background image

5.  Bedieningselementen

2

5

4

3

1

6

7

8

11

12

13

11

12

13

9

10

1  Microfoon
2  Opening voor het bevestigen van de draagband
3  Beschermkap
4  Camera/objectief
5  LED-statusindicator
6  Schakelaar D1/HD
7  microSD-kaart inschuifsleuf

8  Knop Reset (verzonken aangebracht)
9  Mini-USB-poort
10  Batterij-indicator
11  Knop snapshot
12  Knop video
13  Knop aan/uit

6.  Eerste stappen/basisfuncties

SD-kaart plaatsen/verwijderen

De camera kan niet zonder geplaatste microSD-kaart worden bediend.
Schuif een microSD-kaart met voldoende opslagcapaciteit in de microSD-kaart inschuifsleuf (7). Let er op dat de 
contacten van de kaart in de richting van het objectief (4) wijzen en dat de kaart vergrendelt. Duw de kaart om deze 
te verwijderen tot aan de aanslag naar binnen om deze weer te ontgrendelen. Trek de kaart er uit.

Accu opladen

1.  Laad de accu volledig op voordat de camera voor de eerste keer wordt gebruikt.
2.  Steek de mini-USB-connector van de USB-kabel in de mini-USB-poort (9). Steek de USB-B-connector in een 

vrije USB-poort van de computer.

3.  De accu begint automatisch te laden en de batterij-indicator (10) knippert langzaam.
4.  Is de accu volledig opgeladen, dan brandt de batterij-indicator continu.
5.  Verwijder de USB-kabel van de camera.

Blijft de camera in de standby-modus gedurende 15 seconden inactief, dan schakelt deze zich 
automatisch uit om energie te sparen.
Met een volledig geladen accu kunnen ongeveer 2 uur lang video-opnamen worden gemaakt.

In-/uitschakelen

1.  Treek de beschermfolie van het camera-objectief.
2.  Druk op de knop aan/uit (13) om de camera in te schakelen.
3.  Na circa 3 seconden licht de LED-statusindicator (5) op en geeft daarmee aan dat de camera klaar is voor 

gebruik.

4.  Gebruik de camera (zie het hoofdstuk “Bediening van de camera”).
5.  Druk op de knop aan/uit om het product uit te schakelen. De batterij-indicator (10) knippert gedurende korte tijd 

snel en de LED-statusindicator dooft.

Tijdens het opnemen van video’s kan de camera niet worden uitgeschakeld. Stop eerst het maken 
van opnamen.

7.  Tijdstempel instellen

Met het tijdstempel worden de datum en de tijd toegevoegd aan de opnamen. Voor het instellen van het tijdstempel 
is een tekstverwerker nodig die met elk computersysteem wordt meegeleverd. Het tijdstempel moet nu voor de 
eerste keer worden ingesteld.
1.  Sluit de USB-kabel aan op de mini-USB-poort (9) en op een USB-poort van de computer.
2.  De computer herkent de camera als extern loopwerk. Volg de instructies van de computer als er ook een 

stuurprogramma (driver) moet worden geïnstalleerd.

3.  Open de tekstverwerker van de computer (bijvoorbeeld Notepad bij Windows® of TextEdit bij Macintosh).
4.  Maak een nieuw bestand aan en sla dit op de microSD-kaart van de aangesloten camera op met de 

onderstaande eigenschappen:

 

-

Bestandsnaam: “TIMESET.txt”

 

-

Bestandsformaat: “.txt” (tekstformaat, zonder formattering)

 

-

Moet in de hoofddirectory (root) liggen, dus buiten de map “DCIM”.

5.  Voeg aan het geopende bestand de datum en de tijd toe. Volg het onderstaande formaat:

 

-

YYYY MM DD HH MM SS (jaar, maand, dag, uren, minuten, seconden), 

 

-

bijv. 2012 12 10 14 10 15 (10 december 2012, 14:10:15 uur)

6.  Het bestand vervolgens opslaan en sluiten.
7.  Bij de volgende keer inschakelen van de camera wordt het tijdstempel ingelezen en het opgeslagen bestand 

automatisch verwijderd.

8.  Datum en tijd worden bij de registratie van foto’s en video als volgt aangegeven:

 

-

Foto:   bijv. 2012/12/10 15:30

 

-

Video:  bijv. 2012/12/11 14:35:10

8.  Bediening van de camera

De registratie van video en foto’s vraagt om voldoende geheugenruimte. Houd rekening met de 
gewenste opslagcapaciteit voor video en foto’s:
•  Video: 1,65 Gbyte per 30 minuten (D1), 3,4 Gbyte per 30 minuten (HD)
•  Foto: ca. 400 kByte per foto

Snapshot-functie

1.  Druk op de knop snapshot (11) om een beeld vast te leggen. De LED-statusindicator knippert eenmaal.
2.  Het beeld wordt automatisch op de microSD-kaart opgeslagen en kan later vanaf de microSD-kaart worden 

opgeroepen.

Foto’s hebben de bestandsextensie “.jpg”.
Bij een volle microSD-kaart knippert de LED-statusindicator snel.

1

1

2

3

4

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

360°

360°

Video met geluid opnemen

1.  Stel de videokwaliteit met de schakeleaar D1/HD (6) in. Schuif de schakelaar in de stand HD om video met 

hoge resolutie (1280 x 720 beeldpunten) te registreren, of in de stand D1 voor normale kwaliteit (848 x 480 
beeldpunten).

2.  Druk op de knop video (12) om met de registratie te beginnen. De LED-statusindicator knippert langzaam. 

De video wordt automatisch op de microSD-kaart opgeslagen en kan later vanaf de microSD-kaart worden 
opgeroepen. De maximale registratieduur bedraagt 30 minuten per video. De camera legt aansluitend 
automatisch een nieuw bestand aan.

3.  Druk op de knop video om de registratie te stoppen.

Video’s hebben de bestandsextensie “.avi”.
Bij een volle microSD-kaart knippert de LED-statusindicator snel.
Foto’s zijn tijdens de registratie van video’s niet mogelijk.

Duiken:
Afhankelijk van de duikdiepte en de watercondities is de omgevingsverlichting ontoereikend voor 
tevredenstellende opnamen. Maak gebruik van duikverlichting om de omgevingsverlichting te 
verbeteren.

Controle-indicaties

De controle-indicaties (LED-statusindicator en batterij-indicator) geven informatie over de bedrijfstoestand van de 
camera. De onderstaande tabel vat de mogelijke indicaties samen:

Controle-indicatie

Toestand

Betekenis

Op de computer aangesloten
LED-statusindicator

Licht op

Camera ingeschakeld

Batterij-indicator

Knippert langzaam

Accu wordt geladen

Batterij-indicator

Licht op

Accu geladen

Niet op de computer aangesloten

LED-statusindicator

Licht op

Camera ingeschakeld

Batterij-indicator

Licht op en dooft

Camera ingeschakeld en klaar 
voor gebruik

LED-statusindicator

Licht op

Batterij-indicator

Knippert snel

Accu ontladen

Batterij-indicator

Knippert snel en dooft

Camera wordt uitgeschakeld

LED-statusindicator

Knippert eenmaal

Fotoregistratie

LED-statusindicator

Knippert langzaam

Videoregistratie

LED-statusindicator

Knippert snel

microSD-kaart vol

Batterij-indicator (en LED-
statusindicator)

Licht op

Camera moet worden gereset

9.  Opslaan/weergeven van data op de computer

1.  Sluit de camera aan op de computer.
2.  Nu kunnen de geregistreerde video’s en foto’s op de computer worden gekopieerd.
3.  Bekijk de beelden en video’s met de gebruikelijke multimedia-weergeefsoftware.

10. Problemen verhelpen

Als de camera niet meer reageert op commando’s, druk dan met een dun en stomp voorwerp op de knop Reset (8) 
om de camera te resetten.

11. Reiniging en onderhoud

•  Plaats na gebruik de beschermkap (3) op het objectief (4).
•  De camera is onderhoudsvrij. De buitenkant mag alleen met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. 

Reinig het objectief heel voorzichtig om krassen te voorkomen.

•  Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat anders het oppervlak 

van de behuizing kan worden beschadigd.

•  Reinig de waterbestendige behuizing na elk gebruik.

12. Verwijdering

Product

Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor 
afvalverwerking inleveren. 
Laat de ingebouwde accu door een vakman verwijderen als deze wordt afgedankt.

Batterijen / Accu’s

U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; 
verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.

Batterijen/accu´s  die  schadelijke  stoffen  bevatten,  zijn  gemarkeerd  met  nevenstaand  symbool.  Deze 
mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen 
zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links 
afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal 
waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.

Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.

13. Technische gegevens

Voeding:

Ingebouwde LiPo-accu, 3,7 V/DC

Accucapaciteit:

450 mAh

Sensor:

3 megapixel CMOS-sensor

Beeldhoek:

120°

Bedrijfsduur:

ca. 2 uur (video)

Resolutie:

1280 x 720 beeldpunten (HD); 848 x 480 beeldpunten (D1),
2048 x 1536 beeldpunten (foto)

Beeldsnelheid:

30 beelden/seconde

Opneemformaat:

Video: AVI (MJPEG gecomprimeerd), foto: JPEG

Systeemeisen:

Windows® XP Home, Pro SP1, SP2, SP3 (32 bit), Windows® XP (64 bit), 
Windows Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit); Mac OS 10.X

Geheugenkaartformaat:

microSD (2 Gbyte tot max. 32 Gbyte), FAT 32 geformatteerd

USB-standaard:

USB 2.0 / 1.1

Beschermingsklasse: 

IP68

Geheugenbehoefte:

1,65 Gbyte per 30 minuten (848 x 480 beeldpunten)
3,4 Gbyte per 30 minuten (1280 x 720 beeldpunten)

Bedrijfscondities:

-10 tot +50 ºC, 15 – 85 % RV

Opslagcondities: 

-20 tot +60 ºC, 15 – 85 % RV

Afmetingen (B x H x D):

30 x 52 x 26 mm

Gewicht:

ca. 24 g

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard 

dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische 

gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de 

uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© 2012 bei Conrad Electronic SE.

V1_1212_02-JH

Toebehoren monteren

 Beschermkap (3) verwijderen!

Summary of Contents for 86 12 24

Page 1: ...w einer Fachwerkstatt durchführen Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute 4 Zubehör Das Produkt wird mit einigen Zubehörteilen geliefert welche denAnwendungsbereich des Produktes erweitern Das Zubehör deckt folgende Anwendungsbereiche ab Clip Hält die Kamera wenn die Kamera...

Page 2: ...rsetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten 2012 by Conrad Electronic SE V1_1212_02 JH ...

Page 3: ...lified shop If you have questions which remain unanswered by these operating instructions contact our technical support service or other technical personnel 4 Accessories The product is delivered with accessories that extend the application range of the product The accessories cover the following scope of application Clip Keeps the camera in place when the camera is used in combination with other ...

Page 4: ...s very carefully to avoid scratches Never use caustic cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be damaged After each use clean the water resistant housing 12 Disposal Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations...

Page 5: ...stions auxquelles ce mode d emploi n a pas su répondre nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert 4 Accessoires Le produit est livré avec des accessoires permettant d étendre la gamme d applications du produit Les accessoires permettent de réaliser les applications suivantes Agrafe permet de garder la caméra en place lorsqu elle est utilisée avec d autres accessoire...

Page 6: ...l extérieur uniquement à l aide d un chiffon doux et sec ou d une brosse Nettoyer l objectif très soigneusement pour éviter de le rayer Ne jamais utiliser d agents de nettoyage caustiques ou de solutions chimiques pour éviter d endommager la surface du boîtier Après chaque usage nettoyer le boîtier étanche 12 Elimination des déchets Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclable...

Page 7: ...oerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel 4 Toebehoren Het product wordt met enkele accessoires geleverd die het toepassingsbereik vergroten Het toebehoren maakt de onderstaande toepassingen mogelijk Clip Houd de camera hieraa...

Page 8: ... worden gereinigd Reinig het objectief heel voorzichtig om krassen te voorkomen Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen omdat anders het oppervlak van de behuizing kan worden beschadigd Reinig de waterbestendige behuizing na elk gebruik 12 Verwijdering Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Als het product niet...

Reviews: