Conrad 64 64 45 Operating Instructions Manual Download Page 5

Anémomètre

Version 11/09

N° de commande  64 64 45

°

Utilisation conforme

Cet anémomètre pratique vous fournit des informations importantes sur la force du vent, le
refroidissement éolien et la température.

L’alimentation électrique est assurée par une pile 3 V/DC (type : CR2032).
Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut endommager l’ap-
pareil. Elle s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges
électriques, etc. L’ensemble de l’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Il faut impérati-
vement tenir compte des consignes de sécurité de ces instructions d’utilisation. Lisez attentive-
ment la notice d´utilisation et conservez celle-ci pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Observer impérativement les consignes de sécurité du présent mode d’emploi !

Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, p. ex.
par une décharge électrique.

Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers par-
ticuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation.

Le symbole de la “main” indique des conseils et des consignes d’utilisation bien pré-
cises.

Fonctions et caractéristiques

• Mesure de la vitesse du vent en m/s, ft/min, km/h, ft/min, knots, mph
• Indication de la force du vent en Beaufort sur une échelle avec graphique à barres
• Indication du refroidissement éolien (facteur vent)
• Rétroéclairage
• Coupure automatique de l’alimentation électrique
• Indication de la température au choix en °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit)
• Ruban pour porter l’appareil compris dans l’étendue de la fourniture

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utilisa-
tion entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabili-
té pour les dommages causés !

De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans ces cas-
là, la garantie est annulée.

• Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), toute transformation

et/ou modification individuelle de l’appareil est interdite.

• Cet appareil n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Soyez

donc particulièrement vigilant en présence d’enfants. 

• En cas de doute concernant l’utilisation correcte ou la sécurité des compo-

sants du système, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé.

• Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent

être conservés hors de leur portée !

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait consti-

tuer un jouet dangereux pour les enfants.

• Après un changement brutal de température, l’appareil nécessite un certain

temps pour se stabiliser et s´acclimater à la nouvelle température ambian-
te avant de pouvoir être utilisé. 

Avant la mise en service, attendre que l’appareil ait atteint la température
ambiante.

• L’appareil ne doit pas être humidifié, ni mouillé.

• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou

une chute, même d’une hauteur peu élevée, peuvent l’endommager.

• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doi-

vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et quali-
fiés.

• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi,

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres
personnes qualifiées.

• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de préven-

tion des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques
édictés par les syndicats professionnels.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Indications relatives aux piles

• Tenez les piles hors de portée des enfants.

• Lors de l’insertion de la pile, tenir compte de la polarité (respecter les pôles p et 

négatif/-).

• Ne laissez pas traîner les piles. Elles risquent d’être avalées par un enfant ou un animal

domestique. En cas d’étouffement, consultez immédiatement un médecin.

• Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des

brûlures. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.

• Veiller à ne pas court-circuiter la pile, l´ouvrir ou la jeter dans le feu. Risque d’explosion !

• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne rechargez que

les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utilisez que des chargeurs appropriés.

• En cas de non utilisation prolongée (p. ex. stockage), retirez la pile. Lorsque la date d’expira-

tion est passée, la pile risque de fuir ce qui peut endommager l’appareil et entraîner l’annula-
tion de la garantie ! 

• Pour éliminer les piles et les accumulateurs tout en respectant l’environnement, veuillez lire la

partie “Élimination”.

Description de l’appareil

1) Capteur de température
2) Échelle Beaufort

Indication de la force du vent en Beaufort sur
une échelle avec graphique à barres

3) Mode d’indication du vent

Indications disponibles : Cu (= Current, donc
indication de la vitesse de ventactuelle) max.
(= maximal, indication de la vitesse de vent
maximale) ou AVG (= moyenne, indication de
la vitessedevent moyenne).

4)  Affichage de l’état de la pile
5) Touche “MODE”
6) Touche “°C/°F”
7) Éolienne
8) Unité de la vitesse du vent

La vitesse du vent peut être indiquée en m/s,
ft/min, km/h, ft/min, knots, mph

9) Vitesse du vent
10) Température

La température peut être affichée en °C ou 
en °F

11) Touche “SET”
12) Possibilité de fixation pour le ruban

Mise en service

• S’il ne s’agit pas de la première mise en service, enlever l’isolation de protection des piles

(bandes de plastique) en le tirant par l’arrière du compartiment à piles.

• Appuyer sur “MODE” (5) et maintenir pendant environ 1 seconde. 

• L’écran affiche la vitesse du vent, la température ainsi que l’icône pour l’indication de l’état des

piles.

Réglage de l’unité de la vitesse du vent

Pour régler l’unité de la vitesse du vent, procéder comme suit :

• Appuyer sur “MODE” (5) et maintenir pendant environ 3 seconde.

• En appuyant sur la touche “SET” (11) choisir l’unité souhaitée pour la vitesse du vent.

La vitesse du vent peut être indiquée en 

-  m/s (= mètres par seconde), 
-  ft/min (= pieds par minute ; 1 ft = 30,48 cm), 
-  km/h (= kilomètres par heure), ft/min, knots, mph
-  knots (= knots =1 nœud = 1 mile/h = 1,852 km/h = 0,51444 m/s
-  mph (= miles per hour = miles par heure ; 1 mile = 1,609344 kilomètre)

• Appuyer sur la touche “MODE” (5) pour reprendre les réglages.

Summary of Contents for 64 64 45

Page 1: ...w einer Fachwerkstatt durchgeführt werden Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten 쮕 B E D I...

Page 2: ...Sie das Anemometer ein indem Sie ca eine Sekunde lang die Taste MODE 5 Drücken und Halten Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei Zur Reinigung der Außenseite des Gehäuses genügt ein sauberes trockenes und weiches Tuch Entsorgung a Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen b Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Si...

Page 3: ...enance adjustment and repair may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop If you have any questions which are not answered in this manual please contact our technical service or another specialist In commercial institutions the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be...

Page 4: ... and Cleaning The product is maintenance free To clean the outside of the devices a dry soft and clean cloth is sufficient Disposal a In general Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations b Batteries and rechargeable batteries As a consumer you are required Battery Regulation to responsibly dispose of all used batter ies and rechargeable batteries it is fo...

Page 5: ... avec précaution les coups les chocs ou une chute même d une hauteur peu élevée peuvent l endommager Tout travail d entretien ou d ajustement ainsi que toute réparation ne doi vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et quali fiés Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d emploi nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d autr...

Page 6: ...tenance et nettoyage Cet appareil ne nécessite aucun entretien Pour nettoyer l extérieur du boîtier il vous suffit d utiliser un chiffon propre sec et doux Élimination a Généralités Il convient de procéder à l élimination de l appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur b Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative...

Page 7: ...heden uitsluitend uit voeren door een erkend technicus elektrotechnisch bedrijf Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vra gen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord In commerciële omgevingen dienen de Arbo voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmidde len te worden nageleefd G E B R U I K S A...

Page 8: ...eter in door ca een seconde lang de toets MODE 5 in te drukken en ingedrukt te houden Onderhoud en reiniging Het product is onderhoudsvrij Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de behuizing een schone droge en zachte doek Verwijdering a Algemeen Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepa lingen b Batterijen en accu s U bent als eindverbrui...

Reviews: