Conrad 64 64 45 Operating Instructions Manual Download Page 2

Einstellen des gewünschten Windanzeige-Modus

Um den gewünschten Windanzeige-Modus einzustellen gehen Sie wie folgt vor:

• Drücken und Halten Sie für ca. 3 Sekunden die Taste „MODE“ (5).
• Wählen Sie nun durch Drücken der Taste „SET“ (11) die gewünschte Einheit der

Windgeschwindigkeit.

Es stehen folgende Windanzeige-Modis zur Auswahl:

-  Cu (= Current, also Anzeige der momentanen Windgeschwindigkeit) 
-  Max. (= Maximal, Anzeige der maximalen Windgeschwindigkeit)
-  AVG (= Average, Anzeige der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit).

• Drücken Sie die „MODE“ (5) um die Einstellungen zu übernehmen.

Einstellen der gewünschten Temperatureinheit °C bzw. °F

• Drücken und Halten Sie für ca. 3 Sekunden die Taste „MODE“ (5).
• Wählen Sie nun durch Drücken der Taste „SET“ (11) die gewünschte Temperatureinheit.
• Drücken Sie die „MODE“ (5) um die Einstellungen zu übernehmen.

Windchill Anzeige

Sobald sich das „Windrad“ dreht wird auf dem Display stets die Windgeschwindigkeit sowie die
Temperatur dargestellt.
Sofern die Temperatur unter 0°C fällt wird das Windchill-Symbol am Display angezeigt.

Erläuterung Windchill

Mit der Windchill-Funktion soll ein Eindruck des Kältegefühls vermitteln, das der kombinierte
Effekt von tatsächlicher Lufttemperatur und Windgeschwindigkeit auf die menschliche Haut
bewirkt.

Hintergrundbeleuchtung aktivieren bzw. deaktivieren

Die Hintergrundbeleuchtung kann durch Drücken einer beliebigen Taste aktiviert werden.
Erfolgt länger als 12 Sekunden keine Tastebetätigung, so wird die Hintergrundbeleuchtung auto-
matisch deaktiviert.

Batteriewechsel

Zur Sicherstellung einer optimalen Anzeigegenauigkeit wird empfohlen, die Batterie des
Anemometers einmal jährlich zu erneuern.

Gehen Sie bei einem Batteriewechsel wie folgt vor:

• Öffnen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers das rückseitig angebrachte Batteriefach.
• Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie.
• Setzen Sie polungsrichtig (Pluspol muss nach oben zeigen) eine neue 3V Knopfzelle des Typs

CR2032 ein.

• Schließen Sie das Batteriefach.
• Schalten Sie das Anemometer ein indem Sie ca. eine Sekunde lang die Taste „MODE“ (5)

Drücken und Halten.

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist wartungsfrei.
Zur Reinigung der Außenseite des Gehäuses genügt ein sauberes, trockenes und weiches
Tuch. 

Entsorgung

a) Allgemein

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.

b) Batterien und Akkus

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg
= Quecksilber, Pb = Blei. 

Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

Technische Daten

Windgeschwindigkeits-Messbereich (To/- 5%)

Einheit

Bereich

Auflösung

Schwellwert

M/s

0~30

0,1

0,1

Ft/min

0~5860

19

39

Km/h

0~90

0,2

0,1

Knots

0~55

0;3

0;3

mph

0~65

0;2

0;2

Temperatur-Messbereich

Einheit

Bereich

Auflösung

Toleranz

°C

-10°C~45°C

0,2

+/- 2°C

°F

14°F~113°F

0,36

+/- 3,6°F

Spannungsversorgung:

3V/DC via Knopfzellenbatterie 
(Typ: CR2032)

Thermometer:

NTC

Lagertemperatur:

-40°C bis 60°C (-40°F bis 140°F)

Abmessungen (L x B x H): 

ca. 114 mm x 40 mm x 19 mm

Gewicht: 

ca. 53 Gramm (inkl. Batterie und
Halstrageband) 

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 64 64 45

Page 1: ...w einer Fachwerkstatt durchgeführt werden Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten 쮕 B E D I...

Page 2: ...Sie das Anemometer ein indem Sie ca eine Sekunde lang die Taste MODE 5 Drücken und Halten Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei Zur Reinigung der Außenseite des Gehäuses genügt ein sauberes trockenes und weiches Tuch Entsorgung a Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen b Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Si...

Page 3: ...enance adjustment and repair may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop If you have any questions which are not answered in this manual please contact our technical service or another specialist In commercial institutions the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be...

Page 4: ... and Cleaning The product is maintenance free To clean the outside of the devices a dry soft and clean cloth is sufficient Disposal a In general Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations b Batteries and rechargeable batteries As a consumer you are required Battery Regulation to responsibly dispose of all used batter ies and rechargeable batteries it is fo...

Page 5: ... avec précaution les coups les chocs ou une chute même d une hauteur peu élevée peuvent l endommager Tout travail d entretien ou d ajustement ainsi que toute réparation ne doi vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et quali fiés Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d emploi nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d autr...

Page 6: ...tenance et nettoyage Cet appareil ne nécessite aucun entretien Pour nettoyer l extérieur du boîtier il vous suffit d utiliser un chiffon propre sec et doux Élimination a Généralités Il convient de procéder à l élimination de l appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur b Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative...

Page 7: ...heden uitsluitend uit voeren door een erkend technicus elektrotechnisch bedrijf Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vra gen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord In commerciële omgevingen dienen de Arbo voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmidde len te worden nageleefd G E B R U I K S A...

Page 8: ...eter in door ca een seconde lang de toets MODE 5 in te drukken en ingedrukt te houden Onderhoud en reiniging Het product is onderhoudsvrij Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de behuizing een schone droge en zachte doek Verwijdering a Algemeen Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepa lingen b Batterijen en accu s U bent als eindverbrui...

Reviews: