background image

Action-Kamera HD Sports DV

Version12/12

Best.-Nr. 86 12 24

1.  Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt dient zur Aufnahme von Videobildern und verfügt über eine praktische Schnappschuss-Funktion. 
Die Kamera ist mit Schutzgehäuse resistent gegen Schmutz, Schnee oder Regen und zudem bis zu 20 Meter Tiefe 
wasserdicht (IP68). Mit den mitgelieferten Halterungen lässt sich die Kamera auf Helmen oder Lenkerstangen 
montieren. Zum Betrieb ist eine separat erhältliche Speicherkarte (microSD, max. 32 GB) notwendig. Die 
Aufnahmen werden auf microSD-Karte gespeichert und können anschließend auf PC wiedergegeben werden. Die 
Stromversorgung erfolgt über einen integrierten LiPo-Akku, der über einen USB-Anschluss aufgeladen werden 
kann.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls 
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. 
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, 
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie 
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

2.  Lieferumfang

•  Kamera
•  Schutzgehäuse
•  Lenkerhalterung
•  Kopfband

•  Clip
•  Umhängeschlaufe
•  USB-Kabel
•  Reinigungstuch 

•  Schutzkappe
•  Bedienungsanleitung

3.  Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere 
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen 
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch 
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 
Gewährleistung/Garantie.

Personen / Produkt

•  Zerlegen Sie das Produkt nicht. Es sind keine für Sie zu wartenden oder einzustellenden Produktbestandteile 

im Gerät enthalten.

•  Beachten Sie für den Betrieb des Produkts die gesetzlichen Vorschriften. Verwenden Sie das Produkt nicht für 

die Überwachung von Personen, Gebäuden oder Fahrzeugen!

•  Das Gerät kann von Ihrer Konzentration ablenken!
•  Tragen Sie die Umhängeschlaufe nicht um den Hals, wenn Sie dadurch bei Ihren Aktivitäten verletzt werden 

könnten. Erstickungsgefahr!

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 

Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher 

Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor 

unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 

-

sichtbare Schäden aufweist, 

 

-

nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 

 

-

über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder 

 

-

erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird 

es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt 

angeschlossen wird.

Akkus

•  Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
•  Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und  

Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder 
AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.

•  Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht 

ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

•  Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete  

Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.

•  Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
•  Platzieren  Sie  das  Produkt  beim  Ladevorgang  auf  einer  hitzeunempfindlichen  Oberfläche.  Eine  gewisse 

Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

Sonstiges

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss 

des Produktes haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer 

Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich 

an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

4.  Zubehör

Das Produkt wird mit einigen Zubehörteilen geliefert, welche den Anwendungsbereich des Produktes erweitern. Das 
Zubehör deckt folgende Anwendungsbereiche ab:
•  Clip: Hält die Kamera, wenn die Kamera in Kombination mit anderem Zubehör verwendet wird.
•  Umhängeschlaufe: Zum Tragen der Kamera um den Hals oder in der Hand.
•  Kopfband: Zum Tragen der Kamera auf einem Helm oder auf dem Kopf.
•  Lenkerhalterung: Zur Befestigung der Kamera an einem Fahrradlenker.
•  Schutzgehäuse: Zum Gebrauch unter Wasser oder bei möglicher Verschmutzung. Maximale Wassertiefe: 20 

Meter.

Beachten Sie zur Montage/Befestigung des Zubehörs den Abschnitt „Zubehör montieren“.

5.  Bedienelemente

2

5

4

3

1

6

7

8

11

12

13

11

12

13

9

10

1  Mikrofon
2  Öffnung zur Befestigung der Umhängeschlaufe
3  Schutzkappe
4  Kamera/Objektiv
5  LED-Statusanzeige
6  Schalter D1/HD
7  microSD-Karten-Einschub

8  Taste Reset (versenkt angeordnet)
9  Mini-USB-Anschluss
10  Batterie-Anzeige
11  Schnappschuss-Taste
12  Video-Taste
13  Ein/Aus-Taste

6.  Erste Schritte / Grundfunktionen

SD-Karte einlegen/entnehmen

Die Kamera kann nicht ohne eingelegte microSD-Karte bedient werden.
Schieben Sie eine microSD-Karte mit ausreichendem Speicherplatz in den microSD-Karten-Einschub (7). Achten 
Sie darauf, dass die Kontakte der Karte in Richtung des Objektivs (4) zeigen und die Karte einrastet. Zum Entfernen 
der Karte, stoßen Sie die Karte bis zum Anschlag nach innen, um Sie zu entriegeln. Entnehmen Sie die Karte.

Akku aufladen

1.  Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie die Kamera das erste Mal verwenden.
2.  Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des USB-Kabels mit dem Mini-USB-Anschluss (9). Verbinden Sie den 

USB-B-Stecker mit einem freien USB-Anschluss an Ihrem Computer.

3.  Der Akku beginnt automatisch zu laden und die Batterie-Anzeige (10) blinkt langsam.
4.  Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Batterie-Anzeige stetig.
5.  Ziehen Sie das USB-Kabel von der Kamera ab.

Bleibt die Kamera im Standby-Modus für 15 Sekunden inaktiv, so schaltet sie sich automatisch aus, 
um Energie zu sparen.
Mit einem voll geladenen Akku können Sie für ungefähr 2 Stunden Videos aufzeichnen.

Ein-/Ausschalten

1.  Ziehen Sie die Schutzfolie vom Kameraobjektiv ab.
2.  Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (13), um die Kamera einzuschalten.
3.  Nach ca. 3 Sekunden leuchtet die LED-Statusanzeige (5) auf und zeigt damit die Bereitschaft an.
4.  Verwenden Sie die Kamera (Siehe Kapitel „Bedienung der Kamera“).
5.  Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Produkt auszuschalten. Die Batterie-Anzeige (10) blinkt für kurze Zeit 

schnell und die LED-Statusanzeige erlischt.

Während Sie Videos aufzeichnen, können Sie die Kamera nicht ausschalten. Stoppen Sie die 
Aufzeichnung zuerst.

7.  Zeitstempel setzen

Mit dem Zeitstempel legen Sie das Datum und die Uhrzeit für die Aufzeichnungen fest. Zum Setzen des Zeitstempels 
benötigen Sie einen Texteditor, wie er mit jedem Computersystem mitgeliefert wird. Der Zeitstempel muss nur das 
erste Mal gesetzt werden.
1.  Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Mini-USB-Anschluss (9) und einem USB-Anschluss an Ihrem Computer.
2.  Der Computer erkennt die Kamera als externes Laufwerk. Falls dazu Treiber installiert werden müssen, befolgen 

Sie die Anweisungen Ihres Computers.

3.  Öffnen Sie den Texteditor Ihres Computers (z.B. Notepad bei Windows® oder TextEdit bei Macintosh).
4.  Legen Sie eine neue Datei an und speichern Sie diese auf der MicroSD-Karte der angeschlossenen Kamera 

unter den folgenden Bedingungen:

 

-

Dateiname: „TIMESET.txt“

 

-

Dateiformat: „.txt“ (Textformat, ohne Formatierung)

 

-

Muss im Root-Verzeichnis liegen, also außerhalb des Ordners „DCIM“.

5.  Fügen Sie der offenen Datei das Datum und die Uhrzeit bei. Befolgen Sie das folgende Format:

 

-

YYYY MM DD HH MM SS (Jahr, Monat, Tag, Stunden, Minuten, Sekunden), 

 

-

z.B. 2012 12 10 14 10 15 (10. December 2012, 14:10:15 Uhr)

6.  Speichern und schließen Sie die Datei.
7.  Beim nächsten Einschalten der Kamera wird der Zeitstempel eingelesen und die gespeicherte Datei automatisch 

entfernt.

8.  Datum und Uhrzeit werden bei der Aufzeichnung von Fotos und Video wie folgt angegeben:

 

-

Foto:   z.B. 2012/12/10 15:30

 

-

Video:   z.B. 2012/12/11 14:35:10

8.  Bedienung der Kamera

Die Aufzeichnung von Video und Fotos benötigen ausreichend Speicherplatz. Beachten Sie den 
Speicherplatzbedarf für Video und Fotos:
•  Video: 1,65 GB per 30 Minuten (D1), 3,4 GB per 30 Minuten (HD)
•  Foto: ca. 400 KB per Foto

Schnappschuss-Funktion

1.  Drücken Sie die Schnappschuss-Taste (11), um ein Bild aufzuzeichnen. Die LED-Statusanzeige blinkt einmal.
2.  Das Bild wird automatisch auf der microSD-Karte gespeichert und kann später von der microSD-Karte 

aufgerufen werden.

Fotos haben die Dateiendung „.jpg“.
Bei voller microSD-Karte blinkt die LED-Statusanzeige schnell.

Schutzgehäuse

Summary of Contents for 86 12 24

Page 1: ...w einer Fachwerkstatt durchführen Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute 4 Zubehör Das Produkt wird mit einigen Zubehörteilen geliefert welche denAnwendungsbereich des Produktes erweitern Das Zubehör deckt folgende Anwendungsbereiche ab Clip Hält die Kamera wenn die Kamera...

Page 2: ...rsetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten 2012 by Conrad Electronic SE V1_1212_02 JH ...

Page 3: ...lified shop If you have questions which remain unanswered by these operating instructions contact our technical support service or other technical personnel 4 Accessories The product is delivered with accessories that extend the application range of the product The accessories cover the following scope of application Clip Keeps the camera in place when the camera is used in combination with other ...

Page 4: ...s very carefully to avoid scratches Never use caustic cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be damaged After each use clean the water resistant housing 12 Disposal Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations...

Page 5: ...stions auxquelles ce mode d emploi n a pas su répondre nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert 4 Accessoires Le produit est livré avec des accessoires permettant d étendre la gamme d applications du produit Les accessoires permettent de réaliser les applications suivantes Agrafe permet de garder la caméra en place lorsqu elle est utilisée avec d autres accessoire...

Page 6: ...l extérieur uniquement à l aide d un chiffon doux et sec ou d une brosse Nettoyer l objectif très soigneusement pour éviter de le rayer Ne jamais utiliser d agents de nettoyage caustiques ou de solutions chimiques pour éviter d endommager la surface du boîtier Après chaque usage nettoyer le boîtier étanche 12 Elimination des déchets Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclable...

Page 7: ...oerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel 4 Toebehoren Het product wordt met enkele accessoires geleverd die het toepassingsbereik vergroten Het toebehoren maakt de onderstaande toepassingen mogelijk Clip Houd de camera hieraa...

Page 8: ... worden gereinigd Reinig het objectief heel voorzichtig om krassen te voorkomen Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen omdat anders het oppervlak van de behuizing kan worden beschadigd Reinig de waterbestendige behuizing na elk gebruik 12 Verwijdering Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Als het product niet...

Reviews: