background image

  

   Dies  ist  eine  Publikation  der  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,  D-92240  Hirschau 

(www.conrad.com). 

 

 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-

roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-

lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation 

entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. 

  

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

Wartung und Reinigung

•  Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei.
•  Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. 
   Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das 

Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte. 

Entsorgung

a) Allgemein

   Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

 

Entnehmen Sie eine evtl. eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.   

b) Batterien und Akkus

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und 

Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

   Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf 

das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlag-

gebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-

meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Pro-

dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften 

der Richtlinie 1999/5/EG befindet. 

  Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.

Technische Daten

Stromversorgung .................................. 1 Batterie vom Typ „CR2032“
Betriebsdauer ....................................... 1200 h (bei aktiven Sensoren)
Standby-Stromaufnahme ...................... <3 µA
Standby ................................................  nach 1 Minute Inaktivität (Einschalten erfolgt automatisch, wenn ein 

Magnet am Pedal- oder Radsensor vorbeiläuft)

Bluetooth

®

-Version ................................ 4.0 

Funkfrequenz ........................................ 2,4 GHz
Sensoren integriert für .......................... Pedalumdrehung (Rhythmus/Kadenz)

..............................................................

Radumdrehung

Übertragungsreichweite ........................ max. 2 m
Schutzart .............................................. IPX6
Kompatible Geräte ................................ jedes Gerät mit iOS 5.0, Android 4.3 oder mit Bluetooth 4.0  
Umgebungsbedingungen ..................... Temperatur -10 °C bis +50 °C, Luftfeuchte 0% bis 95% relativ
Abmessungen ....................................... 76,5 x 64,4 x 17,3 mm (B x H x T)
Gewicht ................................................. 18 g

Montage des Speichen-Magnets 

Schrauben Sie den Magnet zunächst von der Kunststoffhalterung ab.
Setzen Sie die Kunststoffhalterung wie im Bild gezeigt an eine der Speichen des 

Rads und drehen Sie den Magnet wieder fest. Der Magnet muss dabei zum Sensor 

hin zeigen.

Sensorarm einstellen, Sensoren platzieren

Der Sensorarm ist einstellbar, so dass der Magnet nahe am Sensorarm 

 

vorbeilaufen kann. 
Lösen Sie den Sensorarm, indem Sie die Schraube lösen (nach links ge-

gen den Uhrzeigersinn drehen).
Anschließend können Sie den Sensorarm vorsichtig drehen. Der Abstand 

zwischen dem eigentlichen Sensor in der Spitze des Sensorarms (siehe 

Kreismarkierung im Bild unten) und dem Magnet darf nicht mehr als 10 

mm betragen. 
Kontrollieren Sie, ob der Magnet bzw. die Speichen ohne Probleme am Sensorarm vorbeilaufen. Drehen Sie 

dann die Schraube wieder fest (keine Gewalt anwenden).

Kontrollieren Sie nun nochmals, ob sowohl der Pedal-Magnet als auch der Speichen-Magnet bzw. der Sen-

sor korrekt positioniert ist.
Ziehen Sie dann alle Kabelbinder fest.

App herunterladen und starten

Gehen Sie zum Apple App Store oder 

Google Play, und suchen Sie nach der “ALA 

COACH+” App.
Laden Sie die “ALA COACH+” App auf Ihrem 

Handy herunter, und folgen Sie den Instal-

lationsanweisungen auf dem Bildschirm. 
Vor  dem  Start  der  App  kontrollieren  Sie 

zunächst,  ob  in  Ihrem  Smartphone  die 

Bluetooth

®

-Funktion eingeschaltet ist. 

Wenn  die  Bluetooth

®

-Funktion  eingeschaltet 

ist, können Sie die App „ALA COACH+“ star-

ten.
Rufen  Sie  die  Einstellungen  in  der  App  auf 

und fügen Sie einen neuen „Geschindigkeits-/

Kadenz“-Sensor hinzu. 
Damit die App den Fahrradsensor erkennt, drehen Sie das Pedalso, dass der Magnet am Sensor vorbeiläuft.
Anschließend sollte von der App ein neuer Sensor angezeigt werden. 
Berühren Sie den gefundenen Sensor (z.B. „Cycling sensor V11“ o.ä.) auf dem Display des Smartphones. 

Nach ein paar Sekunden ist der Sensor hinzugefügt und Sie können einen neuen Namen für den Sensor 

vergeben.
Mit der App können mehrere Sensoren verwaltet werden. Achten Sie deshalb immer darauf, dass der richtige 

Sensor in der App aktiviert ist.
Zuletzt müssen Sie noch in den Einstellungen der App Ihr Fahrrad einstellen. Rufen Sie die Einstellungen der 

App auf. In den Aktivitätspreferenzen lässt sich beim Modus „Radfahren“ ein Fahrrad hinzufügen. Geben Sie 

einen Namen für das Fahrrad ein und stellen Sie die Radgröße oder den Rad-Umfang ein.
Starten Sie dann die Messfunktion der App.

  Die Bluetooth

®

-Funktion in Ihrem Smartphone muss eingeschaltet sein.

 

 Der Fahrradsensor aktiviert nach etwa einer Minute den Standby-Modus, wenn kein Magnet am 

Pedal- oder Speichen-Sensor vorbeiläuft. Der Fahrradsensor wird automatisch „aufgeweckt“, 

wenn ein Magnet am Pedal- oder Speichensensor vorbeiläuft. Aus diesem Grund kann es erfor-

derlich sein, ein paar Meter zu fahren, bevor die App Daten empfängt und anzeigt.

 

 Sollten Sie eine andere App verwenden wollen, so achten Sie darauf, dass diese Unterstützung 

für sog. „Bluetooth

®

 4.0 Smart Devices“ bietet.

 

 Der Abstand zwischen Fahrradsensor und Smartphone sollte nicht größer sein als 2 m. 

 

 Eine englischsprachige Anleitung zur App finden Sie im Internet, suchen Sie z.B. in Google nach 

„ala coach quick start guide“.

Summary of Contents for 1230924

Page 1: ...rschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Aus Batterien auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv Gegenstände oder Oberflächen die damit in Berührung kommen können teils massiv beschädigt w...

Page 2: ...ie die Kunststoffhalterung wie im Bild gezeigt an eine der Speichen des Rads und drehen Sie den Magnet wieder fest Der Magnet muss dabei zum Sensor hin zeigen Sensorarm einstellen Sensoren platzieren Der Sensorarm ist einstellbar so dass der Magnet nahe am Sensorarm vorbeilaufen kann Lösen Sie den Sensorarm indem Sie die Schraube lösen nach links ge gen den Uhrzeigersinn drehen Anschließend können...

Page 3: ...cal advice immediately Leaking or damaged batteries can cause burns when in contact with skin You should thus wear suitable gloves in such a case Chemicals running out of batteries rechargeable batteries are very aggressive Objects or surfaces which can come into contact with it can sometimes be extensively damaged For that reason store batteries at a suitable place Do not short circuit and disass...

Page 4: ...lling the spokes magnet At first unscrew the magnet from the plastic holder Attach the plastic holder onto one of the spokes of the wheel as shown in the picture and tighten the magnet again At the same time the magnet must point to the sensor Set sensor arm position sensors The sensor arm can be set so that the magnet can pass the sensor arm closely Loosen the sensor arm when loosening the screw ...

Page 5: ...nsultez immédiatement un médecin dans le cas d ingestion Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu elles entrent en cas contact avec la peau par conséquent utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation Les liquides fuyant des piles sont chimiquement très agressifs Les objets ou surfaces qui entrent en contact avec ceux ci peuvent être partie...

Page 6: ... sur le support en matière synthétique Mettez le support en matière synthétique comme indiqué sur l illustration sur l un des rayons de la roue et tournez l aimant L aimant doit être dirigé vers le capteur Réglage du bras du capteur placement des capteurs Le bras du capteur est réglable de sorte que l aimant puisse passer à proximité du bras du capteur Desserrez le bras du capteur en dévissant la ...

Page 7: ...an een arts als er een batterij is ingeslikt Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken Gebruik daarom in een dergelijk geval geschikte veiligheidshandschoenen Vloeistoffen die uit batterijen lekken zijn chemisch uiterst agressief Voorwerpen of oppervlakken die ermee in contact komen kunnen daardoor zwaar beschadigd raken Bewaar batterijen daarom op...

Page 8: ...het in druk bezorgen Copyright 2014 by Conrad Electronic SE V2_1014_02 VTP Installatie van de spaakmagneet Schroef de magneet eerst van de kunststoffen houder af Maak de kunststoffen houder zoals afgebeeld vast aan een spaak van het wiel en draai de magneet weer vast De magneet moet daarna naar de sensor gericht zijn Sensorarm instellen sensoren plaatsen De sensorarm is instelbaar zodat de magneet...

Reviews: