Confoot CF Instruction Manual Download Page 8

8

Montageprocedure (CF en CFL-set):

   

 

 

 

 

                     

NL

 

  

1) Voorafgaand aan het monteren van de CF-poten: breng de luchtvering van het voertuig en oplegger 
naar de hoogste stand en open de twistlocks waarmee de container op de oplegger is bevestigd.
2) De CF-poten moeten worden bevestigd op de hoekstukken aan de lange zijden van de container, 

niet aan de voor- of achterzijde (

afbeelding 2

).

3) Voor het monteren moet elke ConFoot-poot horizontaal worden opgetild in opgeklapte stand (

af

-

beelding 3

), waarna de vergrendelpen

2

 in de Corner Casting wordt gestoken. De poot moet daarna een 

kwartslag naar beneden worden gedraaid.
4) Voor het uitklappen van de eerste staander

5

 moet eerst de borgring aan de vergrendelpen

4

 worden 

verwijderd. De vergrendelpen

4

 kan daarna worden uitgeschoven, waarna de staander

5

 naar beneden 

wordt gedraaid. Plaats de pen4 en de borgring weer terug als de staander geheel naar beneden staat. 
Op dezelfde manier moet de tweede staander

5

 worden uitgeklapt en vergrendeld. Het resultaat is dat 

de twee staanders5 een omgekeerde ‘V’ vormen (

afbeelding 1

).

5) Daarna moet de onderste helft van de ConFoot-poot enigszins weg van de container worden get-
rokken, totdat de magneet1 verbinding maakt met de containerwand.
6) De poot kan worden ingesteld op een lengte die overeenkomt met de hoogte van opgetilde contain-
er. Verwijder daartoe de hoogte-instelhendel

3

, laat de onderste helft van de poot zakken tot de gewen-

ste lengte en plaats de hendel

3

 weer terug.

7) Voer de stappen 3–6 uit voor elke hoek van de container.
8) Voordat de procedure kan worden voortgezet, moet worden gecontroleerd of alle poten op dezelfde 
lengte zijn ingesteld, of alle hendels

3

 en pennen

4

 op hun plaats zijn geborgd en of de borgringen zijn 

bevestigd.
9) Tenslotte kan de luchtvering van het voertuig en oplegger naar de laagste stand worden gebracht, 
waarna het voertuig recht naar voren moet worden gereden. Zorg ervoor pas te draaien als de gehele 

oplegger onder de container vandaan is.    

Montageprocedure (CFP-set):

- Als een CFP-set wordt gebruikt, moeten de poten in specifieke hoekstukken worden gemonteerd 

zoals is weergegeven in 

afbeelding 5

. De twee CF-poten moeten worden gemonteerd aan de voorzijde 

van de container (het verst van het laadplatform af), de CFP-poten aan de achterzijde tegen het laad

-

platform (

afbeelding 5

).

- Elke CFP-poot is specifiek bedoeld voor één zijde in rijrichting gezien (deze zijn gekenmerkt met CFP 
RIGHT en CFP LEFT). De CFP-poten moeten aan de correcte zijden van de container worden gemon

-

teerd (

afbeelding 5

).

1) Als er gebruik wordt gemaakt van een verdiept laadplatform met beperkte zijdelingse ruimte, moet-

en de CFP-poten in uitgeschoven stand worden gemonteerd (

afbeelding 4

), voordat de container 

achteruit wordt gezet tegen het laadplatform. De CFP-poten worden gemonteerd met twee vergren-
delhendels

6

 aan de bovenzijde van elke CFP-poot. De eerste hendel wordt gebruikt om het vergren-

delmechanisme

6

 in een horizontale stand te draaien, nadat deze in het hoekstuk is aangebracht. De 

tweede wordt gebruikt om het mechanisme

6

 vast te zetten. De poten zijn nu bevestigd aan de zijkant 

van de container, maar mogen de grond nog niet raken.
2) Rijd de oplegger voorzichtig achteruit tot deze gelijk is met het laadplatform.
3) Daarna kan de hoogte-instelhendel

7

 op elke CFP-poot worden verwijderd om de lengte van de 

poten in overeenstemming te brengen met de hoogte van het verdiepte laadplatform. Hierna moet de 
hendel

7

 worden teruggeplaatst en worden geborgd met de borgring.

4) Nu kunnen de twee CF-poten worden gemonteerd aan de tegenoverliggende zijde van de container 
zoals aangegeven in 

afbeelding 5

, volgens de bovenstaande montage-instructie voor CF/CFL-poten.

5) Als alle vier poten zijn gemonteerd en zijn ingesteld op dezelfde hoogte en alle borgpennen zijn 
teruggeplaatst, kan de oplegger omlaag worden gebracht en worden weggereden volgens de boven-
staande montage-instructie voor CF/CFL-poten.

Summary of Contents for CF

Page 1: ...rmation can be found at www confoot fi OY ConFoot LTD 1 6 Lever locking system 7 Height adjust ment handle 8 Retainer ring Container type 40 ft or less ISO Max weight Max wind 30 000 kg 22 5 m s Container type CF or CFL leg dependent Max weight Max wind 30 000 kg 22 5 m s Min height position Max height position 1 Magnetic clamp 2 Locking pin 3 Height adjustment handle 4 Retainer ring position bolt...

Page 2: ... to its lowest position and drive the vehicle straight forwards Make sure to clear the length of the container before turning CFP set procedure When using a CFP set the legs must be fitted to into specific corner castings as shown in figure 5 The two CF legs are fitted to the front end of the container furthest from the loading bay and the CFP legs to the rear end agaisnt the bay figure 5 Each CFP...

Page 3: ...d remove from the cor ner casting 7 Secure the container to the chassis with the twist locks for transport The truck and chassis can now be driven away exercising due caution CAUTION Great care must be taken when reversing a chassis under a mounted container the chassis must not come into contact with any of the CF legs Ensure the truck and chas sis are straight and positioned correctly before rev...

Page 4: ...vo voidaan ajaa pois On erittäin tärkeää ajaa suoraan koko ajoneuvon pituudelta ennen kääntymistä jotta ajoneuvo ei tule kontaktiin ConFoot jalkojen kanssa CFP jalkojen asennus CFP setti sisältää kaksi CFP jalkaa ja kaksi CF jalkaa CFP jalat tulee asentaa nimettyi hin kohtiin kuten kuvassa 5 CFP jalat on nimetty CFP RIGHT ja CFP LEFT ja ne tulee asentaa vastaavalle pu olelle konttia kuva 5 1 Jos l...

Page 5: ...ntti kiinnitetään perävaunuun konttilukoilla VAROITUKSET Ajaessa pois ajoneuvon alta on ajettava suoraan koko kontin pituuden ajan jotta koko traileri on poissa ajoneuvon alta ennen kääntymistä Ajoneuvo tai traileri ei saa koskea ConFoot jalkoihin Normaaleja kuormalastausperiaatteita tulee noudattaa ConFoot jalkojen päälle lastattua konttia lastattaessa mm tasainen kuorman jakautuminen Alustan jol...

Page 6: ...ften in die richtige Position befestigt sind 9 Das Fahrzeug und oder Chassis darf jetzt mit die Luftfederung in die niedrigste Position gebracht werden Achten Sie beim Wegfahren darauf dass das komplette Fahrzeug und oder Chassis von unter dem Container weg ist bevor das Fahrzeug und oder Chassis eine Kurve dreht CFP set procedure Wenn Sie einen CFP Satz verwenden muss jede Stütze an eine bestimmt...

Page 7: ... Befestigen Sie jetzt den Container mit den Twistlocks am Chassis Das Fahrzeug und oder Chassis können jetzt mit Vorsicht weggefahren werden VORSICHT Wenn Sie wegfahren immer geradeaus fahren bis die gesamte Länge vom Fahrzeug und oder Chas sis sich nicht mehr unter dem Container befindet bevor Sie eine Kurve drehen Standard Container Ladevorgänge die für Container verwendet werden sollen angewend...

Page 8: ...r voren moet worden gereden Zorg ervoor pas te draaien als de gehele oplegger onder de container vandaan is Montageprocedure CFP set Als een CFP set wordt gebruikt moeten de poten in specifieke hoekstukken worden gemonteerd zoals is weergegeven in afbeelding 5 De twee CF poten moeten worden gemonteerd aan de voorzijde van de container het verst van het laadplatform af de CFP poten aan de achterzij...

Page 9: ...ingeklapte poot naar een horizontale stand afbeelding 3 en verwijder deze uit het hoek stuk van de container 7 Zet de container voor het transport vast op de oplegger met de twistlocks Het voertuig en oplegger kunnen nu worden weggereden met de nodige voorzichtigheid VOORZICHTIG Rijd recht naar voren weg totdat de gehele oplegger onder de container vandaan is De standaardprocedures voor containerb...

Page 10: ... le véhicule tout droit en marche avant S assurer d avoir dépassé toute la longueur du conteneur avant de tourner Procédure de montage SET CFP Lors de l utilisation d un set CFP les pieds doivent être fixés à des pièces de coin spécifiques comme illustré à la figure 5 Les deux pieds CF sont fixés à l extrémité avant du conteneur la plus éloignée du quai de chargement et les pieds CFP à l extrémité...

Page 11: ...ort fixer le conteneur au châssis à l aide des verrous rotatifs Le camion et le châssis peuvent ensuite être déplacés avec prudence ATTENTION Lors du déplacement du véhicule et avant de tourner conduire tout droit jusqu à ce que la totalité de la longueur du châssis ne se situe plus sous le conteneur Les procédures de chargement de conteneur standard doivent être respectées pour les con teneurs mo...

Page 12: ...rna anbragta 9 Sänk slutligen ner släpfjädringen till lägsta läget och kör fordonet rakt framåt Kör rakt framåt en hel containerlängd Därefter kan du svänga Rutin för inställning av CFP sats Benen måste i detta fall monteras i de specifika hörnbeslag som framgår av figur 5 Mon tera de två CF benen vid containerns främre ände längst bort från lastkajen Montera de två CFP benen vid den bakre änden o...

Page 13: ...ed vridlåsen på ett säkert sätt före transport Lastbilen och släpet kan nu köras iväg försiktigt VARNING När du kör iväg kör rakt framåt tills släpet inte längre befinner sig under containern Tillämpa normala rutiner för lastning av containrar på CF ben t ex jämn belastning Ytan måste vara stabil plan och ska inte kunna sjunka Om du använder en gaffeltruck inne i den upplyfta containern så måste c...

Page 14: ... lub podwozie do najniższego położenia i wyjechać pojazdem do przodu Zanim wykonamy skręt należy upewnić się że pojazd wyjechał całą długością spod kon tenera PROCEDURA MONTAŻU CFP Jeśli stosowany jest zestaw typu CFP podpory należy przymocować do odpowiednich naroży zaczepowych kostek kontenera jak pokazano na rysunku 5 Dwie podpory typu CF mocowane są w tylnej części kontenera najdalej od doku z...

Page 15: ...stki kon tenera Czynności należy powtórzyć przy demontażu wszystkich podpór wokół kontenera 7 Na koniec trzeba zamocować kontener do podwozia za pomocą zacisków twist lock mocujących kontener na podwoziu naczepie Samochód może teraz odjechać zachowując szczególną ostrożność UWAGA Podczas odjeżdżania należy jechać prosto aż cała długość podwozia nie będzie znajdować się pod kontenerem Należy stosow...

Page 16: ...www confoot fi ...

Reviews: