 16 h*

* Pour les piles rondes de 4000 ou 5000 mAh, la charge prend deux

cycles de charge de 8 heures chacun. 

Les diodes électroluminescentes rouges correspondantes brillent
pendant l’opération de charge. Au bout d’env. 5 heures pour les
accus au NiCd ou 8 heures pour les accus au NiMH, en fonction de
la capacité nominale des accus, les diodes électroluminescentes
rouges correspondantes s’éteignent. Le bac correspondant passe
d’une charge active à une charge de compensation. 
Vous pouvez laisser les accus dans le chargeur jusqu’à ce que vous
en ayez besoin ou les retirer tout de suite.

Attention !
Veillez impérativement à ce que le chargeur soit suffisamment
aéré et n’obstruez jamais les fentes d’aération se trouvant sur les
faces supérieure et inférieure de l’appareil pour éviter d’éventuels
dommages.
Dans le cas d’un maniement ou d’une sélection incorrects (des
courants de charge trop élevés ou inversion des pôles) l’accumu-
lateur sera surchargé et détérioré. L’accumulateur peut, dans le
pire des cas, exploser et provoquer de graves dommages. 

32

b) Charging round batteries

Round cells denote the most commonly used battery types AAA,
AA, D and C. Insert the batteries to charged in the charging chan-
nel(s) and observe the correct polarity. Pull the rear contact spring =
negative contact slightly backwards. Make sure not to mistakenly
mix different batteries (different technologies "NiCdNiMH”). Make
sure that the batteries or rather their terminals are free of oxidisati-
on. The batteries are to fit tightly in the battery channel and not obli-
que to assure safe contact. 

The following round battery types with the corresponding capacity
values are approved for use with this battery charger:

Battery

Type

Capacity

Technology Charging time

AAA-Micro

UM 4

180 to 220 mAh

NiCd

approx. 5 hours

AAA-Micro

UM 4

250 to 550 mAh  

NiMH

approx. 8 hours

AA-Mignon

UM 3

500 to 800 mAh

NiCd

approx. 5 hours

AA-Mignon

UM 3

800 to 1500 mAh

NiMH

approx. 8 hours

C-Baby

UM 2

1400

NiCd

approx. 5 hours

C-Baby

UM 2

2200 to 3000 mAh

NiMH

approx. 8 hours

D-Mono

UM 1

1400

NiCd

approx. 5 hours

D-Mono

UM 1

4000 to 5000 mAh

NiMH

approx. 16 hours*

4000 or 5000 round batteries require two charging cycles of 8
hours each.

The corresponding red LEDs light to indicated the loading status.
After approx. 5 hours for NiCd batteries and after 8 hours for NiMH
batteries the corresponding red LEDs go off depending on the
capacity of the batteries. The corresponding charging channel is
switched over to trickle charge. 
The batteries can now remain in the charging device until you are
using them without the risk of overcharging. You may, however,
also take the batteries out immediately.

21

Summary of Contents for V-1199

Page 1: ...rboden Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigin gen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 06 01 WM 100 Recycling papier Chloorvrij gebleekt 100 Recycling Papier Chlorfrei gebleicht 100 recycling paper Bleached without chlorine 100 papier recyclé Blanchi sans chlore D Schnell Ladegerät V 11...

Page 2: ...na len Richtlinien Die Konformität wurde nachgewiesen die entspre chenden Unterlagen Erklärung sind beim Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei tung unbedingt beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel 0180 5 31 21 16 oder 09604 40 88 47 Fax 09604 40 88 44...

Page 3: ...e oder Lösungsmittel Gewitter bzw Gewitterbedingungen wie starke elektrostati sche Felder usw Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädi gung des Gerätes außerdem ist dies mit Gefahren wie z B Kurz schluß Brand elektrischer Schlag etc verbunden Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw umgebaut werden Die Sicher heitshinweise sind unbedingt zu beachten Bedienelemente siehe A...

Page 4: ...in Schutzklasse II aufgebaut Es ist darauf zu ach ten daß die Isolierung des Gehäuses bzw der Netzleitung weder beschädigt noch zerstört wird Ladegeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören somit keinesfalls in Kinderhände In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elek trische Anlagen und Betriebsmittel zu b...

Page 5: ...den duurt opnieuw ca 8 uur totale laadcyclus 16 uur Waarschuwing Een lichte opwarming van de accu tijdens het laden is nor maal 44 nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen Verbinden Sie Ihr Ladegerät niemals gleich dann mit dem Netz wenn es sie von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unte...

Page 6: ...nder toezicht een geruime poos in de lader blijven 42 Die entsprechenden roten Led s leuchten um den Ladevorgang anzuzeigen Nach Ablauf von ca 5 Stunden bei NiCd bzw 8 Stun den bei NiMH Akkus abhängig von der Kapazität der Akkus gehen die entsprechenden roten Led s aus Der jeweilige Ladeschacht wird auf Erhaltungsladung umgeschaltet Die Akkus können nun unter Aufsicht im Ladegerät verbleiben bis s...

Page 7: ...ent het gebruik van de snellader bij ongunstige omgevingsom standigheden te vermijden Dergelijke omstandigheden kunnen schade berokkenen aan de gevoelige elektronica in het binnenste van het apparaat wat gevaren voor de gebruiker tot gevolg kan heb ben Ongunstige omgevingsomstandigheden zijn 40 Problem mögliche Lösung Keine Ladeanzeige Ist das Gerät mit dem Netz verbun den Ist der Akku in Ordnung ...

Page 8: ... en monocellen en groen voor 9 V blokaccu s 2 Laadvakken voor 4 NiCd of NiMH accu s van het type AAA of AA of C of D met 2a pluscontacten en 2b mincontacten 3 Laadcontacten voor twee 9 V blokaccu s NiCd of NiMH met 3a pluscontacten en 3b mincontacten 4 Omschakelaar van NiCd naar NiMH 5 Aansluitsnoer 38 G Introduction Dear Customer You have acquired a product that is designed and built according to...

Page 9: ... Troubleshooting 23 Maintenance 24 Technical Data 24 Safety Instructions The guarantee claim becomes invalid for damages resulting from non compliance with these operating instructions We do not assu me liability for consequential damages We do not assume liability for property damages or personal injury caused by improper hand ling or non observance of the safety instructions In these cases all g...

Page 10: ...ry manufacturer Improper use too high charging currents or wrong polarity can cau se the battery to overload or destroy it In the worst case the battery may explode and cause considerable damage When working with power supply units or charging devices do not wear metallic or conducting jewellery such as bracelets rings etc Power supply units and charging devices are not approved for use with human...

Page 11: ...e pire des cas exploser et provoquer de graves dommages 32 b Charging round batteries Round cells denote the most commonly used battery types AAA AA D and C Insert the batteries to charged in the charging chan nel s and observe the correct polarity Pull the rear contact spring negative contact slightly backwards Make sure not to mistakenly mix different batteries different technologies NiCdNiMH Ma...

Page 12: ... conçu pour charger simul tanément quatre accus de type AAA R03 ou AA R6 ou C R14 ou D monocellule R20 ou deux accus monobloc à 9 volts Un commu tateur permet de sélectionner entre la charge d accus au NiCd ou au NiMH hydrure au nickel métal Il n est cependant pas conseillé de charger simultanément des accus NiCd et NiMH La technologie 30 the round battery types up to AA size But here also applies...

Page 13: ...s et chargeurs peuvent dif fuser des tensions continues supérieures à 50 V même si les ten sions de sortie indiquées des appareils sont inférieures ce qui est dangereux Lors de travaux sous tension il ne faut utiliser que des outils expressément agréés 28 F Introduction Cher client Avec l achat du présent chargeur rapide V 1199 vous avez fait l ac quisition d un produit correspondant aux derniers ...

Page 14: ... die in dieser Ge brauchsanweisung enthalten sind 6 Waarschuwing U mag voor de reiniging geen schoonmaakmiddelen gebruiken die carbon benzine alcohol e d bevatten daar dergelijke pro ducten het oppervlak van de snellader aantasten De dampen van dergelijke middelen zijn daarenboven explosief en schade lijk voor de gezondheid U mag voor de reiniging tevens geen scherpe voorwerpen zoals schroevendraa...

Page 15: ...erät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet und 8 U dient in ieder geval de voorschriften en wenken van de betref fende accufabrikanten in acht te nemen Defecte en lege accu s die niet meer opgeladen kunnen worden b v oude accu s behoren tot klein chemisch afval en dienen op milieuverantwo orde wijze ingeleverd te worden bij verzamelpunten U dient in ieder geval de veiligh...

Page 16: ...den Für 4000 oder 5000 er Rundzellen sind zwei Ladezyklen mit je 8 Stunden erforderlich 10 Aansluiting ingebruikneming en laden a Aansluiting en ingebruikneming De snellader wordt direct op het 230 V wisselstroomnet aangeslo ten Verbind de tweepolige EURO netstekker met het 230 V lichtnet stopcontact met aarding of tweepolige EURO netbus Zorg ervoor dat de stekker stevig vastzit De acculader is nu...

Page 17: ...achten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 12 te hoge luchtvochtigheid 75 rel condenserend nattigheid stof en brandbare gassen dampen of oplosmiddelen benzine te hoge omgevingstemperaturen ca 40 C krachtige elektromagnetische velden door motoren of trans formatoren resp elektrostatische velden door opladingen U dient bij het laden van accu s in ieder geval de voorschriften van de betreffende acc...

Page 18: ...ngen 39 Functiebeschrijving 42 Aansluiting ingebruikneming en laden 43 Verwijderen 45 Verhelpen van storingen 45 Onderhoud 46 Technische gegevens 47 Veiligheidsaanwijzingen Bij beschadigingen ten gevolge van niet naleving van deze gebruik saanwijzing vervalt uw garantie Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aansprakelijk heid Bij materiële schade of perso...

Page 19: ...and green for the 9 V batteries 2 Charging channels for 4 batteries NiCd or NiMH type AAA or AA or C or D with 2a positive contacts and 2b negative terminals 3 Charging terminals for two 9 V block batteries NiCd or NiMH with 3a positive and 3b negative terminals 4 Sliding switch from NiCd to NiMH 5 Power cord 16 O Inleiding Geachte klant met de snellader V 1199 heeft u een product verworven dat vo...

Page 20: ...nd combustible gases vapours or solvents benzene Too high ambient temperature approx 40 C Strong electromagnetic fields motors or transformers or elec trostatic charging fields 18 Entretien A part un nettoyage de temps à autre le chargeur rapide V 1199 ne nécessite aucun entretien Il ne doit être ni ouvert ni transformé L ouverture ou le démontage du chargeur entraînent l annulation de la garantie...

Page 21: ...ion de l opération de charge est nécessaire A cause de leur capacité élevée un cycle de charge chargeant l accu à moitié prend env 8 heures Enlevez le ou les accus de type différent après le premier cycle de charge retirez brièvement la fiche de contact pour la rebrancher à nouveau Le deuxième cycle de charge démarre alors et dure encore 8 heures 16 heures au total Attention Il est normal que les ...

Page 22: ...ry to separate the charged batteries from the charging device after 10 to 15 hours depends on capacity Together with the 9 V blocks you can charge 22 NiMH est une technologie récente pour les accus rechargeables En règle générale les capacités sont supérieures ledit effet de perte de la mémoire effet Memory n existe presque pas lors de leur utilisati on par contre l autodécharge des accus NiMH est...

Page 23: ... conditions environnementales défavorables Celles ci risquent d endommager les parties électro niques sensibles à l intérieur du chargeur et constituent donc un danger potentiel pour la vie de l utilisateur Sont à comprendre com me conditions défavorables une humidité de l air trop élevée 75 relative formation de buée de l eau de la poussière ou des gaz vapeurs ou dissolvants inflamma bles des ben...

Page 24: ...ivement tenir compte des consignes de sécurité Eléments de maniement voir le rabat 1 diodes électroluminescentes pour chaque bac rouge indiquant la charge de piles rondes de type R03 R6 R14 ou monocellule R20 et vert pour les accus monobloc à 9 volts 2 bacs à accus pour 1 à 4 accus NiCd ou NiMH de type AA ou AAA ou C ou D avec contacts positifs 2a et contacts néga tifs 2b 26 3 contacts de charge p...

Reviews: