background image

12

Bedienung

Schalten Sie den Monitor am Schalter (1)
ein.

Das Bild der Kamera erscheint auf dem
Bildschirm.

Sollte das Bild unscharf, zu hell, oder zu
dunkel sein, können Sie dies an dem
Regler (16 & 17) abgleichen.

Am Regler (15) können Sie die Lautstär-
ke auf ein angenehmes Mass einstellen.

Haben Sie mehr als eine Kamera an den
Eingängen (9) angeschlossen, können
Sie mit der Taste (4) die Auto-Funktion
aktivieren.

Sie können auch die Kameras manuell
durchsehen, in dem Sie die Auto-Funkti-
on ausschalten und mit den Tasten (2 &
3) die einzelnen Kameras anwählen.

Der Monitor kontrolliert jetzt, an welchen
Eingängen (9) eine Kamera angeschlos-
sen ist. Dies erkennen Sie am kurzen
Aufleuchten der LEDs (5). Leuchtet eine
der vier LEDs, sehen Sie das Bild der
entsprechenden Kamera.

Sollte wider Erwarten auf dem Bild-
schirm kein Bild erscheinen oder sonst
eine Fehlfunktion zu erkennen sein, so
schalten Sie sofort die Betriebsspan-
nung ab, den Monitor aus und prüfen Sie
noch einmal entsprechend der Checkli-
ste “Behebung von Störungen” weiter
hinten in dieser Anleitung.

(16) Helligkeit
(17) Kontrast

Mit dieser Funktion schaltet der Monitor
das Bild der angeschlossenen Kameras
abwechselnd durch. Die Durchschaltge-
schwindigkeit stellen Sie bitte mit dem
Regler (18) ein.

Beispiel:
Aktives Bild der Kamera 3.
Drücken Sie die Taste (3) einmal, dann
sehen Sie das Bild der Kamera 2.
Drücken Sie jetzt die Taste (2) zwei mal,
dann sehen Sie das Bild der Kamera 4. 

21

A voltage source (230 V AC for the
power supply) must be near the monitor.

The recommended mounting height of
the camera lens (8) is approx. 1.8 m. 

Take care that the camera is no further
than 20 metres from the monitor. 

Mechanical fixing:

The camera can be mounted onto a wall or ceiling using the wall fixture (26) or, using
the clip fixture (27), onto a table top or shelf.

Using the drilling holes (24) of the wall
fixture (26), mark the locations of the
fixing holes.

Remove the wall fixture again and drill
the fixing holes.

Securely affix the wall fixture using suita-
ble screws. 

Insert the socket (28) of the camera into
the wall fixture mount (25). 

Align the camera towards the object to
be monitored.

Lock the plug connection with the wing
screw (29).

Now place the monitor onto a stable sur-
face. 

Note
The mounting height depends on the
object to be monitored.

The length of the connecting cable is 
20 metres. 

Be careful that no electric cables, water
pipes, etc. are behind the proposed hole
locations.

Note
If required, use suitable wall plugs.
Use a suitable screwdriver.

Tighten this only such that the camera
can no longer be moved.

Summary of Contents for 75 01 76

Page 1: ...ght to change the technical or physical specifications Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 03 00 MZ2 GB D CONRAD IM INTERNET http www conrad de 100 recycling paper Bleached w...

Page 2: ...i Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel 0180 5 31 21 17 Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Bestimmungsgem e Verwendung Das Monitor System CCTV dient zur berwachung und Sicherung von uneinsehb...

Page 3: ...Video Ausgang 28 Buchse f r die Kamerahalterung 13 VCR Audio Eingang 29 Fl gelschaube der Kamera 14 VCR Video Eingang 30 Netzstecker 15 Lautst rke Regler 31 Niedervoltstecker 16 Helligkeits Regler In...

Page 4: ...r t geh rt nicht in Kinderh nde Es ist kein Spielzeug In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverh tungsvorschriften des Verban des der gewerblichen Berufsgenossenschaften f r elektrische Anlagen...

Page 5: ...nce then the picture from camera 2 is seen Now press the button 2 twice to see the picture from camera 4 9 In der N he des Monitors muss sich eine Spannungsquelle 230 V AC f r das Netzteil befinden Em...

Page 6: ...weites TV Ger t Videorekorder Achten Sie darauf dass der Netzstecker des Steckernetzteils w hrend des Anschlusses nicht in eine Netzsteckdose einge steckt ist M chten Sie das Bild und den Ton der Kame...

Page 7: ...und der Geh use Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist so ist das Monitor System CCTV und die angeschlossenen Ger te ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigt...

Page 8: ...n the hands of children Exercise particular caution in the presence of children especially should they attempt to insert objects through the openings in the unit case There is the dan ger of a life th...

Page 9: ...ckdose bevor Sie das Ger t reinigen Elektrische Ger te geh ren nicht in Kinderh nde Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten insbesondere wenn diese versuchen Gegenst nde durch...

Page 10: ...chnical safety of the CCTV Monitor System and of the connec ted current source e g for damage to the connecting cables and casing If it can be assumed that safe operation is no longer possible then th...

Page 11: ...4 auf den Buchsen geben die Zahl der angeschlossenen Kameras an Dies bedeutet Buchse 1 f r Kamerabild 1 Buchse 2 f r Kamerabild 2 usw 23 Connection to a second TV receiver video recorder Ensure that...

Page 12: ...Die Durchschaltge schwindigkeit stellen Sie bitte mit dem Regler 18 ein Beispiel Aktives Bild der Kamera 3 Dr cken Sie die Taste 3 einmal dann sehen Sie das Bild der Kamera 2 Dr cken Sie jetzt die Ta...

Page 13: ...ions The unit does not belong in the hands of children It is not a toy In commercial facilities the accident prevention regulations of the Industrial Employers Liability Association for electrical sys...

Page 14: ...ct moreo ver this can be accompanied by hazards such as for example short circuit fire elec tric shock etc The product as a whole should not be modified or converted The safety instructions are to be...

Page 15: ......

Reviews: