background image

  

   These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,  

D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

 

 All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro

fi

 lming, 

or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. 
Reprinting, also in part, is prohibited. 

 

 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in         
technology and equipment reserved. 

 

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Technical Data

   Small variations in dimensions and weight are due to the production technique.

a) Solar panel

Max. peak output ..........................10 W
Max. voltage .................................17.93 V
Max. current ..................................0.557 A
Open circuit voltage ......................21.4 V
Short-circuit current ......................0.613 A
Protection type ..............................IP44
Cable length .................................5 m
Dimensions ...................................335 x 280 x 25 mm (L x W x H)
Weight ..........................................1,430 g (incl. cable)

b) LED light with integrated lead acid battery

Battery nominal voltage ................12 V
Battery capacity ............................4 Ah
Light source ..................................54 white LEDs, not replaceable
Protection type ..............................IP44
Dimensions ...................................283 x 213 x 170 mm (W x H x D), without retaining bracket
Weight ..........................................3700 g 

c) PIR motion detector

Viewing angle ...............................120° horizontal, 90° vertical
Transmission range ......................Up to max. 12 m
Brightness setting .........................5 - 200 lux
Time settings ................................5 seconds to 5 minutes
Protection type ..............................IP44
Cable length .................................5 m
Dimensions  ..................................215 x 87 x 54 (L x W x H)
Weight ..........................................280 g (incl. cable)

Maintenance and Cleaning

The product is maintenance-free. Any repair should be carried out by a specialist workshop.
Clean the solar panel occasionally only using a soft, clean cloth. Do not press too strongly as 
this may cause scratches or other damage.
The LED light must be switched off before cleaning (switch position “O”).
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions since these might damage the 
surface of the casing or impair the operation.

Disposal

a) In general

   Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current 

statutory requirements.

Remove the lead acid battery from the LED light before disposal and dispose of it separately 
from other parts of the product. 
To do this, remove the four screws on the rear of the LED light. The back can then be removed 
carefully from the LED light.
Disconnect both 

fl

 at-pin plugs from the lead acid battery. Cover the contact tabs on the battery 

with insulation tape, so they are completely covered. 

 Caution!

 

 Short-circuiting the battery contacts can cause an explosion or 

fi

 re! 

Loosen both screws on the retaining bracket holding the lead acid battery. The lead acid battery 
can then be removed.
Finally, replace the retaining bracket and close the casing of the LED light. The lead acid bat-
tery and the LED light can now be disposed of separately.

b) Disposal of used batteries/rechargeable batteries

As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!

   Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to 

indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The symbols for the rel-
evant heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. 

You can dispose of your used batteries/rechargeable batteries free of charge at your commu-
nity’s collection point or any place where batteries/rechargeable batteries are sold!
You thus ful

fi

 l the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!

Summary of Contents for 11 04 41

Page 1: ...ch links gegen den Uhrzeigersinn verkürzt die Einschaltdauer eine Drehung nach rechts verlängert sie Es ist eine Einstellung von etwa 5 Sekunden bis 5 Minuten möglich Dauert die Bewegungserkennung während der Einschaltdauer an so startet die Zeit für die Einschaltdauer erneut Einstellung der Helligkeitsregelung Drehregler LUX Über diesen Drehregler kann die Schaltschwelle eingestellt werden ab wel...

Page 2: ...er beschrieben ein Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei Überlassen Sie eine Reparatur einem Fachmann Reinigen Sie gelegentlich das Solarpanel mit einem weichen sauberen Tuch Drücken Sie nicht zu stark auf da es hierbei zu Kratzspuren oder anderen Beschädigungen kommen kann Zur Reinigung des LED Scheinwerfers ist dieser zuerst auszuschalten Schalterstellung O Verwenden Sie auf...

Page 3: ... detected during the on time the on time starts again Setting the brightness rotary knob LUX Using this rotary knob the switching threshold for the ambient brightness needed to activate the PIR motion detector can be set adjustment range 5 200 lux Turning the dial counter clockwise to the left in direction of the moon symbol means the PIR motion detector activates when it is darker turning it to t...

Page 4: ...s or other damage The LED light must be switched off before cleaning switch position O Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions since these might damage the surface of the casing or impair the operation Disposal a In general Please dispose of the device when it is no longer of use according to the current statutory requirements Remove the lead acid battery from the LED light befo...

Page 5: ...réglage sur le détecteur de mouve ment PIR Réglage de la durée de fonctionnement bouton rotatif TIME Ce bouton permet de régler la durée de fonctionnement Une rotation vers la gauche en sens inverse des aiguilles d une montre réduit la durée de fonctionnement une rotation vers la droite l augmente Il est possible de régler une durée entre 5 secondes et 5 minutes Si l appareil continue à détecter d...

Page 6: ...osition O Orientez le détecteur de mouvement PIR vers la zone de détection souhaitée et réglez les boutons tel que décrit dans le chapitre Description des boutons de réglages sur le détecteur de mouvement PIR Entretien et nettoyage Cet appareil ne nécessite aucun entretien Confier les réparations à un technicien qualifié Nettoyez le panneau solaire de temps en temps avec un chiffon propre et doux ...

Page 7: ...e inschakeltijd worden ingesteld Draaien naar links tegen de wijzers van de klok in verkort de inschakelduur draaien naar rechts verlengt deze Er is een instelling mogelijk van ca 5 seconden tot en met 5 minuten Duurt de herkenningsbeweging tijdens de inschakeltijd te lang start dan de tijd voor de in schakelduur opnieuw Instelling van de helderheidregeling draaiknop LUX Via deze draaiknop kan de ...

Page 8: ...oppen op de PIR bewegingsdetector in Onderhoud en schoonmaken Het product is voor u onderhoudsvrij Laat reparaties door een vakbedrijf uitvoeren Reinig het zonnepaneel van tijd tot tijd met een schone zachte doek Druk niet te hard omdat er anders krassen of andere beschadigingen kunnen optreden Voor de reiniging van de LED schijnwerper moet deze eerst worden uitgeschakeld schakel stand O Gebruik i...

Reviews: