background image

24

Operation

Switch on the monitor at switch (1).

The picture from the camera appears on
the screen. 

Should the picture be incorrectly focus-
sed, too bright, or too dark, this can be
adjusted at the controls (16 & 17).

The volume can be adjusted to a plea-
sant level with the control (15).

If more than one camera is connected to
the inputs (9), the Auto function can be
activated with button (4).

The cameras can also be switched
through manually by switching off the
Auto function and selecting the individu-
al camera with buttons (2 & 3).

The monitor now controls to which
inputs (9) a camera is connected. This
can be recognised when the LEDs (5)
light up briefly. When one of the four
LEDs light up, the picture from the corre-
sponding camera is seen.

If contrary to expectations no picture
appears on the screen or a fault is other-
wise recognised, then immediately
switch off the monitor operating voltage
and check once again in accordance
with the „Rectification of faults“ check
list later in these instructions. 

(16)  Brightness  
(17) Contrast

With this function, the monitor switches
through each of the connected cameras
alternately. The speed at which this
occurs can be adjusted with the control
(18).

Example: 
Active picture from camera 3.
Press button (3) once, then the picture
from camera 2 is seen.
Now press the button (2) twice to see the
picture from camera 4.

9

In der Nähe des Monitors muss sich eine
Spannungsquelle (230 V AC für das
Netzteil) befinden.

Empfohlene Montagehöhe des Kamera-
objektivs (8) ca. 1,8 m.

Achten Sie darauf, dass sich die Kamera
nicht mehr als 20 Meter vom Monitor
entfernt befinden. 

mechanische Befestigung:

Sie können die Kamera mit der Wandhalterung (26) an eine Wand, oder Decke mon-
tieren, bzw. mit der Klemmhalterung (27) an eine Tischplatte oder Regal befestigen.

Benutzen Sie die Bohrlöcher (24) der
Wandhalterung (26) und zeichnen Sie die
Löcher für die Befestigungsbohrungen
an.

Nehmen Sie die Wandhalterung wieder
ab und bohren Sie die Befestigungs-
löcher.

Schrauben Sie die Wandhalterung mit
den geeigneten Schrauben fest.

Stecken Sie die Öffnung (28) der Kamera
in die Halterung (25) der Wandhalterung. 

Richten Sie die Kamera auf das zu über-
wachende Objekt aus.

Kontern Sie die Steckverbindung mit der
Flügelschraube (29).

Stellen Sie jetzt den Monitor auf eine sta-
bilen Untergrund. 

Hinweis
Die Montagehöhe ist vom zu überwa-
chenden Objekt abhängig.

Die Länge der Anschlussleitung beträgt
20 Meter.

Achten Sie darauf, dass sich an den vor-
gesehenen Bohrstellen keine elektri-
schen Leitungen, Wasserleitungen, etc.
befinden. 

Hinweis
Benutzen Sie bei Bedarf Dübel.
Verwenden Sie einen passenden
Schraubendreher.

Drehen Sie sie nur so fest, dass die
Kamera sich nicht mehr bewegen lässt.

Summary of Contents for 75 01 76

Page 1: ...ght to change the technical or physical specifications Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 03 00 MZ2 GB D CONRAD IM INTERNET http www conrad de 100 recycling paper Bleached w...

Page 2: ...i Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel 0180 5 31 21 17 Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Bestimmungsgem e Verwendung Das Monitor System CCTV dient zur berwachung und Sicherung von uneinsehb...

Page 3: ...Video Ausgang 28 Buchse f r die Kamerahalterung 13 VCR Audio Eingang 29 Fl gelschaube der Kamera 14 VCR Video Eingang 30 Netzstecker 15 Lautst rke Regler 31 Niedervoltstecker 16 Helligkeits Regler In...

Page 4: ...r t geh rt nicht in Kinderh nde Es ist kein Spielzeug In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverh tungsvorschriften des Verban des der gewerblichen Berufsgenossenschaften f r elektrische Anlagen...

Page 5: ...nce then the picture from camera 2 is seen Now press the button 2 twice to see the picture from camera 4 9 In der N he des Monitors muss sich eine Spannungsquelle 230 V AC f r das Netzteil befinden Em...

Page 6: ...weites TV Ger t Videorekorder Achten Sie darauf dass der Netzstecker des Steckernetzteils w hrend des Anschlusses nicht in eine Netzsteckdose einge steckt ist M chten Sie das Bild und den Ton der Kame...

Page 7: ...und der Geh use Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist so ist das Monitor System CCTV und die angeschlossenen Ger te ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigt...

Page 8: ...n the hands of children Exercise particular caution in the presence of children especially should they attempt to insert objects through the openings in the unit case There is the dan ger of a life th...

Page 9: ...ckdose bevor Sie das Ger t reinigen Elektrische Ger te geh ren nicht in Kinderh nde Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten insbesondere wenn diese versuchen Gegenst nde durch...

Page 10: ...chnical safety of the CCTV Monitor System and of the connec ted current source e g for damage to the connecting cables and casing If it can be assumed that safe operation is no longer possible then th...

Page 11: ...4 auf den Buchsen geben die Zahl der angeschlossenen Kameras an Dies bedeutet Buchse 1 f r Kamerabild 1 Buchse 2 f r Kamerabild 2 usw 23 Connection to a second TV receiver video recorder Ensure that...

Page 12: ...Die Durchschaltge schwindigkeit stellen Sie bitte mit dem Regler 18 ein Beispiel Aktives Bild der Kamera 3 Dr cken Sie die Taste 3 einmal dann sehen Sie das Bild der Kamera 2 Dr cken Sie jetzt die Ta...

Page 13: ...ions The unit does not belong in the hands of children It is not a toy In commercial facilities the accident prevention regulations of the Industrial Employers Liability Association for electrical sys...

Page 14: ...ct moreo ver this can be accompanied by hazards such as for example short circuit fire elec tric shock etc The product as a whole should not be modified or converted The safety instructions are to be...

Page 15: ......

Reviews: