Conrad 11 04 41 Operating Instructions Manual Download Page 6

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Caractéristiques techniques

   De petites variations de dimensions et de poids sont liées aux processus de fabrica-

tion.

a) Panneau solaire

Puissance de crête maximum ......10 W
Tension maximale .........................17,93 V
Courant max.  ...............................0,557 A
Tension à vide  ..............................21,4 V
Courant de court-circuit  ...............0,613 A
Degré de protection ......................IP44
Longueur de câble ........................5 m
Dimensions ...................................335 x 280 x 25 mm (L x l x h)
Poids .............................................1 430 g (y compris les câbles)

b) Projecteur à LED avec accumulateur au plomb intégré

Tension nominale de l’accu ..........12 V
Capacité de l’accu  .......................4 Ah
Ampoule .......................................54 LED blanches, non remplaçables
Degré de protection ......................IP44
Dimensions ...................................283 x 213 x 170 (larg. x haut. x prof.), sans étrier de 

fi

 xation

Poids .............................................3 700 g

c) Détecteur de mouvement PIR

Angle de détection ........................horizontal 120°, vertical 90°
Portée ...........................................jusqu’à 12 m max.
Réglage de la luminosité ..............5 - 200 lux
Réglage de l’heure .......................5 secondes à 5 minutes
Degré de protection ......................IP44
Longueur de câble ........................5 m
Dimensions  ..................................215 x 87 x 54 (L x l x h)
Poids .............................................280 g (y compris  les câbles)

   Orientez le détecteur de mouvement PIR vers la zone de détection souhaitée ; après avoir 

desserré la vis de 

fi

 xation latérale, vous pouvez régler l‘inclinaison de l‘appareil.

•   Raccordez le câble de raccordement du détecteur de mouvement PIR à la connexion corres-

pondante du projecteur à LED. 

Mise en service/Fonctionnement

•   Allumez le projecteur à LED en mettant l‘interrupteur Marche/Arrêt sur la face supérieure de 

l‘appareil en position „I“. 

   L’accumulateur au plomb intégré est chargé par le module solaire uniquement dans 

cette position.

 

 En cas de tension trop faible de l‘accu, les LED du projecteur ne peuvent pas fonc-
tionner à pleine intensité ou ne sont pas activées, a

fi

 n d‘éviter une décharge com-

plète.

•  Éteignez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez pas (Mettre l‘interrupteur Marche/Arrêt sur la 

face supérieure du projecteur à LED en position „O“).

•   Orientez le détecteur de mouvement PIR vers la zone de détection souhaitée et réglez les 

boutons tel que décrit dans le chapitre „Description des boutons de réglages sur le détecteur 
de mouvement PIR“.

Entretien et nettoyage

Cet appareil ne nécessite aucun entretien. Con

fi

 er les réparations à un technicien quali

fi

 é.

Nettoyez le panneau solaire de temps en temps avec un chiffon propre et doux. Ne pas ap-
puyer trop fort au risque de causer des rayures ou autres dommages.
Avant tout nettoyage, éteignez le projecteur à LED (position d’interrupteur «O»).
N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela 
risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.

Élimination

a) Généralités

   Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en 

fi

 n de vie conformément aux 

prescriptions légales en vigueur.

Retirez l’accumulateur au plomb avant l’élimination du projecteur à LED et éliminez-le séparé-
ment des autres composants du produit. 
Pour ce faire, retirez les quatre vis sur la face arrière du projecteur à LED. Ensuite, enlevez 
prudemment la face arrière du projecteur à LED.
Retirez les deux connecteurs plats de l’accumulateur au plomb. Couvrez les languettes de 
contact de l’accu avec un ruban isolant de manière à ce que les languettes de contact soient 
recouvertes complètement. 

 Attention !

 

 Un court-circuit des contacts de l‘accumulateur peut provoquer une explosion 
ou un incendie ! 

Desserrez les deux vis de l’étrier de 

fi

 xation qui 

fi

 xe l’accumulateur au plomb. Ensuite, vous 

pouvez enlever l’accumulateur au plomb.
Re

fi

 xez l’étrier de 

fi

 xation et refermez le boîtier du projecteur à LED. Maintenant vous pouvez 

éliminer l’accumulateur au plomb et le projecteur à LED séparément.

b) Élimination des piles/accumulateurs usés

Le consommateur 

fi

 nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa-

gées) de rapporter toutes les piles et tous les accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter 
dans les ordures ménagères !

   Les piles/accus contenant des substances nocives sont marqués par le symbole 

ci-contre qui signale l‘interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les dési-
gnations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb 
= plomb. 

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récu-
pération de votre commune, dans nos succursales ou à tous les points de vente de piles et 
d’accumulateurs.
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !

Summary of Contents for 11 04 41

Page 1: ...ch links gegen den Uhrzeigersinn verkürzt die Einschaltdauer eine Drehung nach rechts verlängert sie Es ist eine Einstellung von etwa 5 Sekunden bis 5 Minuten möglich Dauert die Bewegungserkennung während der Einschaltdauer an so startet die Zeit für die Einschaltdauer erneut Einstellung der Helligkeitsregelung Drehregler LUX Über diesen Drehregler kann die Schaltschwelle eingestellt werden ab wel...

Page 2: ...er beschrieben ein Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei Überlassen Sie eine Reparatur einem Fachmann Reinigen Sie gelegentlich das Solarpanel mit einem weichen sauberen Tuch Drücken Sie nicht zu stark auf da es hierbei zu Kratzspuren oder anderen Beschädigungen kommen kann Zur Reinigung des LED Scheinwerfers ist dieser zuerst auszuschalten Schalterstellung O Verwenden Sie auf...

Page 3: ... detected during the on time the on time starts again Setting the brightness rotary knob LUX Using this rotary knob the switching threshold for the ambient brightness needed to activate the PIR motion detector can be set adjustment range 5 200 lux Turning the dial counter clockwise to the left in direction of the moon symbol means the PIR motion detector activates when it is darker turning it to t...

Page 4: ...s or other damage The LED light must be switched off before cleaning switch position O Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions since these might damage the surface of the casing or impair the operation Disposal a In general Please dispose of the device when it is no longer of use according to the current statutory requirements Remove the lead acid battery from the LED light befo...

Page 5: ...réglage sur le détecteur de mouve ment PIR Réglage de la durée de fonctionnement bouton rotatif TIME Ce bouton permet de régler la durée de fonctionnement Une rotation vers la gauche en sens inverse des aiguilles d une montre réduit la durée de fonctionnement une rotation vers la droite l augmente Il est possible de régler une durée entre 5 secondes et 5 minutes Si l appareil continue à détecter d...

Page 6: ...osition O Orientez le détecteur de mouvement PIR vers la zone de détection souhaitée et réglez les boutons tel que décrit dans le chapitre Description des boutons de réglages sur le détecteur de mouvement PIR Entretien et nettoyage Cet appareil ne nécessite aucun entretien Confier les réparations à un technicien qualifié Nettoyez le panneau solaire de temps en temps avec un chiffon propre et doux ...

Page 7: ...e inschakeltijd worden ingesteld Draaien naar links tegen de wijzers van de klok in verkort de inschakelduur draaien naar rechts verlengt deze Er is een instelling mogelijk van ca 5 seconden tot en met 5 minuten Duurt de herkenningsbeweging tijdens de inschakeltijd te lang start dan de tijd voor de in schakelduur opnieuw Instelling van de helderheidregeling draaiknop LUX Via deze draaiknop kan de ...

Page 8: ...oppen op de PIR bewegingsdetector in Onderhoud en schoonmaken Het product is voor u onderhoudsvrij Laat reparaties door een vakbedrijf uitvoeren Reinig het zonnepaneel van tijd tot tijd met een schone zachte doek Druk niet te hard omdat er anders krassen of andere beschadigingen kunnen optreden Voor de reiniging van de LED schijnwerper moet deze eerst worden uitgeschakeld schakel stand O Gebruik i...

Reviews: