Conrad 64 64 45 Operating Instructions Manual Download Page 4

Selecting the desired wind indication mode

To select the desired wind indication mode, proceed as follows:

• Press “MODE” (5) and keep it pressed for about 3 seconds.
• Now select the desired unit of wind velocity by pressing the key “SET” (11).

The following wind indication modes are available:

-  Cu (= Current, indicating the current wind velocity) 
-  Max. (= Maximum, indicating the maximum wind velocity)
-  AVG (= Average, indicating the average wind velocity).

• Press the “MODE” key (5) to save the settings.

Selecting the desired temperature unit °C or °F

• Press “MODE” (5) and keep it pressed for about 3 seconds.
• Now select the desired temperature unit by pressing the key “SET” (11).
• Press the “MODE” key (5) to save the settings.

Windchill indication

When the “windmill” is rotating, wind velocity and temperature will be shown on the display.
When the temperature drops below 0°C, the windchill symbol will be shown on the display.

Explanation Windchill

The windchill feature is supposed to convey an impression of the felt cold that arises from the
combination of actual air temperature and wind velocity on human skin.

Activate/Deactivate background illumination 

Background illumination can be activated by pressing any of the keys.
If there is no key pressed for 12 seconds, the background illumination is switched off automati-
cally.

Battery Replacement

To ensure an optimal indication accuracy, we recommend to 
replace the battery of the anomemeter at least once a year.

When changing the battery, proceed as follows:

• Open the battery compartment in the backside using a screwdriver.
• Remove the used batteries.
• Insert a new 3Vbutton cell of the type CR2032 while regarding the correct polarity (the positive

pole must head upwards).

• Close the battery compartment.
• Switch on the anenometer by pressing the key “MODE” (5) and keeping it pressed for about 1

second.

Maintenance and Cleaning

The product is maintenance-free.
To clean the outside of the devices, a dry, soft and clean cloth is sufficient. 

Disposal

a) In general

Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations.

b) Batteries and rechargeable batteries

As a consumer you are required (Battery Regulation) to responsibly dispose of all used batter-
ies and rechargeable batteries; it is forbidden to throw them away with the normal house-
hold waste!

Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to
indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the
heavy metals involved are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. 

Used batteries, rechargeable batteries as well as coin cells can be returned to col-
lection points in your municipality, our stores or wherever batteries/rechargeable
batteries/coin cells are sold!

You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!

Technical Data

wind velocity measurement range (tol/- 5%)

Unit

Range

Resolution

Threshold

M/s

0~30

0,1

0,1

Ft/min

0~5860

19

39

Km/h

0~90

0,2

0,1

Knots

0~55

0;3

0;3

mph

0~65

0;2

0;2

Temperature measurement range

Unit

Range

Resolution

Tolerance

°C

-10°C~45°C

0,2

+/- 2°C

°F

14°F~113°F

0,36

+/- 3,6°F

Power supply:

3V/DC via button cell battery 
(type: CR2032)

Thermometer:

NTC

Storage temperature:

-40°C to 60°C (-40°F to 140°F)

Dimensions (L x W x H) 

approx. 114 mm x 40 mm x 19 mm

Weight: 

ca. 53 grams (including battery and lanyard) 

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com). 

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. 

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in 
technology and equipment reserved. 

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 

Summary of Contents for 64 64 45

Page 1: ...w einer Fachwerkstatt durchgeführt werden Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten 쮕 B E D I...

Page 2: ...Sie das Anemometer ein indem Sie ca eine Sekunde lang die Taste MODE 5 Drücken und Halten Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei Zur Reinigung der Außenseite des Gehäuses genügt ein sauberes trockenes und weiches Tuch Entsorgung a Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen b Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Si...

Page 3: ...enance adjustment and repair may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop If you have any questions which are not answered in this manual please contact our technical service or another specialist In commercial institutions the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be...

Page 4: ... and Cleaning The product is maintenance free To clean the outside of the devices a dry soft and clean cloth is sufficient Disposal a In general Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations b Batteries and rechargeable batteries As a consumer you are required Battery Regulation to responsibly dispose of all used batter ies and rechargeable batteries it is fo...

Page 5: ... avec précaution les coups les chocs ou une chute même d une hauteur peu élevée peuvent l endommager Tout travail d entretien ou d ajustement ainsi que toute réparation ne doi vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et quali fiés Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d emploi nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d autr...

Page 6: ...tenance et nettoyage Cet appareil ne nécessite aucun entretien Pour nettoyer l extérieur du boîtier il vous suffit d utiliser un chiffon propre sec et doux Élimination a Généralités Il convient de procéder à l élimination de l appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur b Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative...

Page 7: ...heden uitsluitend uit voeren door een erkend technicus elektrotechnisch bedrijf Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vra gen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord In commerciële omgevingen dienen de Arbo voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmidde len te worden nageleefd G E B R U I K S A...

Page 8: ...eter in door ca een seconde lang de toets MODE 5 in te drukken en ingedrukt te houden Onderhoud en reiniging Het product is onderhoudsvrij Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de behuizing een schone droge en zachte doek Verwijdering a Algemeen Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepa lingen b Batterijen en accu s U bent als eindverbrui...

Reviews: