background image

Metallsuchgerät „GC1026“

Version 10/10

Best.-Nr. 86 04 11

°

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Metallsuchgerät ist für die Suche von metallischen Gegenständen im Boden (z.B. Strand, Wald, Acker)

außerhalb von Gebäuden geeignet.
Es ist durch seinen elektronischen Aufbau nicht für die Suche von elektrischen Leitungen geeignet.
Bis auf die Suchspule darf das Produkt nicht feucht oder nass werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus

ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden. Die Sicherheitshin-

weise und technischen Daten sind unbedingt zu beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle

Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Metallsuchgerät (wird zerlegt geliefert)
• Bedienungsanleitung

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder

Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie das Produkt

außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem

gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits

geringer Höhe wird es beschädigt.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

Wenn das Gerät einen Fund anzeigt, so beachten Sie, dass es sich an Stelle eines wert-
vollen Gegenstandes auch um Munition oder andere Sprengstoffe handeln könnte. Das
Ausgraben und die Bergung eines Fundes liegt völlig in Ihrer eigenen Verantwortung.

Hersteller und Händler übernehmen keine Haftung für Personenschäden oder Schäden
an Gegenständen.

Informieren Sie sich vor dem Einsatz des Produkts über die in Ihrem Land geltenden aktuellen

Vorschriften für Ausgrabungen. Eine unerlaubte Grabung kann eine hohe Strafe nach sich

ziehen.
Suchen Sie niemals in archäologischen wertvollen Stätten, wenn Sie nicht dazu autorisiert sind.
Setzen Sie sich mit Behörden und Museen in Verbindung, wenn Sie Gegenstände finden, die

archäologischen Wert haben.
Graben Sie auch niemals auf fremden Privatgrundstücken; holen Sie sich zuerst die Erlaubnis

des Grundstückseigentümers.
Die Suchspule ist feuchtigkeitgeschützt, nicht jedoch das Bedienteil. Betreiben Sie die

Suchspule jedoch niemals in oder unter Wasser.
Im Falle der Verwendung eines Kopfhörers stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein,

andernfalls sind Gehörschäden möglich. Außerdem sollten Sie bei Verwendung eines

Kopfhörers nicht an Orten suchen, wo Fahrzeuge sich bewegen. Durch einen Kopfhörer werden

Außengeräusche unterdrückt oder übertönt!
Achten Sie beim Suchvorgang auch auf die Umgebung bzw. auf den Untergrund, auf dem Sie

sich bewegen, so dass Sie nicht stolpern oder stürzen oder sich anderweitig verletzen.
Füllen Sie nach einem Grabvorgang die entstandenen Löcher wieder vollständig auf, verfestigen

Sie den Untergrund, so dass keine Spuren Ihrer Schatzsuche mehr übrig bleiben.

Batterie-/Akkuhinweise

• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder

Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-

ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. 

• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht

Explosionsgefahr!

• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür

vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.

• Achten Sie beim Anschluss von Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Mischen Sie nicht Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Ladezustand. 
• Mischen Sie nicht Batterien mit Akkus. Verwenden Sie zum Betrieb entweder Batterien oder Akkus.
• Die Verwendung von Akkus anstelle von Batterien ist möglich. 

Bei Verwendung von Akkus ist zu beachten, dass deren Kapazität viel geringer ist als z.B. von Alkaline-

Batterien, was zu einer kurzen Betriebsdauer führt. Außerdem ist die Spannung von Akkus geringer (Akkus

= 1.2V, Batterien = 1.5V).

• Entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benötigen. 

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

www.conrad.com

Batterien einlegen, Batteriewechsel

• Öffnen Sie beide Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
• Legen Sie 8 AA/Mignon-Batterien polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Möglicherweise liegen

4 Kunststoffröhrchen-/folien bei, in diese können je 2 Batterien eingesteckt werden. Dies verhindert, dass

die Batterien herausspringen.

• Verschließen Sie die beiden Batteriefachdeckel wieder; achten Sie darauf, dass Sie die Batteriefachdeckel

nicht vertauschen. 

• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn das Display nicht mehr aktiviert wird. Schwache Batterien können

auch zu Fehlfunktionen des Metallsuchgeräts führen.

Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Metallsuchgerät, da diese auslaufen und das

Gerät beschädigen könnten.

Gleiches gilt, wenn Sie das Metallsuchgerät längere Zeit nicht benötigen (z.B. bei Lagerung).

Beschreibung der Bedienelemente

1 Suchspule
2 Unteres Halterohr
3 Verriegelungsschraube
4 Verlängerungsrohr mit Löchern für Längeneinstellung
5 Bedieneinheit (mit Batteriefach und Anschlussbuchse für Suchspule)
6 Armstütze
7 Kunststoffschraube/-Mutter für Befestigung der Suchspule
8 Loch für Längeneinstellung
9 Verbindungskabel von der Suchspule zur Bedieneinheit
10 Display
11 Oberes Halterohr
12 Griff

A Metalltypen (siehe Abbildung auf der 

nächsten Seite im Abschnitt „Wahl der

Betriebsart“

B Betriebsart „ALL METAL“, „SENS DISC“,

„SENS NOTCH“ bzw. Einstellmodus

„DISC/NOTCH“

C Empfindlichkeit/Suchtiefe
D Symbol für leere Batterien
E Ein-/Ausschalter, Lautstärkeregler
F 3.5mm-Buchse für Kopfhörer
G Einstellregler „GND BAL“ für Betriebsart

„ALL METAL“

H Bedientasten

Zusammenbau

Der Zusammenbau ist ohne Werkzeug möglich. 
• Verbinden Sie das Verlängerungsrohr (4) mit dem oberen Halterohr (11). Drücken Sie dazu die beiden

Haltebolzen zusammen und stecken Sie es in das obere Halterohr ein, so dass die beiden Haltebolzen in

den beiden Löchern des oberen Halterohrs sitzen.

• Stecken Sie das untere Halterohr (2) in das Verlängerungsrohr (4). Das untere Halterohr hat ebenfalls

Haltebolzen, die in die Löcher (8) des Verlängerungsrohrs passen. Für den späteren Einsatz können Sie

hier eine Längenverstellung vornehmen, so dass das Metallsuchgerät richtig getragen werden kann.
Mit der Verriegelungsschraube (3) kann das untere Halterohr zusätzlich am Verlängerungsrohr fixiert

werden.

• Zuletzt ist die Suchspule (1) mit der Kunststoffschraube/-mutter (7) am unteren Gelenk des Halterohrs (2)

zu fixieren. Die Suchspule muss dabei (wie im Bild oben zu sehen) auf die gleiche Seite zeigen wie die

Bedieneinheit.

• Wickeln Sie das Verbindungskabel (9) einige Male um die Verbindungsstangen und stecken Sie den

Anschlussstecker in die entsprechende Buchse der Bedieneinheit (5).

• Falls gewünscht, kann die Armstütze verstellt werden, diese ist nur mit 2 Schrauben am oberen Halterohr

fixiert.

A

B

C
D

E

F

G

H

1

2 3

4

5

7

8

9

10

11

6

12

Summary of Contents for GC1026

Page 1: ...ens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver ursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Explosionsgefahr Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Explosionsgefahr Laden Sie ausschließlic...

Page 2: ... Alu z B US 25cent Geldstück L Niedriger Ton M Mittlerer Ton H Hoher Ton a b c d e f L M H Im linken Teilbereich a b c d e werden Objekte aus Gold angezeigt GOLD RANGE im rechten e f Silber SILVER Wenn das Metallsuchgerät ein entsprechendes Objekt gefunden hat wird ein entsprechender Ton aus gegeben Tonhöhe niedrig L mittel M bzw hoch H und ein Pfeil bei dem jeweiligen Symbol a bis f siehe Abbildu...

Page 3: ...t not be short circuited opened or thrown into a fire There is a risk of explosion Conventional batteries must not be recharged Danger of explosion Only charge rechargeable batteries that are intended for this purpose use a suitable battery charger Please pay attention to the correct polarity plus and minus when inserting rechargeable batteries Do not mix batteries or rechargeable batteries with d...

Page 4: ...a b c d e and silver SILVER e f in the right section If the metal detector detects a corresponding object a tone is emitted accordingly tone pitch low L medium M or high H and an arrow is shown by the appropriate symbol a to f see illustration above Furthermore the depth at which the object has been detected is displayed DEPTH Please note that because of the cutting method for example a small obje...

Page 5: ...ement un médecin Des piles accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau pour cette raison utilisez des gants de protection appropriés Ne pas court circuiter les piles accus et ne pas les démonter ou les jeter au feu Risque d explosion Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées risque d explosion Ne rechargez que les accus prévus à cet effet n utilisez que des c...

Page 6: ...exemple 25 centimes US monnaie L Ton bas M Ton moyen H Ton Haut a b c d e f L M H Les objets en or s affichent dans le volet gauche GOLD RANGE a b c d e et dans le droit en argent SILVER e f Si le détecteur de métaux a trouvé un objet correspondant une sortie son correspondant son bas L moyen M ou élevé H et une flèche dans le symbole correspondant a à f voir la figure ci dessus apparaît aussi la ...

Page 7: ... beschadigde batterijen accu s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken Draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen Batterijen accu s niet kortsluiten demonteren of in het vuur werpen Explosiegevaar Gewone batterijen mogen niet worden opgeladen explosiegevaar Laad uitsluitend batterijen op die hiervoor bestemd zijn gebruik een geschikte oplader Let bij het aansluit...

Page 8: ...toon M Medium toon H Hoge toon a b c d e f L M H In het linker deelgebied a b c d e worden objecten van goud weergegeven GOLD RANGE in het rechter e f zilveren SILVER Als het metaaldetectieapparaat een overeenkomstig object heeft gevonden wordt een overeenkomstige toon weergegeven toonhoogte laag L midden M of hoog H en een pijl bij het betreffende symbool a tot f zie afbeelding boven weergegeven ...

Reviews: