Conrad 55 16 73 Operating Instructions Manual Download Page 6

Elimination

   Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service .....................230 V/ CA, 50 Hz
Classe de protection ..................I
Indice de protection ...................IPx8
Puissance nominale ..................38 W
Câble de raccordement .............H05RN-F, 3 x 0,75 mm², longueur env. 10 m 
Hauteur de jet d’eau ..................max. 1,9 m au-dessus de l’ouverture d’aspiration
Débit des jets d’eau ...................jusqu’à 1400l/h
Température de l’eau .................max. +35 °C
Diamètre du 

fl

 exible: ..................1,27 cm (1/2“)

Dimensions ................................115 x 190 mm (Ø x H)
 

(hauteur max 470 mm avec tube de prolongation et buse de jet)

Poids ..........................................env. 1,9 kg (sans  tube de prolongation et buse de jet)

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

  •  Utilisez l’appareil uniquement dans des régions à climat modéré et non pas dans 

un climat tropical.

 

•  Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

Avant la mise en service

La pompe pour fontaine est placée et utilisée par ex. dans un étang peu profond. Les dif-
férentes buses de jet propulsent l’eau aspirée par la pompe pour fontaine sous différentes 
formes. 
Pour utiliser la pompe pour fontaine, il faut la placer dans une profondeur d’eau d’environ 
30 - 40 cm, de sorte que le tube de prolongation et les buses de jet sélectionnées émergent 
de l’eau.

   Ne placez la pompe directement sur la vase du fond mais sur un support légèrement 

surélevé.

A l’aide du raccord en T fourni,une autre buse ou un tuyau d’arrosage pour le jardin peut être 
raccordé (si souhaité).

   Ne bloquez jamais les deux robinets d’arrêt de la pièce en T, car cela peut endom-

mager la pompe pour fontaine !

Vous pouvez sécuriser la pompe pour fontaine avec la poignée supérieure et une corde.

   La pompe pour fontaine doit jamais être 

fi

 xée par le cordon d’alimentation ou le 

tuyau mais seulement par la poignée supérieure.

 

La pompe pour fontaine doit fonctionner uniquement à la verticale.

L’eau à aspirer doit être propre et claire. Seules les petites particules, comme celles produites 
dans un bassin de jardin normale, sont autorisées à passer dans la pompe/ Autrement, les 
buses pour jet d’eau se boucheraient !
Les grosses impuretés (feuilles, particules de saletés, cailloux, etc.) bouchent également les 
ouvertures d’aspiration et bloquent ainsi la pompe.

Mise en service

Branchez le cordon d’alimentation de la pompe pour fontaine à une prise secteur. 
La pompe pour fontaine se met en marche et commence alors immédiatement à pomper l’eau. 
S’il n’y a pas d’eau pompée, alors de l’air se trouve peut-être encore dans la pompe. Attendez 
quelques secondes ou débranchez/ rebranchez le cordon d’alimentation à plusieurs reprises.

Mise hors service

Pour arrêter la pompe pour fontaine (par ex. pour le nettoyage, l’entretien ou pour le stockage 
hivernal), procédez comme suit :
•   Coupez l’alimentation secteur de la pompe pour fontaine ;débranchez le cordon d‘alimenta-

tion de la prise secteur.

•   Sortez la pompe pour fontaine de l’eau à l’aide de la poignée (ou avec une corde attachée).

   La pompe pour fontaine ne doit jamais  être enlevée en tirant sur le câble d‘alimen-

tation ou le tuyau ! Le cordon d‘alimentation pourrait en être endommagé ; dans ce 
cas, il y a un danger d‘électrocution !

•   Si un tuyau est installé sur la pompe pour fontaine (par ex. avec le raccord en T), il faut le 

déconnecter de la pompe pour fontaine.

•   Laissez l’eau restante s’écouler de la pompe pour fontaine en la maintenant penchée. 
•   Laissez sécher la pompe pour fontaine et le cordon d’alimentation. Si nécessaire, nettoyez 

l’extérieur et le 

fi

 ltre. Enroulez le cordon d’alimentation.

•  Pendant l’hiver, stockez la pompe pour fontaine dans un local sec et à l’abri du gel.

   N’oubliez pas non plus de vider les tuyaux posés à l’extérieur pour éviter tout dom-

mage dû au gel.

•   Portez ou transportez la pompe pour fontaine uniquement à l’aide de la poignée. Ne le tenez 

jamais avec le tuyau ou le cordon d‘alimentation.

•   Après l’utilisation ou la vidange, il reste un peu d’eau dans la pompe pour fontaine. Utilisez 

par conséquent lors du stockage ou du transport dans un véhicule un support approprié.

Entretien et nettoyage

Avant le nettoyage, éteignez la pompe pour fontaine et  débranchez la 

fi

 che d’alimentation de 

la prise secteur.
Nettoyez l’extérieur de la pompe pour fontaine avec un chiffon doux et propre. Rincez l’exté-
rieur avec de l’eau claire si nécessaire. 
La partie inférieure avec le 

fi

 ltre peut être retirée de la pompe pour fontaine, de manière à ce 

que le 

fi

 ltre et l’intérieur de la pompe puissent être nettoyés facilement. Pour ce faire, utilisez 

uniquement de l‘eau courante et propre.
Vous pouvez également retirer la turbine de la pompe. Ici, il y a une certaine résistance à 
vaincre en raison de la force magnétique avant de pouvoir retirer la turbine de la pompe.
Remontez complètement et correctement la pompe pour fontaine après le nettoyage.
Laissez sécher la pompe pour fontaine et le câble d’alimentation avant de les stocker.

   N’utiliser en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de 

solutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon 
fonctionnement de l’appareil. 

Summary of Contents for 55 16 73

Page 1: ...en Au enbereich geeignet sind Sch tzen Sie die Netzleitung vor Hitze l Benzin und scharfen Kanten treten Sie nicht auf die Netzleitung befahren Sie sie nicht z B Gartenkarre Fahrrad Auto Knicken Sie d...

Page 2: ...tzsteckdose Die Springbrunnenpumpe l uft daraufhin sofort an und beginnt Wasser zu pumpen Wenn kein Wasser gepumpt wird so befindet sich m glicherweise noch Luft in der Pumpe Warten Sie einige Sekunde...

Page 3: ...H05RN F as per DIN VDE0620 Use only extension cables with protected contacts designed for outdoor applica tions Protect the cable from heat oil gasoline and sharp edges do not step on the cable do no...

Page 4: ...o a mains socket The fountain pump starts immediately and begins pumping water If the water is not pumped it can be indicative of air in the pump Wait for few seconds or remove and insert the plug bri...

Page 5: ...ouc avec le marquage H05RN F selon la norme DIN VDE0620 Utilisez des rallonges uniquement avec des prises de s curit mises la terre qui sont adapt es pour une utilisation ext rieure Prot gez le c ble...

Page 6: ...t galement les ouvertures d aspiration et bloquent ainsi la pompe Mise en service Branchez le cordon d alimentation de la pompe pour fontaine une prise secteur La pompe pour fontaine se met en marche...

Page 7: ...merk H05RN F volgens DIN VDE0620 Gebruik uitsluitend verlengkabels met randaarde die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis Bescherm de netkabel tegen hitte olie benzine en scherpe kanten trap niet op...

Page 8: ...de pomp blokkeren Ingebruikname Steek de netstekker van de fonteinpomp in een netcontactdoos De fonteinpomp loopt aan en begint water op te pompen Als er geen water wordt gepompt dan bevindt zich wel...

Reviews: