background image

26

Problem

Cause

Solution

No function after the 

The power cable is not con-

Insert the plug properly.

power switch is turned on. 

nected correctly to the mains 

The POWER LED does 

power socket on the back of

not shine.

the device.

The fuse is defective.

Replace the fuse.

No sound or too low sound.

No input signal.

Inspect control source.

Input incorrect or not 

Correctly connect input.

connected.

LEVEL or MAIN contoller is at 

Properly adjust controller.

"MIN" position.

Input/output level is incorrectly 

Adjust input/output level as

adjusted.

described above.

No reverb effect on the output.

EFX channel controller is at 

Turn EFX channel controller in clock-

"MIN".

wise direction.

EFX controller is at "MIN".

Turn EFX controller in clockwise
direction.

A buzzing sound is audible.

Missing or incorrect ground/

Inspect grounding and protective

protective connection.

connections on all devices in the

Buzzing loop.

system. Connect the signal ground
with special ground-isolated cables.
Caution: Do not disconnect the
protective connection of the power
supply.

Repairs other than described above may only be performed exclusively by an authorized

specialist.

Technical data

Operating voltage: 

230 V AC / 50 Hz (selectable with the voltage selection switch)

or

115 V AC / 60 Hz (selectable with the voltage selection switch)

Power consumption 

350 W

Frequency response: 

10 Hz – 50 kHz

Power output: 

1x 200 W, 4 Ohm

XLR input socket: 

5 mV / 8.2k Ohm

6.3 mm stereo input socket: 

10 mV / 100kOhm

Power input fuse: 

250 V / 2A / idle / 5 x 20 mm (with 230V AC operation)
115 V / 4A / idle / 5 x 20 mm (with 115V AC operation)

Dimensions (W x H x D): 

465mm x 148mm x 290mm

Environmental conditions

Working temperature range: 

+5 to +50 °C

Relative humidity: 

< 90 % (without condensation)

Scope of delivery

POWERMIXER
Mains power cable
Operating instructions

31

Éléments de connexion et de réglage

(1a) Douille d´entrée de canal 6,3 mm
Douille jack asymétrique (unbalanced) LINE 6,3mm pour brancher des appareils de haute impédance aux
sorties LINE ou Cinch (synthétiseur, CD etc.). Douille avec contrôle automatique du niveau d´entrée.

(1b) Douille d´entrée de canal XLR
Cette douille symétrique (balanced) XLR est prévue pour le branchement d´un microphone à haute impé-
dance. Une tension fantôme de +15V DC (PIN 1 = Masse, PIN 2 = + 15VDC, PIN 3 = + 15VDC) est dispo-
nible sur la douille XLR pour le fonctionnement d´un microphone condensateur. Douille avec contrôle auto-
matique du niveau d´entrée.

(2) Réglage du canal LOW
Le bouton de réglage permet de renforcer ou d´atténuer les graves du signal du canal respectif.
Le signal n´est pas influencé lorsque le bouton de réglage se trouve en position médiane (léger encliqueta-
ge perceptible).

(3) Réglage du canal HIGH
Le bouton de réglage permet de renforcer ou d´atténuer les aigus du signal du canal respectif.
Le signal n´est pas influencé lorsque le bouton de réglage se trouve en position médiane (léger encliqueta-
ge perceptible).

(4) Régulateur LEVEL
Le régulateur LEVEL permet d´ajuster le volume des entrées individuelles des canaux par rapport au signal
principal (MAIN). Les signaux d´un niveau différemment haut des canaux individuels peuvent être ainsi pré-
amplifiés et adaptés les uns aux autres. Le réglage LEVEL doit toujours être sur « MIN » lorsque l´entrée
n´est pas utilisée.

(5) Réglage du canal EFX
Le bouton de réglage du canal EFX permet de mélanger un signal de réverbération (spirale Hall incorporée).
Le bouton de réglage du canal EFX permet de régler la proportion du canal respectif par rapport à l´ensemble
du signal qui est à la disposition du réglage EFX (9). L´intensité du signal Hall se règle via le bouton EFX (9).
Le signal du canal n´est pas transmis au bouton de réglage EFX (9) lorsque celui-ci est sur « MIN ». Toute la
proportion du canal est transmis au bouton de réglage EFX (9) lorsque celui-ci est sur « MAX ».

(6) Réglage LOW
Ce bouton de réglage permet de renforcer ou d´atténuer les graves du signal de sortie. La plage de réglage
est de +/-15dB (fréquence de transition 100Hz). La position de réglage « 0 » n´influence pas le signal.

(7) Réglage MID
Ce bouton de réglage permet de renforcer ou d´atténuer les médiums du signal de sortie. La plage de régla-
ge est de +/-15dB (fréquence de transition 1kHz). La position de réglage « 0 » n´influence pas le signal.

(8) Réglage HIGH
Ce bouton de réglage permet de renforcer ou d´atténuer les aigus du signal de sortie. La plage de réglage
est de +/-15dB (fréquence de transition 10kHz). La position de réglage « 0 » n´influence pas le signal.

(9) Réglage EFX
L´intensité de l´effet Hall (spirale Hall incorporée) se règle via le bouton EFX. Le signal Hall n´est pas mélan-
gé au signal de sortie lorsque le bouton est sur « MIN ».

Un signal Hall peut être ajusté uniquement lorsqu´au moins un canal a été présélectionné avec le
bouton de réglage du canal EFX.

(10a) Réglage MAIN
Ce bouton de réglage règle le volume des haut-parleurs sur la douille SPEAKER 1 et SPEAKER2 ou le signal
de sortie sur la douille MAIN.

(10b) Douille MAIN
Le signal de sortie LINE du mélangeur de puissance est disponible sur cette douille jack 6,3mm (unbalan-
ced) : Il est possible de brancher dessus un amplificateur PA externe. Le niveau de sortie se règle via le bou-
ton de réglage MAIN (10).

(11a) Réglage AUX Send
Ce bouton AUX Send permet de mélanger un signal de sortie séparé sur la douille AUX.

Summary of Contents for ML 6

Page 1: ...oet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH Imprim en Allemagne 100 Recycling papier Chlorfrei geble...

Page 2: ...ort conrad at Mo Do 8 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 00 bis 14 00 Uhr Schweiz Tel 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Mo Fr 8 00 bis 12 00 Uhr 13 00 bis 17 00 Uhr Bestimmungsgem e Verwendu...

Page 3: ...ei Sch den die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r Folgesch den bernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personensch den die durch unsac...

Page 4: ...enen Grifffl chen des Steckers aus der Netzsteckdose Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Kunststofffolien bzw t ten Styroporteile etc k nnten f r Kinder zu einem gef hrlichen Spiel...

Page 5: ...bsenken der Tiefen des jeweiligen Kanalsignals In Mittenstellung des Reglers leichte Rastung sp rbar wird das Signal nicht beeinflusst 3 HIGH Kanalregler Der Regler dient zum Anheben bzw Absenken der...

Page 6: ...bruik onder ongunstige omstandigheden Ongunstige omgevingsvoorwaarden zijn te hoge luchtvochtigheid 90 rel luchtvochtigheid vocht stof en brandbare gassen dampen of oplosmiddelen te hoge omgevingstemp...

Page 7: ...is 125VAC 4A traag 5 x 20 mm Deze mag alleen door een zekering van hetzelfde type worden vervangen Gebruik Neem het apparaat nooit direct in gebruik wanneer het van een koude in een warme ruimte word...

Page 8: ...Steckern Verlegen Sie die Ein Ausgangs Kabel des POWERMIXERS nicht direkt neben Netzleitungen falls n tig kreuzen Sie diese Kabel im rechten Winkel um die Gefahr einer Einstreuung m glichst gering zu...

Page 9: ...en stekkers van uitstekende kwaliteit Leg de in uitgangskabel van de POWERMIXER niet vlak naast netsnoeren Indien nodig kruist u deze kabels in een rechte hoek om te voorkomen dat de kabels verward ra...

Page 10: ...inen warmen Raum gebracht wurde Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umst nden das Ger t zerst ren Lassen Sie das Ger t ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen Warten Sie bis das Kondens w...

Page 11: ...lingangs SEND Return SPEAKER en MAIN bussen Op deze 6 3 mm stekkerbussen kunnen alleen asymmetrische jackplugs worden aangesloten 2 XLR bus 13 Wartung Pflege Entsorgung Wartung berpr fen Sie regelm ig...

Page 12: ...de regelaar lichte weerstand voelbaar wordt het signaal niet be nvloed 3 HIGH kanaalregelaar De regelaar dient voor het verhogen resp verlagen van de hoogte van het betreffende kanaalsignaal In de mid...

Page 13: ...n pak de netstek ker altijd vast bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijde ren Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen Plasticfolie plastic zakken of stu...

Page 14: ...nleiding 40 Voorgeschreven gebruik 40 Inhoudsopgave 41 Veiligheidsvoorschriften en risico s 41 Aansluitingen en bedieningselementen 43 Bustoewijzing 44 Opstellen van de installatie 45 Aansluiting 45 N...

Page 15: ...gheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen 17 Table of contents Introduction 16 Proper use 16 Table of contents 17 Safety and hazard information 17 Connection and control elements 1...

Page 16: ...s pull the plug from the power outlet using the intended grip surfaces on the plug Do not let packing material lie around carelessly Plastic wrapping bags polystyrene parts etc could become a dangerou...

Page 17: ...exists on the XLR socket for use with condensor microphones PIN 1 GND PIN 2 15VDC PIN 3 15VDC The socket has automatic input level control 2 LOW channel controller This contoller serves to increase or...

Page 18: ...es ambiantes excessives 50 C ou insuffisantes 5 C Maintenance nettoyage et rejet des l ments us s Entretien Contr lez r guli rement la s curit technique de l appareil en vous assurant notamment de l a...

Page 19: ...le est utilis par l usine Il doit tre remplac unique ment par un fusible de m me type Pour le fonctionnement sur une source de tension de 115 VAC 60 Hz la valeur du fusible est 125 VAC 4A inerte 5 x 2...

Page 20: ...gs should be used Do not lay the input output cables of the POWERMIXER directly next to power cables to reduce the risk of signal leakage if the cables are positioned at right angles 35 Possibilit s d...

Page 21: ...alit r sistants l usure avec des connecteurs de qualit Ne posez pas les c bles d entr e et de sortie du m langeur de puissance directement c t des cordons d alimentation croisez les si n cessaire en a...

Page 22: ...witched off unplugged device come to room temperature Wait for the condensation to evaporate Avoid operation under adverse environmental conditions Adverse conditions are too high humidity 90 rel humi...

Page 23: ...illes de sortie Les haut par leurs se branchent l aide de connecteurs jack 6 3 mm Affectation des douilles 1 Douille 6 3mm d entr e du canal de SEND de Return de SPEAKER et MAIN Seuls des connecteurs...

Page 24: ...ctif Le signal n est pas influenc lorsque le bouton de r glage se trouve en position m diane l ger encliqueta ge perceptible 3 R glage du canal HIGH Le bouton de r glage permet de renforcer ou d att n...

Page 25: ...s surfaces pr vues cet effet sur la prise Ne laissez pas tra ner le mat riel d emballage sans surveillance Les films et les sachets en mati re plas tique les pi ces en polystyr ne etc peuvent se trans...

Page 26: ...tion 28 Utilisation conforme 28 Table des mati res 29 Indications de s curit et de danger 29 El ments de connexion et de commande 31 Affectation des douilles 32 Mise en place de l installation 33 Bran...

Reviews: