background image

Retransmission sans fil audio USB

Version 09/11

2.4 GHz

°

N° de commande 87 22 22

Utilisation conforme

Le produit se compose d’un adaptateur USB, qui est connecté à un port USB d’un ordinateur et

d’un adaptateur headset qui fonctionne sur piles. Ce produit est prévu pour être connecté à un

port USB. Il y sert de carte son externe ; un casque avec fiches jack 3,5mm peut y être raccor-

dé (connecteur pour casque et connecteur pour microphone existants).

Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-

treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-

sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Adaptateur USB

• Adaptateur headset

• 1x pile (type AAA/micro)

• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne

l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-

mages consécutifs !

De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels

ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spéci-

fications ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans ces cas-là, la

garantie prend fin.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.

• L’appareil ne convient que pour une utilisation dans des locaux fermés et secs, il

ne doit être ni humidifié, ni mouillé !

• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants.

• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier

spécialisé, ne pas démonter.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute,

même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

Remarques générales concernant les piles et accus

• Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.

• Ne laissez pas traîner des piles ou accus, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des ani-

maux domestiques. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

• Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour cette

raison, utilisez des gants de protection appropriés.

• Ne pas court-circuiter les piles/accus et ne pas les démonter ou les jeter au feu. Risque d’ex-

plosion !

• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion !

Ne rechargez que les accus prévus à cet effet, n’utilisez que des chargeurs d’accus appro-

priés.

• Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile ou de l’accu (observez les pôles posi-

tif/+ et négatif/-).

• Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue durée (par ex. lors d’un stockage), retirez la

pile/l’accu. Les piles/accus usagés peuvent fuir et sont susceptibles d’endommager l’appareil.

Éléments de commande

1 LED pour Power/Pairing

2 Touche «Pairing»

3 LED pour Power/Pairing

4 Connexion du microphone

5 Douille basse tension pour

alimentation électrique externe

6 Trou pour sangle de fixation

7 Branchement du casque

d’écoute

8 Compartiment pour piles (en

dessous)

9 Commande pour le réglage du

volume, le processus de Pairing

et le contrôle marche /arrêt du

microphone

10 Touche Power

M O D E D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Mise en place et remplacement des piles/accus

• Ouvrez le compartiment à piles en dessous de l’appareil en repoussant le couvercle sur le côté

latéral.

• Insérer une pile ou un accu de type «Micro/AAA» en respectant la polarité (p et négatif/-).

• Refermer le compartiment à piles.

Le remplacement de la pile/de l’accu est nécessaire, si l’adaptateur Headset s’éteint

de lui-même après quelques secondes ou ne se rallume pas.

Utilisation d’une alimentation électrique externe

L’adaptateur Headset peut aussi être utilisé avec une pile/accu avec un bloc d’alimentation

externe (non compris dans l’étendue de la livraison, doit être commandé séparément).

Il faut un bloc d’alimentation avec une tension de sortie stabilisée de 5 V / DC capable de four-

nir un courant d’au moins 100 mA. Le contact intérieur du connecteur rond doit être p, le

contact extérieur négatif/-.

Pile/accu coupé(e) pendant le fonctionnement.

Nous vous recommandons d’enlever la pile/l’accu en cas d’utilisation avec une ten-

sion d’alimentation externe. Si vous n’utilisez pas la pile (ou l’accu) pendant une

longue durée, il y a un risque que celle-ci / celui-ci fuit ou qu’elle / il endommage l’ap-

pareil.

Mise en service

• Raccordez l’adaptateur USB à un port USB libre de votre ordinateur. La LED (3) sur l’adapta-

teur USB commence à clignoter.

• Le système d’exploitation reconnaît le nouveau matériel et installe les pilotes nécessaires (au

moins Windows XP SP2 ou Windows 2000, Windows Vista, Windows 7, le pilote est déjà inclus

dans le système d’exploitation, c’est pourquoi il n’y a aucun autre support de données du pilo-

te).

• Introduire la pile ou l’accu dans l’adaptateur Headset ou connecter l’alimentation électrique

externe (voir plus haut dans les chapitres correspondant du manuel d’utilisation).

• Allumer l’adaptateur Headset, en appuyant environ 3 secondes sur la touche Power (10), jus-

qu’à ce que la LED (1) commence à clignoter sur l’adaptateur Headset.

• Connecter votre casque ou écouteurs ou set de haut parleur au raccordement du casque (7)

sur l’adaptateur Headset.

• Commencer la transmission des fichiers vidéo ou audio et installer le haut-parleur sur le PC

ou au réglage de volume.

Le bouton de réglage du volume (9) est prévu comme touche de balancement, le déplacer vers

la gauche pour augmenter le volume et vers la droite pour diminuer le volume.

Si le volume du logiciel de lecture sur l’ordinateur est installé trop bas (ou que le son

est sur muet), aucun volume plus haut ne peut évidemment être installé avec le

réglage de volume (9) sur l’adaptateur Headset !
Dans ce cas, augmenter le volume sur le logiciel de lecture de l’ordinateur ou désac-

tiver l’option muet !

Lors de la première mise en service, un processus de Pairing est encore nécessai-

re si les circonstances s’y prêtent, les deux appareils (adaptateur USB et adaptateur

Headset) sont ainsi «liés» l’un à l’autre pour qu’un transfert audio puisse avoir lieu.

Observer pour cela le paragraphe suivant «processus de Pairing».

• Si aucun transfert audio n’est disponible, les LED (1) et (3) clignotent lentement sur les adap-

tateurs USB et Headset.

Si le transfert audio est disponible les LED restent allumées durablement.

Si aucun transfert audio n’a lieu pendant environ 5 minutes, l’adapteur Headset

s’éteint de lui-même pour économiser de l’énergie.

Processus de pairing

Pour que les données audio puissent être transférées de l’adaptateur USB à l’adaptateur

Headset, les deux appareils doivent être connectés l’un à l’autre.

Cette procédure s’appelle Pairing. L’adaptateur Headset est lié à l’adaptateur USB pour qu’un

transfert audio puisse avoir lieu.

Un tel processus de pairing doit se faire normalement seulement une fois lors de la première

mise en service ou après un remplacement de piles.

Procédez à cet effet comme suit :

• Raccordez l’adaptateur USB à un port USB libre de votre ordinateur, si ce n’est pas encore

fait. La LED (3) sur l’adaptateur USB commence à clignoter.

• Insérer une pile dans l’adaptateur Headset ou le relier à la tension de secteur.

• Allumer l’adaptateur Headset (touche power (10) en appuyant pendant env. 3 secondes). La

LED (1) sur l’adaptateur Headset commence à clignoter.

• Connecter un casque, des écouteurs ou un haut-parleur au raccordement casque (7) de

l’adaptateur Headset.

• Appuyer sur la touche Pairing (2) sur l’adaptateur USB pendant env. 3 secondes. La LED (3)

clignote rapidement maintenant.

• Appuyer sur la touche Pairing (9) sur l’adaptateur Headset jusqu’à ce qu’un court signal sono-

re soit donné par le raccordement casque (appuyer de 3 à 5 secondes sur la touche).

La LED (3) sur l’adaptateur USB commence à clignoter doucement maintenant.

• Démarrer le transfert audio sur l’ordinateur, les deux LED doivent être allumées maintenant

durablement et le signal de transfert de l’ordinateur se trouve sur le raccordement casque de

l’adaptateur Headset.

Summary of Contents for 87 22 22

Page 1: ...rden Sie benötigen ein Netzteil mit einer stabilisierten Ausgangsspannung von 5 V DC das einen Strom von mindestens etwa 100 mA liefern kann Der Innenkontakt des Rundsteckers muss Plus führen der Außenkontakt Minus Beim Betrieb wird die Batterie Akku abgeschaltet Wir empfehlen Ihnen bei Betrieb mit einer externen Stromversorgung die eingeleg te Batterie Akku zu entfernen Wenn Sie die Batterie bzw ...

Page 2: ... das Metallgehäuse zwischen dem USB Adapter und dem Headset Adapter was die erzielbare Reichweite verringern kann Falls Ihr Computer keinen USB Anschluss auf der Vorderseite hat so verwenden Sie entweder ein USB Verlängerungskabel oder nutzen Sie zum Anschluss des USB Adapters einen USB Port eines USB Hubs Entsorgung a Allgemein Elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das...

Page 3: ...not included in the delivery must be ordered separately instead of a battery rechargeable battery You need a power adapter with a stabilised output voltage of 5V DC that can supply a current of at least 100 mA The inner contact of the round plug should be Plus the outer contact Minus The battery rechargeable battery is deactivated during operation We recommend the removal of the inserted battery r...

Page 4: ... which may decrease the range achievable If your computer does not have a USB port on the front use a USB extension cable or use a USB port on a USB hub to connect the USB adapter Disposal a In general Electrical and electronic products do not belong in the household waste Please dispose of the device when it is no longer of use according to the current statutory requirements Remove the inserted b...

Page 5: ...e de la livraison doit être commandé séparément Il faut un bloc d alimentation avec une tension de sortie stabilisée de 5 V DC capable de four nir un courant d au moins 100 mA Le contact intérieur du connecteur rond doit être positif le contact extérieur négatif Pile accu coupé e pendant le fonctionnement Nous vous recommandons d enlever la pile l accu en cas d utilisation avec une ten sion d alim...

Page 6: ... USB et de l adaptateur Headset le boîtier en métal est entre l adaptateur USB et l adaptateur Headset ce qui peut diminuer la portée Si votre ordinateur n a pas de raccordement USB sur la face avant utiliser soit le câble de rallonge USB soit un port USB d un hub USB pour raccorder l adaptateur USB Élimination a Généralités Les produits électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ...

Page 7: ...orden besteld worden gebruikt U hebt een netvoedingsadapter met een gestabiliseerde uitgangsspanning van 5 V DC nodig die minstens 100 mA stroom kan leveren Het binnencontact van de ronde connector moet plus voeren het buitencontact min Tijdens de werking wordt de batterij accu uitgeschakeld Wij adviseren u tijdens de werking met een externe stroomvoorziening de geplaats te batterij accu te verwij...

Page 8: ...n de headset adapter wat de haalbare reikwijdte kan verminderen Mocht uw compuer geen USB aansluiting op de voorkant hebben gebruik dan een USB verlengsnoer of gebruik voor de aansluiting van de USB adapter een USB poort van een USB hub Verwijdering a Algemeen Elektronische producten mogen niet bij het huishoudelijke afval verwijderd worden Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in ...

Reviews: