background image

Boussole numérique VOITURE/OUTDOOR

Version 11/09

N° de commande 85 66 47

Utilisation conforme

Cette boussole numérique pour voiture permet d’afficher les points cardinaux. L’appareil est muni d’un écran
à cristaux liquides avec éclairage de fond bleu. En outre, la boussole sur pied de montage à ventouse peut
être inclinée verticalement.

L’alimentation électrique est assurée par trois piles micro 1,5 V (type : AAA).
Le produit ne doit être mouillé ou venir en contact avec de l’eau.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs, elle peut
entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.  L’appareil dans son ensemble
ne doit être ni transformé, ni modifié.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !

Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, par exemple par une
décharge électrique.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle signale des dangers particuliers lors du
maniement, du fonctionnement et de la commande de l’appareil.

Le symbole de la main indique des conseils et des consignes d’utilisation bien précis.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraene l’annula-
tion de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés!
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou
du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans ces cas-là, la garantie est
annulée.

• L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifié, ni transformé ; cela entraîne non seu-

lement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la garantie. 

• L’appareil ne doit pas être exposé à de fortes sollicitations mécaniques. La chute

même d’une faible hauteur peut endommager le produit.

• L’alimentation électrique est assurée par trois piles micro 1,5 V (type : AAA).
• Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent être

conservés hors de leur portée ! 

• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité de cet appareil, il est pré-

férable de s’adresser à un technicien spécialisé. 

• La boussole ne doit pas être installée dans la zone de déclenchement de l’airbag, car

cela risque de causer des blessures en cas d’accident.

• L’utilisation de ce produit ne vous décharge en aucun cas de votre responsabilité et de

l’obligation de diligence dans la circulation routière. Respectez le code de la route.
L’utilisation du produit à une vitesse supérieure à 3 km/h n’est pas indiquée et est au
risque de l’utilisateur. Il y a un risque très élevé d’accident. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour des dommages résultant de telles situations.

• Lors du montage et du fonctionnement, respectez les directives d’homologation en

vigueur et le code de la route.

• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les sacs en

plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les enfants. Risque
d’étouffement.

• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrê-

ter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche involontairement.

• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque:

- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus,
- le câble de raccordement ou la fiche de raccordement est endommagé,
- l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavo-

rables, ou

- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

• N’exposez pas le produit à de fortes sollicitations mécaniques. Une chute de faible

hauteur, ainsi que de la pression exercée, peuvent endommager l’appareil.

• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques. Il y a risque d’incendie ou

danger de mort par choc électrique. 

• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doivent être

effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés.

• Si vous avez encore des questions apr ès la lecture de ce mode d’emploi, nous vous

prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres personnes qualifiées.

Indications relatives aux piles

• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Lors de l’insertion de la pile, tenir compte de la polarité (respecter les pôles p et négatif/-).
• Ne pas laisser traîner les piles. Elles risquent d’être avalées par un enfant ou un animal domestique. En cas

d’étouffement, consulter immédiatement un médecin.

• Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il faut

donc utiliser des gants de protection appropriés.

• Veiller à ne pas court-circuiter la pile, l’ouvrir ou la jeter dans le feu. Risque d’explosion !
• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne recharger que les accumu-

lateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utiliser que des chargeurs appropriés.

• En cas de non utilisation prolongée (par exemple stockage), retirer la pile. Lorsque la date d’expiration est

passée, la pile risque de fuir, ce qui peut endommager l’appareil et entraener l’annulation de la garantie !

• Pour éliminer les piles et les accumulateurs tout en respectant l’environnement, veuillez lire la partie „Éli-

mination“.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Vue du produit

1) Bulle d’air pour l’orientation

11) Affichage des points cardinaux (cet affichage 

2) Touche „RELEASE“

dépend du mode sélectionné)

3) Touche „START/STOP/+“

12) Touche „SNOOZE/LIGHT“

4) Symbole „CAL“

13) Touche „RELEASE“

5) Affichage numérique des degrés

14) Touche „SET“

6) Touche „COMPASS ON/OFF“

15) Touche „RESET“

7) Touche „FLASH LIGHT“

16) Touche „Alarme“

8) Touche „MODE“

17) LED (blanche; sert de lampe de poche)

9) Touche „CLEAR/-“

18) Dragonne

10) Aiguille de la boussole

19) Pied de fixation à ventouse

Insérer et/ou remplacer les piles

Si la tension des piles est trop faible, le symbole d’une pile est affiché à l’écran et la lumi-
nosité de l’écran est automatiquement diminuée.

• Enlevez le couvercle du compartiment à piles au dos de l’appareil. Pour ce faire, dévissez la vis de

fixation du compartiment à piles.

• Enlevez les piles usées.
• Insérez trois piles micro 1,5 V/CC (type : AAA) en respectant la polarité.
• Refermez le compartiment à piles en revissant la vis de fixation.

Apr ès chaque remplacement de piles, la boussole doit être étalonnée à nouveau.

Montage

La boussole ne doit pas être installée dans la zone de déclenchement de l’airbag, car
cela risque de causer des blessures aux passagers en cas d’accident.
En cas de doute quant à l’emplacement à choisir pour le montage, il convient de s’infor-
mer auprès du concessionnaire automobile.
Lors du choix de l’emplacement de la boussole, prenez en compte les risques qui, en cas
d’accident, peuvent émaner de pi èces arrachées. Pour cette raison, fixez la boussole à
un endroit qui ne présente aucun danger pour les passagers.

La boussole à affichage numérique pour voiture doit être montée à un endroit bien visible et accessible par le
conducteur. De plus, aucun champ magnétique ne doit influencer l’emplacement de montage (par exemple à
proximité de haut-parleurs).

• Nettoyez le socle en caoutchouc du pied de montage.
• Débloquez le pied de montage en faisant glisser le levier

vers le haut.

• Pressez le pied de montage avec le socle en caoutchouc

sur le tableau de bord.

• Faites glisser le levier du pied de montage vers le bas.
• Faites glisser la boussole sur le socle de montage.
• Mettez l’écran de la boussole dans la position souhaitée

(ajustement vertical est possible).

Etalonnage de la boussole

L’étalonnage de la boussole est nécessaire dans les situations suivantes :

- lors de la première utilisation ; 
- apr ès un changement de piles ;
- lorsque la boussole a été déplacée dans une autre voiture ;
- lorsque la boussole a été déplacée à l’intérieur du même véhicule ;
- lorsque „Signal disturb“ est affiché à l’écran.

Pour pouvoir procéder à l’étalonnage, choisissez un endroit qui vous permet d’effectuer
un cercle complet de 360° avec votre voiture. Ne coupez pas le moteur de votre voiture
et allumez tous les appareils électroniques (chauffage, radio, etc. ) à l’intérieur de la voi-
ture.

• Appuyez sur la touche „RESET“ (15). Pendant un court instant, tous les segments de l’écran à cristaux

liquides s’allument. Ensuite l’affichage des degrés (par exemple 290°), l’affichage des points cardinaux (par
exemple NW = Nord-Ouest) et le symbole CAL clignotent.  Attendez environ 5 secondes jusqu’à ce que la
boussole soit initialisée.

• Effectuez lentement un cercle de 360° avec votre voiture.
• Attendez environ 10 secondes. 
• L’étalonnage est terminé. L’affichage numérique des degrés (5) (par exemple 290°) et l’affichage des points

cardinaux (11) restent d ès à présent affichés en permanence et le symbole „CAL“ (4) est éteint. 

Des champs magnétiques ou électromagnétiques à l’intérieur d’une voiture ainsi que de
fortes influences magnétiques venant de l’extérieur peuvent perturber l’affichage et
entraener des dysfonctionnements.
Lors d’un dysfonctionnement, „SIGNAL DISTURB“ est affiché à l’écran.
Si le dysfonctionnement perdure, la boussole s’éteint automatiquement.

Plus vous effectuerez des tours de 360° avec votre véhicule, plus la boussole gagnera
en précision.

Summary of Contents for 85 66 47

Page 1: ...bei Ber hrung mit der Haut Ver tzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Achten Sie darauf dass die Batterie nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer gewor...

Page 2: ...n Karten ist die Richtung f r den magnetischen Norden zus tzlich zum geografischen Norden angegeben und kann im Kompass als Korrekturwert verwendet werden Sie k nnen auch versuchen die genauen Werte i...

Page 3: ...lialen oder berall dort abgeben wo Batterien Akkus Knopfzellen ver kauft werden Sie erf llen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Technische Daten Spannung...

Page 4: ...can lead to caustic burning of the skin Therefore use suitable protective gloves Make sure that the battery is neither short circuited nor thrown into a fire There is a risk of explosion Do not rechar...

Page 5: ...to the direction of geographic north and can be used in the com pass as a correction value You can also try to obtain the exact values from the Internet By entering the correction value the compass c...

Page 6: ...nts in your municipality our stores or wherever batteries rechargeable batteries coin cells are sold You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment Tec...

Page 7: ...omestique En cas d touffement consulter imm diatement un m decin Des piles corrod es ou endommag es peuvent en cas de contact avec la peau causer des br lures Il faut donc utiliser des gants de protec...

Page 8: ...omme valeur de correction Sur de nombreuses cartes topographiques la direction du nord magn tique est indiqu e en addition du nord g ographique et peut tre utilis e dans la boussole comme valeur de co...

Page 9: ...ries com munales dans nos succursales ou partout o l on vend des piles accus ou piles bouton Vous respectez ainsi les obligations l gales et contribuez la protection de l environnement Caract ristique...

Page 10: ...e batterijen kunnen bij huidcontact bijtend letsel veroorzaken draag daarom in dat geval geschikte veiligheidshandschoenen Let erop dat de batterij niet wordt kortgesloten geopend gedemonteerd of in v...

Page 11: ...tische noorden aanvullend aan het geografische noorden aangegeven en kan in de kom pas als correctiewaarde worden gebruikt U kunt ook proberen de exacte waarde op het internet op te zoeken Door de inv...

Page 12: ...en of elke andere winkel waar batterijen accu s knoopcellen verkocht worden Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van het milieu Technische gegevens Voeding...

Reviews: