![Conrad FHT8R Operating Instructions Manual Download Page 102](http://html1.mh-extra.com/html/conrad/fht8r/fht8r_operating-instructions-manual_2654559102.webp)
Version 09/04
Actionneur
°
N° de commande 57 00 56
Utilisation conforme
Le moteur pour vanne permet de régler les vannes des radiateurs. Seul ou avec d´autres
moteurs il reçoit par radio des ordres de l´unité de régulation qui en fait partie. Le moteur pour
vanne convertit ces ordres en des valeurs de régulation de la vanne. L´ensemble du système
permet de réguler la température dans chaque pièce; la régulation de la chaleur dégagée par
le corps de chauffe s´effectue par étranglement de l´écoulement d´eau de chauffe. Le moteur
pour vanne ne doit pas être utilisé à d´autres fins que celles décrites ici. Son fonctionnement
est possible uniquement avec l´unité de régulation (consulter toutes les informations qui
concernent l´ensemble du système dans le mode d´emploi).
Montage et mise en service
• Enlevez l´ancien thermostat mécanique. Pour des fixations par vis
bloquées, utiliser au besoin une pince pour pompe à eau.
• Enlevez le couvercle du logement des piles du moteur pour vanne en
le faisant coulisser vers le bas.
• Introduisez les piles dans leur logement dans le moteur. Attention:
Respecter impérativement la polarité représentée sans quoi l´électro-
nique peut être éventuellement détruite.
• L´afficheur indique «C1» et, ensuite, un nombre à 2 chiffres, puis « C2 » et encore un nom-
bre à 2 chiffres (les deux nombres représentent le code qui est actuellement mémorisé).
• Un signal sonore retentit ensuite, et « A1 » s´affiche.
• Le moteur pour vanne dégage entièrement la tige de commande pour faciliter le montage.
• Puis l´affichage « A2 » apparaît.
• Vissez le moteur pour vanne en tournant à la main l´écrou raccord sur
la vanne (1).
• Pour les vannes Danfoss placer au préalable l´adaptateur fourni sur la
vanne (voir le mode d´emploi du jeu entier).
• Appuyez 1 fois brièvement (2) sur la touche située sur le moteur pour
vanne.
• L´afficheur indique « A3 » et le moteur ferme la vanne.
• Le symbole « antenne » clignote ensuite sur l´afficheur qui indique
« 0% ».
• Transmettez le code de sécurité conformément à « Transmettre le code de sécurité », voir
ci-dessous. Configurer, au besoin, le nombre de radiateurs conformément au mode d´emploi
de l´ensemble du set sous « no H ».
Nota :
Les moteurs pour vannes qui font partie d´un set ont déjà été synchronisés par l´usine à l´uni-
té de régulation (code de sécurité).
Transmettre le code de sécurité
Pour transmettre le code de sécurité, procédez comme suit :
• Appuyez plus de 3 secondes sur la touche située sur le premier moteur pour vanne que vous
voulez synchroniser.
• Une tonalité de signalisation s´ensuit, l´afficheur indique « AC » et le symbole de l´antenne
clignote.
• Transmettre à présent le code de sécurité de l´unité de régulation. Voir le mode d´emploi de
l´unité de régulation.
• Le moteur pour vanne valide la bonne réception du code par une séquence sonore.
• L´afficheur indique « 0% »" et le symbole de l´antenne clignote.
• Le premier signal radio reçu est validé par une tonalité de signalisation et le symbole de
l´antenne reste actif en permanence.
• Replacez le couvercle du logement des piles.
Régime de secours de la vanne
Si vous deviez avoir à régler ou à faire fonctionner manuellement la vanne en raison d´une
défaillance non réparable, ceci est possible comme suit:
• Enlever le couvercle du logement des piles
• Retirez les deux piles.
• Retirez la tige de la vanne en exerçant une pression à l´endroit carac-
térisé par (1).
• Placez la tige de réglage sur le pivot caractérisé par (2)
• Tournez la tige de réglage: dans le sens des aiguilles d´une montre =
plus chaud, en sens inverse des aiguilles d´une montre = plus froid
M O D E D ’ E M P L O I
Messages d´erreurs
Le moteur pour vanne signalise par des messages d´erreurs (acoustique ou par afficheur) les
états qui divergent du mode de service normal. Le tableau ci-dessous renseigne sur la signi-
fication des messages d´erreurs et donne des indications pour remédier au problème :
Message d’erreur
Cause éventuelle
Dépannage
Signal sonore permanent La vanne fonctionne
• Démonter le moteur pour vanne
et « F1 » sur l´afficheur
difficilement ou le moteur • Vérifier
à la main le fonctionne-
pour vanne est bloqué
ment du moteur
• Procéder à nouveau au mon-
tage du moteur pour vanne
• Consultez éventuellement
un technicien compétent
Signal sonore permanent • Plage de réglage trop
• Procéder à nouveau au
et « F2 » sur l´afficheur
grande
montage de l´actionneur
• L´actionneur n´est pas
• La vanne n´est pas appropriée
sur la vanne du chauffage • Insérer une barrette de 1mm
d´épaisseur entre la vanne
et l´actionneur.
Absence du symbole
• Absence de la liaison
• Placer l´unité de régulation
radio sur l´afficheur,
radio due à de
à un autre endroit
le moteur pour
pannes
• Renouveler les piles
vanne émet toutes
• Les piles de l´unité
• Transmettre le code
les heures une
de régulation sont vides
actuel à l´actionneur
séquence sonore.
• Le code de l´unité de
(v. Mode d´emploi
La vanne est ouverte
régulation a été modifié
« Thermostat radio de
à 30%.
sans synchroniser pour
radiateur »)
autant le moteur pour
vanne
Signal sonore permanent Plage de réglage trop petite • Procéder à nouveau au mon-
et « F3 » sur l´afficheur
tage du moteur pour vanne
• La vanne n´est pas appropriée
Symbole Low Bat
Les piles du moteur
• Renouveler les piles
sur l´afficheur, le
pour vanne sont
moteur pour vanne
presque vides
émet une séquence
sonore pendant une
heure, toutes les
2 minutes
Remplacement des piles
Si les piles du moteur pour vanne sont usées, le moteur émet pendant 1 heure, env. toutes les
2 minutes, une séquence sonore et le symbole Low-Bat s´affiche. Cette opération se réitère 3
fois par jour.
• Enlevez le couvercle du logement des piles du moteur pour vanne en le faisant coulisser vers
le bas.
• Retirez les piles usées.
Attention:
Les piles usées ne sont pas des ordures ménagères mais vous pouvez les rap-
porter gratuitement aux centres de récupération locaux de piles.
• Patientez jusqu´à ce que tous les segments de l´afficheur s´éteignent. Vous pouvez accélé-
rer l´opération en appuyant et en maintenant la touche du moteur pour vanne.
• Introduisez les piles neuves dans leur logement.
Attention:
Respecter impérativement la
polarité représentée sans quoi l´électronique peut être éventuellement détruite.
• L´afficheur indique «C1» et, ensuite, un nombre à 2 chiffres, puis « C2 » et encore un nom-
bre à 2 chiffres (les deux nombres représentent le code qui est actuellement mémorisé).
• Un signal sonore retentit ensuite, et « A1 » s´affiche.
• Le moteur pour vanne repousse entièrement la tige de commande.
• Puis l´affichage « A2 » apparaît.
• Appuyez 1 fois brièvement (2) sur la touche située sur le moteur pour vanne.
• L´afficheur indique « A3 » et le moteur ramène entièrement la vanne.
• Le symbole « antenne » clignote ensuite sur l´afficheur qui indique « 0% ».
• Replacez le couvercle du logement des piles.
• Le premier signal radio reçu est validé par une tonalité de signalisation et le symbole de
l´antenne reste actif en permanence.
Caractéristiques techniques
Portée (champ libre): ................jusqu´à 100m
Fréquence réceptrice................868,35 MHz
Alimentation électrique:............2 piles rondes alcalines
Autonomie des piles .................env. 2 ans
Version 09/04
Ventieldrijfwerk
°
Bestnr. 57 00 56
Correcte toepassing
Het ventieldrijfwerk dient voor het verstellen van ventielen aan radiators. Het ontvangt alleen
of samen met verdere ventieldrijfwerken over radio bevelen van de bijbehorende regeleenheid.
Deze bevelen zet het ventieldrijfwerk in desbetreffende regelwaarden aan het ventiel om. Het
radio-radiatorthermostaat-systeem dient voor de temperatuurregeling in afzonderlijke
kamers, waarin de regeling van de door de radiators afgegeven warmte door de toevoerver-
mindering van de verwarmingswaterstroom gebeurt. Het ventieldrijfwerk mag niet voor ande-
re, hiervan afwijkenden doeleinden worden gebruikt. Het bedrijf is slechts met de bijbehoren-
de regeleenheid mogelijk (alle het geheel systeem betreffende informaties zijn uit de
aanwijzing van het complete set af te leiden).
Montage en ingebruikneming
• Verwijdert U de oude, mechanische thermostaat. Bij vast zittende
schroefverbindingen hiervoor eventueel een waterpomptang gebrui-
ken.
• Verwijdert U het batterijvakdeksel van het ventieldrijfwerk door het
naar beneden te schuiven.
• Zet U de batterijen in het batterijvak in het ventieldrijfwerk in. Let op:
Absoluut op de afgebeelde polariteit letten, omdat de elektroniek
anders eventueel wordt vernietigd.
• Het display toont "C1" en aansluitend een getal met twee cijfers, vervolgens "C2" en
opnieuw een getal met twee cijfers ( de beide getallen zijn de actueel opgeslagen code van
het ventieldrijfwerk).
• In aansluiting daaraan vindt een signaaltoon evenals de aanwijzing "A1" plaats.
• Het ventieldrijfwerk brengt nu de stuurstift geheel terug, om de montage te vergemakkelijken.
• Aansluitend verschijnt op het display "A2".
• Schroeft U het ventieldrijfwerk door draaien van de wartelmoeren
met de hand vast op het ventiel (1).
• BIj Danfoss-ventielen moet vooraf één van de bijgevoegde adapters
worden opgezet (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van het comple-
te set).
• Drukt U de toets aan het ventieldrijfwerk 1 keer kort (2).
• Het display toont "A3" en het ventieldrijfwerk sluit het ventiel.
• Aanlsuitend knippert het antennesymbool op het display en het dis-
play toont "0%" aan.
• Overbrengt U de veiligheidscode volgens "Veiligheidscode overbrengen", zie beneden.
Eventueel moet volgens de gebruiksaanwijzing onder "no H” het aantal van de verwarmin-
gen worden ingesteld.
Tip:
Ventieldrijfwerken, die deel van een set zijn, werden door de fabriek reeds met de regeleen-
heid gesynchroniseerd (veiligheidscode)!
Veiligheidscode overbrengen
Voor het overbrengen van de veiligheidscode gaat u als volgt te werk:
• Drukt U de toets aan het eerste te synchroniserende ventieldrijfwerk langer dan 3 seconden.
• Er volgt een signaaltoon, het display toont "AC" en het antennesymbool knippert.
• Nu is door de regeleenheid de veilugheidscode door te geven. Zie daarvoor de bedienings-
aanwijzing van de regeleenheid.
• Het ventieldrijfwerk bevestigt de correcte ontvangst met een tonenreeks.
• Het display toont "0%" en het antennesymbool knippert.
• Het eerste ontvangen radiosignaal wordt met een signaaltoon bevestigd en het antenne-
symbool is ononderbroken actief.
• Zet U het batterijvakdeksel erop.
Noodbedrijf van het ventiel
Zou het op grond van een niet te verhelpende fout nodig zijn, het ventiel met de hand te ver-
stellen resp. te bedienen, is dit als volgt mogelijk:
• Batterijvakdeksel verwijderen.
• Verwijdert U beide batterijen.
• Verwijdert U de regelstift door drukken op de met (1) gekenmerkte plek.
• Zet U de regelstift op de met (2) gekenmerkte tap.
• Draait U de regelstift: rechtsdraaiend = warmer, linksdraaiend = kouder
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
w w w . c o n r a d .
com
Foutmeldingen
Van de normale bedrijfsmodus afwijkende toestanden meldt het ventieldrijfwerk door fout-
meldingen (akoestisch of per display). De onderstaande tabel geeft inlichtingen over de bete-
kenis van foutmeldingen en geeft tips voor het verhelpen van het probleem:
Foutmelding Mogelijke
oorzaak
Verhelping
Voortdurende signaaltoon Het ventiel is te stroef –
• Ventieldrijfwerk demonteren
en "F1” op display
resp. het ventieldrijf-
• Gangbaarheid v.h.ventiel van
werk geblokkeerd
Hand controleren
• Ventieldrijfwerk opnieuw
monteren
• eventueel een verwarmings-
monteur om raad vragen
Voortdurende signaaltoon • Regelbereik te groot
• Ventieldrijfwerk nieuw
en "F2” op display
• Ventieldrijfwerk is niet
monteren
aan verwarmingsventiel
• Ventiel is niet geschikt
gemonteerd
• Een afstandsstuk met 1 mm
dikte tussen verwarmings-
ventiel en regeldrijfwerk
inleggen.
Geen radiosymbool
• Uitval van de radio-
• Regeleenheid aan een
op het display, de
verbinding door
andere plaats inrichten
Ventieldrijfwerk geeft
Storingen
• Batterijen vervangen
ieder uur een
• Batterijen van de regel-
• De actuele code voor
tonenreeks uit: Het
eenheid leeg
ventieldrijfwerk overbrengen
ventiel is voor 30%
• Code van de regel-
(zie aanwijzing "Radio-
geopend
eenheid werd versteld
radiator-thermostaat”).
zonder het ventiel-
drijfwerk daarmee te
synchroniseren
Voortdurende
Regelbereik te klein
• Ventieldrijfwerk nieuw
signaaltoon en
monteren
"F3” op display
• Ventiel is niet geschikt
Low-Bat symbool
De batterijen van het
• Batterijen vervangen
op het display, de
ventieldrijfwerk zijn
Ventieldrijfwerk geeft
bijna leeg
een uur lang
om de 2 minuten
een tonenreeks
uit
Batterij vervangen
Zijn de batterijen van het ventieldrijfwerk verbruikt, geeft dit een uur lang ongeveer om de twee
minuten een tonenreeks af en het low-bat-symbool verschijnt op het display. Dit wordt drie-
maal op de dag herhaald.
• Verwijdert U het batterijvakdeksel van het ventieldrijfwerk door het naar beneden te schuiven.
• Verwijdert U de verbruikte batterijen.
Let op:
Verbruikte batterijen behoren niet in het huisvuil, maar kunnen kosteloos in de plaat-
selijke batterijverzamelplaatsen worden afgegeven.
• Wacht U, tot alle segmenten op het display zijn uitgegaan. Dit laat zich door drukken en hou-
den van de toets aan het ventieldrijfwerk versnellen.
• Zet U de nieuwe batterijen in het batterijvak in.
Let op:
Absoluut op de afgebeelde polariteit
letten, omdat de elektroniek anders eventueel wordt vernietigd.
• Het display toont "C1" en aansluitend een getal met twee cijfers, vervolgens "C2" en
opnieuw een getal met twee cijfers ( de beide getallen zijn de actueel opgeslagen code van
het ventieldrijfwerk).
• In aansluiting daaraan vindt een signaaltoon evenals de aanwijzing "A1" plaats.
• Het ventieldrijfwerk brengt nu de regelstift geheel terug.
• Aansluitend verschijnt op het display "A2".
• Drukt U de toets aan het ventieldrijfwerk 1 keer kort (2).
• Het display toont "A3" en het ventieldrijfwerk sluit het ventiel volledig.
• Aansluitend knippert het antennesymbool op het display en het display toont "0%" aan.
• Zet U het batterijvakdeksel erop.
• Het eerste ontvangen radiosignaal wordt met een signaaltoon bevestigd en het antenne-
symbool is ononderbroken actief.
Technische gegevens
Reikwijdte (open veld)......................tot 100 m.
Ontvangstfrequentie.........................868,35 MHz
Stroomvoorziening ...........................2 alkaline-mignon-batterijen
Levensduur van de batterijen ...........ca. 2 jaar
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
w w w . c o n r a d . c o m
Déclaration de conformité
Conrad Elektronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, 92240 Hirschau, déclare que le produit est en conformité avec
les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
☞
Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com ou sur.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat dit product in ove-
reenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
☞
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic NedBV. Printed in Germany.
*09/04*DT