background image

Utilisation

Réglage de l´heure

Après avoir brancher la fiche l´heure clignote sur l´écran d´affichage (2).
• Appuyez sur la touche TIME (6) et tenez-la appuyée.
• Réglez l´heure avec la touche HOUR (7).
• Réglez les minutes avec la touche MINUTE (8).

Fonctionnement de la radio

• Mettez l´interrupteur pour les fonctions (15) sur la position ON.
• Sélectionnez avec l´interrupteur BAND (10) le domaine de récep-

tion souhaité (AM pour MW ou FM pour UKW) .

• Réglez le volume avec le régleur VOL/BUZZ (9).
• Sélectionnez avec le régleur TUNING (11) l´émetteur souhaité sur

l´échelle de réglage des émetteurs (3).

• Si la réception FM n´est pas suffisante alors essayez de position-

ner autrement l´antenne-câble (12). Ne pas l´installez pas le long
de surfaces métalliques. Si la réception AM est mauvaise c´est
l´appareil lui-même qu´il faudra mettre dans une autre position car
l´antenne pour la réception AM est incorporée dans le boîtier.

• Pour éteindre la radio mettez l´interrupteur pour les fonctions sur

la position (15) OFF.

Fonction sonnerie

• Appuyez sur la touche ALARM (5) et tenez-la appuyée.
• Réglez avec la touche HOUR (7) l´heure souhaitée.
• Réglez les minutes de l´heure de réveil souhaitée avec la touche

MINUTE (8).

• Mettez l´interrupteur pour les fonctions (15) sur la position AUTO.

Sur l´écran d´affichage (2) apparaît au-dessus du mot AUTO un
petit point pour indiquer que la fonction réveil est activée.

32

Operation

Setting the time

After inserting the power plug, the time display blinks in the display (2).
• Press and hold the TIME button (6).
• Set the hours with the HOUR button (7).
• Set the minutes with the MINUTE button (8).

Radio operation

• Bring the function switch (15) to the ON position.
• Set the desired reception range (AM or FM) with the BAND switch

(10).

• Adjust the volume with the VOL/BUZZ controller (9).
• Set the desired station with the TUNING controller (11) on the

radio dial.

• Should there be no sufficient FM reception, try to align the anten-

nae (12) differently. Do not move it along metal surfaces. With bad
AM reception, the entire device must be repositioned since the
AM antennae is built-in with the casing.

• To switch off radio operation, bring the function switch (15) to the

OFF position.

Alarm function

• Press and hold the ALARM button (5).
• Set the hours for the desired waking time with the HOUR button (7).
• Set the minutes for the desired waking time with the MINUTE but-

ton (8).

• Put the function swith in the AUTO position. In the display (2), a

small dot appears over AUTO to indicate that the wake function is
activated.

21

Summary of Contents for AV-631

Page 1: ...lectronic Ned BV Alle rechten inclusief de vertaling voorbehouden Reprodukties van welke aard dan ook fotokopie microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand alleen met schriftelijke...

Page 2: ...den Erkl rungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen m ssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei tung beachten B...

Page 3: ...rie Typ siehe Technische Daten verwendet werden Eine Verwendung ist nur in geschlossenen R umen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Tropf oder Spritzwasser z B im Badezimmer u ist unbedingt z...

Page 4: ...sge f hrlich sein Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden CE ist das eigenm ch tige Umbauen und oder Ver ndern des Produktes nicht gestattet 6 Verwijdering van lege batterijen accu s U bent als eindverb...

Page 5: ...6 Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgem e Netzsteck dose 230V 50Hz des ffentlichen Versorgungsnetzes verwen det werden Ger te die an Netzspannung betrieben werden geh ren nicht in Kinderh nde...

Page 6: ...in een warme ruimte is gebracht Het con denswater dat wordt gevormd kan onder bepaalde omstandig heden het apparaat beschadigen Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat u de stekker i...

Page 7: ...1 minuut tot 1 uur en 59 minuten Om het sleep timer voortijdig uit te schakelen drukt u gewoon op de toets SNOOZE 44 Einlegen der Speicherbatterie Batterien geh ren nicht in Kinderh nde Achten Sie bei...

Page 8: ...Sie diese gedr ckt Stellen Sie mit der Taste HOUR 7 die Stunden der gew nschten Weckzeit ein Stellen Sie mit der Taste MINUTE 8 die Minuten der gew nsch ten Weckzeit ein 10 Bediening De klok instellen...

Page 9: ...snoer kan struikelen 42 Stellen Sie den Funktionsschalter 15 in Stellung AUTO Im Dis play 2 erscheint ber dem Schriftzug AUTO ein kleiner Punkt um anzuzeigen dass die Weckfunktion aktiviert ist Zum We...

Page 10: ...h uses Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist so ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Netzstecker aus der Steckdo se zie...

Page 11: ...iet in een tropisch klimaat Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren Plasticfolie plastic zakken of stukken piepschuim kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Neem ook de veiligheidsv...

Page 12: ...520 1640 kHz FM 87 5 108 5 MHz Ausgangsleistung 350 mW 14 Aanduiding van onderdelen zie uitklappagina 1 Toets SNOOZE 9 Regelaar VOL BUZZ 2 Display 10 Schakelaar BAND 3 Zenderafstemming 11 Regelaar TU...

Page 13: ...izing mag niet worden geopend De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden geno men 38 Introduction Dear customer Thank you for purchasing the clock radio AV 631 With the clock radio...

Page 14: ...d or modified and the casing may not be opened The safety instructions must be strictly observed 16 Inleiding Geachte klant Hartelijk dank voor de aanschaf van deze klokradio AV 631 U heeft met deze k...

Page 15: ...ption AM 520 1640 kHz FM 87 5 108 5 MHz Puissance de sortie 350 mW 36 Description of parts see fold out page 1 SNOOZE button 9 VOL BUZZ controller 2 Display 10 BAND switch 3 Channel dial 11 TUNING con...

Page 16: ...18 L appareil est visiblement endommag L appareil ne fonctionne plus Un stockage prolong a eu lieu dans des conditions d favorables ou L appareil est soumis de fortes contraintes li es au transport A...

Page 17: ...du radio r veil par exemple si le c ble d alimentation secteur et le bo tier sont en bon tat Si un fonctionnement sans risque de l appareil ne peut plus tre garanti il convient alors de le mettre hors...

Page 18: ...nnez avant l activation de la fonction r veil l metteur et le volume souhait s comme il est d crit sous la rubrique fonctionnement de la radio Pour tre r veill avec la sonnerie tournez le r gleur VOL...

Page 19: ...il souhait e avec la touche MINUTE 8 Mettez l interrupteur pour les fonctions 15 sur la position AUTO Sur l cran d affichage 2 appara t au dessus du mot AUTO un petit point pour indiquer que la foncti...

Page 20: ...e come to room temperature Wait until the condensation evaporates The power plug may never be plugged or unplugged with wet hands 22 Pose de l accumulateur Les piles ne doivent pas tre laiss es dans l...

Page 21: ...to unplug the device rather pull on the intended grip surfaces on the plug Pull the plug from the outlet under long disuse of the device For safety reasons always pull the plug from the outlet during...

Page 22: ...t interdit de transformer ou de modifier ce produit de son propre chef Comme source de tension il est seulement autoris d utiliser une prise de courant 230V 50Hz du secteur d alimentation public Des a...

Page 23: ...s consignes de s curit a pour effet d annuler la garantie Nous d clinons toute responsabilit pour tout dommage mat riel ou cor porel cons cutifs Un panneau triangulaire dans lequel se trouve un point...

Page 24: ...ail support conrad ch du lundi au vendredi de 8h00 12h00 13h00 17h00 26 Utilisation conforme Le radio r veil AV 631 permet la r ception d metteurs radio et de servir de radio r veil au foyer Les signa...

Reviews: