background image

Gratte-givre 12 V avec

Version 08/09

dégivreur de serrure de porte

N° de commande 85 64 39

Utilisation conforme

Ce gratte-givre électrique enlève la glace et la neige des vitres de voiture. Le câble de
raccordement d’environ 480 cm de longueur, permet par ailleurs d’atteindre sans problèmes les
vitres latérales et la lunette arrière du véhicule. Le gratte-givre électrique dispose en plus, sur la
face arrière, de deux raclettes en caoutchouc pour retirer l’eau des vitres de voiture.

L’étendue de la fourniture comprend en outre un dégivreur électrique de serrures de porte. Le
dégivreur de serrures de porte est équipé d’une barre métallique télescopique qui est chauffée
par une pression de bouton et dégivre les serrures de porte de manière confortable.

L’alimentation électrique du gratte-givre électrique est assurée par l’allume-cigare 12 V/DC. Le
dégivreur électrique de serrures de porte est alimenté sous 3 V/DC (2 x micro-piles; type: AAA).

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
L’appareil dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité!

Étendue de la fourniture

• Gratte-givre électrique
• Dégivreur électrique de serrures de porte
• Mode d’emploi

Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, p. ex. par
une décharge électrique.

Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers par-
ticuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation de l’appareil.

Le symbole de la main indique des conseils et des consignes d’utilisation bien
précises.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect de ce mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés!
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Dans ces cas-là, la garantie est annulée.

• Le gratte-givre électrique et le dégivreur électrique de serrures de porte ne

doivent être ni modifiés ni transformés, cela entraîne non seulement
l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi de la garantie. 

• Observer également les consignes de sécurité et instructions d’utilisation du

véhicule.

• Ne jamais recouvrir le grattoir à givre électrique et le dégivreur électrique de

serrures de portependant l’utilisation.

• Le gratte-givre électrique ainsi que le dégivreur électrique de serrures de

porte ne doivent pas être exposés à des vibrations intenses ni à des con-
traintes mécaniques sévères.

• L’alimentation électrique du gratte-givre électrique est assurée par l’allume-

cigare 12 V/DC. Le dégivreur électrique de serrures de porte est alimenté sous
3 V/DC (2 x micro-piles; type: AAA).

• Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent

être conservés hors de leur portée! 

• La boucle de chauffage intégrée au gratte-givre devient extrêmement chaude

pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher la boucle de chauffage, risque
élevé de brûlures.

• Pendant et après l’utilisation, ne pas poser le gratte-givre sur des surfaces ou

objets qui risquent d’être endommagés par la boucle de chauffage intégrée
extrêmement chaude. Après l’arrêt du gratte-givre électrique (pour cela
débrancher le connecteur de raccordement de l’allume-cigarede la prise du
véhicule) la boucle de chauffage métallique intégrée nécessite une durée de
temps suffisante (environ 15 minutes) pour refroidir. 

• Avant la mise en service du gratte-givre électrique, enlever la protection en

plastique de la boucle de chauffage. Ne démarrer le gratte-givre électrique
qu’après le retrait de la protection en plastique. Risque d’incendie!

• La barre de chauffage télescopique du dégivreur électrique de serrures de

porte devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Pendant et
après le fonctionnement, ne jamais toucher la barre de chauffage. Il y a risque
de brûlures!

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

• Pendant et après le fonctionnement, ne jamais poser le dégivreur de serrures-

de portes sur des surfaces ou objets qui risquent d’être endommagés.

• Après le fonctionnement, la barre de chauffage télescopique du dégivreur de

serrures de porte nécessite une certaine durée de temps pour refroidir
(environ 15 minutes).

• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité des produits, il est

préférable de s’adresser à un technicien spécialisé. 

• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les

sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les
enfants. Risque d´étouffement.

• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque

quelconque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en
marche involontairement.

• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque:

- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus,
- le câble de raccordement ou la fiche d’alimentation a été endommagé,
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

• Ne pas soumettre le produit à de fortes contraintes mécaniques. Une chute de

faible hauteur, ainsi que de la pression exercée, peuvent endommager l’ap-
pareil.

• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques. Il y a risque

d’incendie ou danger de mort par choc électrique. 

• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doivent

être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés.

• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, nous

vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres per-
sonnes qualifiées.

Indications relatives aux piles

• Tenir les piles hors de portée des enfants.

• Lors de l’insertion de la pile, tenir compte de la polarité (respecter les pôles p et négatif/-).

• Ne pas laisser traîner les piles. Elles risquent d’être avalées par un enfant ou un animal

domestique. En cas d’étouffement, consulter immédiatement un médecin.

• Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des

brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.

• Veiller à ne pas court-circuiter la pile, l´ouvrir ou la jeter dans le feu. Risque d’explosion!

• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion! Ne recharger que

les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utiliser que des chargeurs appropriés.

• En cas de non utilisation prolongée (p. ex. stockage), retirer la pile. Lorsque la date d’ex-

piration est passée, la pile risque de fuir ce qui peut endommager l’appareil et entraîner
l’annulation de la garantie !

• Pour éliminer les piles et les accumulateurs tout en respectant l’environnement, lire la section

„Élimination“.

Mise en service du gratte-givre électrique

La boucle de chauffage intégrée au gratte-givre devient extrêmement chaude
pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher la boucle de chauffage, risque
élevé de brûlures.
Avant la mise en service du gratte-givre électrique, enlever la protection en plas-
tique de la boucle de chauffage. Ne démarrer le gratte-givre électrique qu’après
le retrait de la protection en plastique. Risque d’incendie!

• Avant la mise en service du gratte-givre électrique, enlever la protection en plastique de la

boucle de chauffage

• Brancher le connecteur d’allume-cigare du gratte-givre électrique sur la prise de l’allume-

cigare (exclusivement 12 V/DC !) de votre véhicule. Pour confirmation optique de la mise en
service, la LED d’état verte s’allume.

• Attendre environ 2 minutes jusqu’au chauffage de la boucle de chauffage interne.

• Le gratte-givre électrique est alors opérationnel.

• Les raclettes en caoutchouc sur le dos du gratte-givre électrique peuvent être utilisées pour

retirer l’eau des vitres.

• Pour la mise hors service du gratte-givre électrique, débrancher le connecteur de

raccordement de l’allume-cigare de la prise de raccordement du véhicule. 

Pendant et après l’utilisation, ne pas poser le gratte-givre sur des surfaces ou
objets qui risquent d’être endommagés par la boucle de chauffage intégrée
extrêmement chaude. Après l’arrêt du gratte-givre électrique (pour cela
débrancher le connecteur de raccordement de l’allume-cigare de la prise du
véhicule) la boucle de chauffage métallique intégrée nécessite une durée de
temps suffisante (environ 15 minutes) pour refroidir.

Remettre le cache après le refroidissement de la boucle de chauffage interne.

Summary of Contents for 85 64 39

Page 1: ...rbahre Heizstab des Türschlossenteisers benötigt nach dem Betrieb eine ausreichende Zeit ca 15 Minuten um abzukühlen Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Produkte oder bezüglich der Sicherheit haben wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen Plastikfolien Taschen usw können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug w...

Page 2: ...ekunden am Stück LED Licht Funktion Der elektrische Türschlossenteiser verfügt zudem über eine Taschenlampenfunktion Um das LED Licht zu aktivieren drücken und halten Sie den Taster am Gehäuse Um das LED Licht zu deaktivieren lassen Sie den Taster wieder los Wartung und Reinigung Achten Sie darauf dass der elektrische Eiskratzer während einer Reinigung spannungsfrei ist Achten Sie beim elektrische...

Page 3: ...d Plastic film bags etc can be dangerous playthings for children there is a risk of suffocation O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www conrad com If you have reason to assume that safe operation is no longer possible dis connect the device immediately and secure it against inadvertent operation You can assume that a safe operation is no longer possible when the device is visibly damaged the...

Page 4: ...tenance and cleaning Make sure that the electric ice scraper is de energised during cleaning Make sure that the electric lock de icer is not activated during cleaning This product is maintenance free To clean the outer casing of the components only use a clean dry and soft cloth Never use aggressive cleaning agents Disposal Electric and electronic products should not be disposed of with your house...

Page 5: ...égivreur de serrures de portes sur des surfaces ou objets qui risquent d être endommagés Après le fonctionnement la barre de chauffage télescopique du dégivreur de serrures de porte nécessite une certaine durée de temps pour refroidir environ 15 minutes En cas de doute sur l utilisation correcte ou sur la sécurité des produits il est préférable de s adresser à un technicien spécialisé Ne jamais la...

Page 6: ... dégivreur électrique de serrures de porte est en plus équipé d une fonction de lampe de poche Pour activer la lumière LED maintenir le bouton poussoir sur le boîtier Pour désactiver la lumière à LED relâcher le bouton poussoir Maintenance et nettoyage Veiller à ce que le gratte givre électrique soit hors tension avant le nettoyage Dans le cas du dégivreur électrique de serrures de porte veiller à...

Page 7: ... B R U I K S A A N W I J Z I N G www conrad com De uitneembare verwarmingsstaaf van de deurslotontdooier heeft na de werking voldoende tijd ca 15 minuten nodig om af te koelen Mocht u twijfelen aan het juiste gebruik of de veiligheid van de producten raadpleeg dan gekwalificeerde vakmensen Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren Kunststof folie zakken en dergelijke kunnen voor kind...

Page 8: ...LED lichtfunctie De elektrische deurslotontdooier beschikt bovendien over een zaklantaarnfunctie Om het LED licht te activeren drukt u op de toets op de behuizing en houdt u deze ingedrukt Om het LED licht te deactiveren laat u de toets weer los Onderhoud en reiniging Let erop dat de elektrische ijskrabber tijdens het schoonmaken spanningsloos is Let er bij de elektrische deurslotontdooier op dat ...

Reviews: