background image

Elimination

   Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les pou-

belles ordinaires. 

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 
dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

a) Boîtier du disque dur

Raccordement ......................................via USB3.0 (compatible USB2.0 et USB1.1)
Disque dur adapté ................................SATA, 8,89 cm/3,5“ (max. 3 To)
Dimensions (l x h x p) ...........................32 x 128 x 200 (sans le socle)
Poids .....................................................env. 500 g (sans le socle)

b) Bloc d’alimentation

Tension de service ................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ....................................................12 V/CC, 2 A

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Maniement

  •  L’appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur, dans des pièces fermées et sèches. 

Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé ! Avec le bloc d’alimentation, 
il y a en plus danger de mort par électrocution !

 

•  N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un 

local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait endommager irréversi-
blement le produit dans des conditions défavorables. Par ailleurs, il y a danger de 
mort par électrocution en raison du bloc d’alimentation !

 

   Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le bran-

cher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.

 

•   Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou 

lors du transport :

 

  -  présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée

 

  -  froid ou chaleur extrêmes, exposition aux rayons directs du soleil

 

  -  poussières ou gaz, vapeurs ou solvants in

fl

 ammables

 

  -  vibrations intenses, coups, chocs

 

  -  champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-

parleurs

 

•  La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier 

spécialisé.

 

•   Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni coincés lors de la mise en place de 

l’appareil.

 

•  Ne déplacez pas le produit avec le disque dur intégré quand il est en cours de 

fonctionnement. Pendant le fonctionnement des têtes de lecture/écriture du 
disque dur, tout mouvement risque de les faire se poser sur le disque magnétique. 
Si tel est le cas, il est possible non seulement de perdre des données mais aussi 
d’endommager le disque dur ! La même chose s’applique pendant environ 30 
secondes après l’arrêt du boîtier de disque dur jusqu’à ce que les disques magné-
tiques dans le disque dur soient complètement arrêtés.

Nettoyage

Avant de nettoyer le produit, éteignez le produit et débranchez le bloc d’alimentation de la prise 
de courant. Attendez au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque 
dur soient à l’arrêt complet. 
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agres-
sifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’ap-
puyez pas trop fort sur la surface a

fi

 n d’éviter de la rayer.

Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau 

fl

 exible propre et d’un aspirateur.

Conseils et indications

a) USB 3.0

•   Les périphériques USB3.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signi

fi

 e que 

le boîtier de disque dur avec le disque dur SATA inséré fonctionne également sur des ports 
conventionnels USB 2.0 ou lents USB 1.1 - mais dans ce cas uniquement à la vitesse maxi-
male de l’USB 2.0 ou USB 1.1.

•   Si le boîtier de disque dur est exploité sur un port USB3.0, une capacité de 100 Mo/s est 

possible en fonction du disque dur installé dans le boitier de disque dur et en fonction de 
l’ordinateur utilisé !

•   Pour l’USB3.0, il est recommandé de choisir des câbles aussi courts que possible pour éviter 

une diminution de la vitesse de transmission. 

•   Pour le raccordement du socle de connexion à un port USB3.0 de l’ordinateur, il convient 

d’utiliser un câble USB3.0 (par ex. le câble fourni). 

   En cas d’utilisation d’un câble USB 2.0/1.1 conventionnel, il n’est pas possible d’atteindre des 

vitesses de transmission de l’USB 3.0, mais uniquement la vitesse maximale de l’USB 2.0/1.1.

•   Si le boîtier du disque dur est branché via un concentrateur USB, ce dernier doit aussi sup-

porter le mode de transmission USB3.0 pour permettre d’atteindre la vitesse maximale.

b) Généralités

•  Les périphériques USB peuvent être connectés et déconnectés pendant le fonctionnement.
   Il est à noter que des 

fi

 chiers peuvent éventuellement être endommagés, ou que le système 

d´exploitation peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison pendant un 
transfert de données.

•  Lors du raccordement du disque dur (ou d’autres supports de données USB) une 

fl

 èche 

apparaît normalement dans la barre des tâches sous Windows, et permet d’ordonner à 
Windows de « déconnecter » l’appareil, c’est-à-dire d’arrêter les transferts de données de 
manière à pouvoir débrancher sans risque le câble de liaison.

Summary of Contents for 28 30 29

Page 1: ...tte mit vier passenden Schrauben an dem Metall rahmen des Einschubs fest Schieben Sie den Einschub mit der Festplatte in das Gehäuse zurück achten Sie auf die richtige Orientierung Bevor Sie den Einschub ganz hineinschieben ist der amAnfang entfernte Stecker wieder auf die Stiftleiste der Platine aufzustecken Der Stecker und die Stiftleiste ist verpolungssicher gestaltet an der Stiftleiste fehlt e...

Page 2: ...eibe aufsetzen Dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich sondern die Festplatte wird beschädigt Gleiches gilt für etwa 30 Sekun den nach dem Ausschalten des Festplattengehäuses bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekommen sind Reinigung Bevor Sie das Produkt reinigen schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose Warten Sie mindestens 30 Sekunden ...

Page 3: ...n screw it firmly onto the metal frame of the drawer with four suitable screws Slide the drawer with the hard drive back into the enclosure pay attention to the correct orientation Before you push the drawer in all the way replace the plug removed at the beginning on the pin strip of the circuit board The plug and the pin strip are designed in a way that protects against reverse polarity one pin i...

Page 4: ...g operation may cause the write read heads in the hard drive to make contact with the magnetic disk This may not only lead to data loss but may also damage the hard drive The same applies to the 30 second period after the hard drive enclosure has been switched off until the magnetic disk in the hard drive has come to a standstill Cleaning Before cleaning the product switch it off and unplug the wa...

Page 5: ...raccordement de la platine et visser le disque dur sur le cadre métallique du tiroir au moyen des quatre vis fournies Remettre le tiroir avec le disque dur dans le boîtier veiller à la bonne orientation Avant de repousser complètement le tiroir dans le boîtier il faudra remettre le connecteur débranché au départ sur la barrette à bornes de la platine Le connecteur et la barrette à bornes sont équi...

Page 6: ...re du disque dur tout mouvement risque de les faire se poser sur le disque magnétique Si tel est le cas il est possible non seulement de perdre des données mais aussi d endommager le disque dur La même chose s applique pendant environ 30 secondes après l arrêt du boîtier de disque dur jusqu à ce que les disques magné tiques dans le disque dur soient complètement arrêtés Nettoyage Avant de nettoyer...

Page 7: ...vast in aan het metalen frame van de slede Schuif de sledel met de harde schijf weer terug in de behuizing Let daarbij op de juiste richting Steek voordat u de slede er weer volledig inschuift de aanvankelijk verwijderde stekker weer op de aansluitstrip van de printplaat terug De stekker en de aansluitstrip zijn polaritietsveilig geconstrueerd op de aansluitstrip ontbreekt een pen in de stekker is...

Page 8: ...f leeskop in de harddisk op de magneetschijf drukken Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk ook wordt de harde schijf beschadigd Datzelfde geldt voor de ongeveer 30 seconden na het uitschakelen van de behuizing met de vaste schijf totdat de magneetschij ven van de vaste schijf tot stilstand zijn gekomen Schoonmaken Schakel voorafgaand aan het schoonmaken het product uit en trek de netvoe...

Reviews: