![Conrad FHT8R Operating Instructions Manual Download Page 81](http://html1.mh-extra.com/html/conrad/fht8r/fht8r_operating-instructions-manual_2654559081.webp)
11. Programmation du système
L´usine a déjà préaffecté toutes les configurations nécessaires du système
selon un programme standard:
• Phase de chauffe: Température de confort 21 °C de 6h00 à 23h00
• Phase de chauffage réduit : Température réduite 17°C de 23 h 00 à 6 h 00
• Détartrage: Samedi, 11h00
☞
Toutes les configurations citées sont modifiables et adaptables
aux besoins individuels.
a) Réglage de la température confort et de la
température réduite
Si le mode automatique est actif, c´est-à-dire qu´il y a un changement auto-
matique entre la température de confort et celle réduite, une barre indique sur
le cadran inférieur de l´afficheur le moment de régulation à la température de
confort dans la journée.
Un symbole de soleil indique que la température de confort est activée; le
symbole de la lune représente la température réduite.
Pour changer les réglages, procédez de la manière suivante :
• Appuyez la touche "
" plus de 3 secondes.
• L'affichage de température de confort apparaît sur l'afficheur à cristaux
liquides. Le symbole du soleil "
" clignote alors.
C
0
6
12
18
24
MO DI
MI
DO FR SA SO
120
Figure 13
h) Emergency operation of the valve operating
mechanism
If an error occurs that cannot be rectified
immediately (e.g. because the battery voltage
of the heating control or valve operating
mechanism is low and new batteries are not
at hand) it may be necessary to operate the
valve manually. To do so, proceed as follows:
• Remove both batteries from the valve ope-
rating mechanism.
• Press down the adjusting pin at the point
marked with (1) and remove it.
• Put the control pin onto the peg marked
with (2).
• Turn the adjusting pin:
- Clockwise = increase heat
- Counterclockwise = reduce heat
81
Figure 23