background image

63

COMUNELLO

  ®Copyright 2016 - All rights reserved

РУССКИЙ

7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Необходимо 

регулярно 

проводить 

техобслуживание, 

привлекая 

для 

этого 

квалифицированный 

персонал 

в 

соответствии 

с 

действующими 

нормативами 

и 

законодательством. 

LIMIT 

нуждается 

в 

плановом 

техобслуживании  в  срок  не  позднее  6  месяцев  после 
последнего техобслуживания.
•  Отсоедините любой источник питания двигателя
•  Проверьте и замените все изношенные части в движении
•  Проверьте состояние износа всех частей автоматизации

8 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

Вы  можете  приобрести  запасные  части,  в  случае 
необходимости 

обращайтесь 

к 

службе 

техсервиса 

COMUNELLO.

9 ВЫВОЗ В ОТХОДЫ

В  конце  срока  службы  системы  автоматизации  нужно 
вывезти  ее  в  отходы,  с  привлечением  квалифицированного 
персонала.  Материалы  должны  повторно  утилизироваться 
или  выбрасываться  в  соответствии  с  действующими 
местными правилами.

10 ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТА

10.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• 

Вход аварийной батарейки: 

24 В пост. тока 7A/ч Макс.

• 

Выход мигающей лампы:  24 В пост. тока 25 Вт Макс.

• 

Выход двигателя 1: 

двигатель  24  В  пост.  тока  2  x  50  В 

Макс.

•  Выход двигателя 2: 

полоска LED 24 В пост. тока 50 В Макс.

• 

Выход электрического замка: 24 В пост. тока 15 Вт Макс.

• 

Питание фотоэлементов:  24 В пост. тока 3 Вт Макс. 

• 

Выход индикаторной лампы: 24 В пост. тока 4 Вт Макс.

• 

Рабочая температура:  -20 °C +50 °C

• 

Радиоприемник: 

см. модель

• 

Передатчики оп.: 

18 бит или непрерывно изменяющийся 

код

• 

Макс. количество кодов TX в памяти: 

120 Радиопультов

• 

Размеры платы: 

160x105 мм.

10.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

CN1:

BATT+24v:  Вход + аварийная батарейка 
BATT-24v:  Вход - аварийная батарейка
LAMP+24V: Выход + Мигающая лампа 25 Вт
LAMP-24V:  Выход - Мигающая лампа 25 Вт
MOT1+: 

Выход + Двигатель 1.

MOT1-: 

Выход - Двигатель 1.

LED+24V:  Выход + полоска LED 50 Вт Макс.
LED-24V:  Выход - полоска LED 50 Вт Макс.

CN2:

SYNC: 

Выход синхронизма Master/Slave (свободный контакт)

SYNC: 

Выход синхронизма Master/Slave (свободный контакт)

FOTO+: 

Управление и питание фотоэлементов (24 В пост. тока 

3 Вт).

FOTO-: 

Общий вход заземления GND

DS2: 

Вход устройства безопасности 2 (NC).

GND: 

Общий вход заземления GND

DS1: 

Вход устройства безопасности 1 (NC).

STOP 8K2:  Вход блокировки (NC).
GND: 

Общий вход заземления GND

P PED: 

Вход PED управления только открытия (NA).

PP: 

Вход кнопки управления открытием-закрытием

   

или закрывает (NA).

ELS+: 

Выход электрозамка/электроблокировки 

   

24 В пост. тока 10 В (+24 В).

ELS-: 

Выход электрозамка/электроблокировки 

   

24 В пост. тока 10 В (GND).

24V 5W: 

Выход служебных устройств (24 В пост. тока 5 Вт).

GND: 

Общий вход заземления GND

+24VLED:  Выход индикаторной лампы (+24 В пост. тока 4 Вт).
ANT-: 

Вход массы антенны.

ANT+: 

Вход горячего полюса антенны.

CN3:

ENC1 +: 

Вход питания кодера двигателя 1

ENC1 E: 

Вход сигнала кодера двигателя 1

ENC1 GND: Общий вход заземления GND
MOT1 FCA: Вход  концевого  выключателя  открытия  двигателя  1 

(NC).

MOT1 FCC: Вход  концевого  выключателя  закрытия  двигателя  1 

(NC).

SYNC D: 

Вход синхронизма Master/Slave (Data)

SYNC GND: Вход синхронизма Master/Slave (GND)

CN8:

L:   

Входная линия 230 В пер. тока (фаза).

N:  

Входная линия 230 В пер. тока (нейтраль).

•  Соединение кабеля питания типа Y.

10.3 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

РАБОТА:

Шлагбаум  управляется  при  помощи  пульта  радиоуправления 
и  клавиатуры  низкого  напряжения.  Его  работа  происходит 
следующим образом:
при  первом  импульсе  подается  команда  открытия,  до  истечения 
времени  двигателя  или  до  достижения  конца  хода  открытия, 
второй импульс подает команду закрытия шлагбаума; если импульс 
будет  направлен  во  время  фазы  открытия,  то  центральный  блок 
проигнорирует команду, если импульс направляется во время фазы 
закрытия, то центральный блок изменит направление движения.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫТИЕ:

Центральный блок позволяет закрывать шлагбаум в автоматическом 
режиме, не направляя дополнительных команд.
Выбор данного режима работы описан в способе программирования 
Времени паузы.

ВХОД БЛОКИРОВКИ:

Станция  позволяет  соединение  с  кнопкой  блокировки  (NC). 
Срабатывание во время различных фаз работы станции приводит 
к  немедленной  остановке  движения.  Дополнительная  команда 
движения  будет  действительной  в  случае  отключения  входа 
блокировки,  и  в  этом  случае  станция  выполнит  фазу  открытия 
автоматизации с предварительным миганием в течение 5 секунд.
Важно:  в  применении  Master/Slave,  если  нужно  заблокировать 
одновременно  шлагбаумы,  необходимо  соединить  между  собой 
входы Блокировки центральных блоков Master и Slave.

ФОТОЭЛЕМЕНТЫ:

Центральная  станция  позволяет  питание  и  соединение 
фотоэлементов в соответствии с директивой EN 12453. 
•   Вход DS1(NC)
  Срабатывание  фотоэлементов  на  этапе  открытия  не 

учитывается, при закрытии приводит к изменению направления 
движения.

•   Вход DS2(NC)
  Срабатывание  на  фазе  открытия  приводит  к  мгновенной 

остановке 

шлагбаума, 

после 

освобождения 

станция 

возобновляет движение. Срабатывание при закрытии приводит 
к изменению направления движения.

ВАЖНО:

  в  применениях  Master/Slave  срабатывание  входа  DS2 

приводит только к изменению движения на этапе закрытия.

КОНЦЕВЫЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛИ ОТКРЫТИЯ И ЗАКРЫТИЯ:

Центральный  блок  позволяет  подключить  два  концевых 
выключателя  открытия  и  закрытия  (NC).  Срабатывание  во  время 
различных фаз приводит к немедленной остановке движения. 

РЕГУЛИРОВАНИЕ  СИЛЫ  ДВИГАТЕЛЯ  ВО  ВРЕМЯ  ЦИКЛА 
“НОРМАЛЬНЫЙ“:

Электронный  блок  оборудован  триммером  “SPEED”  для 
регулирования силы двигателя во время нормального цикла. 
Регулирование  выполняется  в  диапазоне  от  50%  до  100% 
максимальной силы во время нормального цикла.

РЕГУЛИРОВАНИЕ  СИЛЫ  ДВИГАТЕЛЯ  ВО  ВРЕМЯ  ЦИКЛА 
“ЗАМЕДЛЕННЫЙ“:

Электронный  блок  оборудован  триммером  “SLOWING”  для 

Summary of Contents for LIMIT 500

Page 1: ...S MANUAL Electromechanical road barrier system ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACIO...

Page 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 1A FIG 1B FIG 1C 1170 815 320 220 301 1185 838 420 250 333 1185 838 420 250 333 LIMIT 800 LIMIT 600 LIMIT 500...

Page 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 2A FIG 2B FIG 3 FIG 4 FIG 3B FIG 5...

Page 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 6B FIG 6A Add screws with threadlocker glue Add screws with threadlocker glue...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 7A FIG 7B FIG 8A FIG 8C FIG 8B FIG 9A...

Page 6: ...6 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 9B FIG 9C FIG 10A FIG 11A FIG 12 FIG 11B FIG 11C FIG 11D...

Page 7: ...7 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 13A FIG 13B FIG 14A FIG 14B...

Page 8: ...8 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 16A FIG 16B FIG 15...

Page 9: ...9 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 17 FIG 18A FIG 18B...

Page 10: ...10 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved DEFLECTOR FIXING FIG 20A...

Page 11: ...11 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved CLIP LED FIXING TO AVOID INTERFERENCES WITH COMPONENTS FIG 20B...

Page 12: ...12 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 500 SWING DOWN SUPPORT 45 MIN FIG A FIG C FIG B...

Page 13: ...13 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 600 SWING DOWN SUPPORT 45 MIN FIG A FIG C FIG B...

Page 14: ...LIMIT 800 SWING DOWN SUPPORT 45 MIN FIG A FIG C FIG B...

Page 15: ...15 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 500 BAR AND SKIRT FIG A FIG C FIG B 110 MIN 110 MIN 200 200...

Page 16: ...LIMIT 600 BAR AND SKIRT FIG A FIG C FIG B 110 MIN 110 MIN 200 200...

Page 17: ...17 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 800 BAR AND SKIRT FIG A FIG C FIG B 110 MIN 110 200 200...

Page 18: ...MOTORE 1 MOTOR 1 24V FINECORSA APERTURA N C MOTORE END OPEN N C MOTOR FINECORSA CHIUSURA N C MOTORE END CLOSE N C MOTOR ENCODER MOTORE 1 ENCODER MOTOR 1 ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V...

Page 19: ...sposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive 2014 30 EU Direttiva EMCD 2011 65 EU Direttiva RoHS 2006 42 CE Direttiva MD 1999 5 CE Direttiva R TTE e che sono state applicate tutte le n...

Page 20: ...ponsabilit per danni derivati da prodotti modificati Evitare che le parti dell automatismo possano venir immerse in acqua o in altre sostanze liquide Anche durante l installazione evitare che parti so...

Page 21: ...di passaggio cavi Fissarla con i dadi e rondelle in dotazione FIG 5 Assemblaggio asta Per comporre un asta di 7 o 8 metri necessario assemblare 2 pezzi tra i disponibili di lunghezza 3 4 5 metri Nel...

Page 22: ...e assicuri la disconnessione completa onnipolare dalla rete con categoria III di sovratensione e con una distanza di apertura dei contatti in ciascun polo di almeno 3 mm conformemente alle regole di i...

Page 23: ...ne della Forza Motore durante il ciclo rallentato La regolazione pu essere effettuata con un range da 50 al 100 della Forza massima durante il ciclo Rallentato RILEVAMENTO OSTACOLO La centrale elettro...

Page 24: ...clo Normale di Apertura La centrale permette di definire diversi profili Forza motore durante il ciclo di funzionamento Normale in fase di Apertura Nella configurazione fornita dal costruttore Forza d...

Page 25: ...econdi di tempo per selezionare le funzioni del Men Esteso 2 mediante l uso dei tasti SEL e SET trascorsi ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale LED SPENTO LEDACCESO L1 EL SERR BLO...

Page 26: ...fabbricazione Fratelli Comunello S p a garantisce in via esclusiva e quindi con esclusione di domande risarcitorie formulate per equivalente la riparazione o sostituzione gratuita delle parti difettos...

Page 27: ...set down in the following directives 2014 30 EU EMCD Directive 2011 65 EU RoHS Directive 2006 42 CE MD Directive 1999 5 CE R TTE Directive and that all the rules and or technical specifications shown...

Page 28: ...ons of the product are likely to lead to malfunctions The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorized modifications The parts of the automation system must never be immersed...

Page 29: ...through the cable inlet hole Secure the pedestal with the nuts and washers supplied FIG 5 Arm assembly To create an arm of 7 or 8 metres long assemble 2 sections available in 3 4 5 metre lengths When...

Page 30: ...electrical grid with the 3rd category of overvoltage and with an opening distance of the contacts in each pole of at least 3 mm in compliance with the installation rules and directly connected to the...

Page 31: ...E The electronic control unit is equipped with a SLOWING trimmer adjustment of Motor Force during the Slowdown cycle Adjustment can be performed in a range of between 50 and 100 of maximum force durin...

Page 32: ...Normal operating cycle in the Opening movement In the factory set configuration operator Force during opening is set at the maximum level MAX i e identical to the setting selected using the SPEED trim...

Page 33: ...you wish to enable the Arm clamp function proceed as follows ensure you have enabled Extended Menu 2 alternate blinking 1 1 0 1 1 0 1 1 0 of menu level no 8 and then use the SEL key to select blinkin...

Page 34: ...rial found to be faulty and returned to Fratelli Comunello S p a shall remain property of the Seller Any cost resulting from any work needed to repair the defect or to replace the material shall be ch...

Page 35: ...folgende Richtlinien umsetzen 2014 30 EU EMCD Richtlinie 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2006 42 CE MD Richtlinie 1999 5 CE R TTE Richtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikati...

Page 36: ...rten Produkten herf hren Es ist zu vermeiden dass Teile der Automatisierung in Wasser oder andere fl ssige Stoffe tauchen k nnen Auch w hrend der Installation ist zu vermeiden dass Feststoffe oder Fl...

Page 37: ...hrankenheber mit den beigestellten Muttern und Scheiben befestigen ABB 5 Zusammenbau des Schrankenbaumes Um einen 7 oder 8 m langen Schrankenbaum zu bilden sind 2 Teile aus den verf gbaren L ngen von...

Page 38: ...ang zum Versorgungsnetz der Automatisierung eine Vorrichtung einplanen die gem den Installationsregeln eine komplette allpolige Abschaltung vom Netz gew hrleistet mit berspannungskategorie III und ein...

Page 39: ...serkennung notwendigen Gegenkraft ausgestattet die ganz vom Mikroprozessor gesteuert wird Die Einstellung kann mit einer Ansprechzeit zwischen mindestens 0 1 Sek und maximal 1 Sek erfolgen Achtung Das...

Page 40: ...r LED NR4 stellen dann auf den Taster SET dr cken und im gleichen Moment schaltet die LED NR4 permanent ein und die Programmierung wird abgeschlossen Falls das Profil auf einen Mindestwert MIN ge nder...

Page 41: ...das Hauptmen zur ck LEDAUSGESCHALTET LED EINGESCHALTET L1 EL SCHLOSS SPERRE ELEKTROSCHLOSS ELEKTROSPERRE L2 KONTR AUSG BLINKL BLINKLEUCHTE FESTLICHT L3 IMMER SCHLIESSEN OFF ON L4 FOLLOW ME OFF ON L5 V...

Page 42: ...frei die fehlerhaften Teile die als fehlerhafte Teile laut dem unanfechtbarem Urteil des Fachpersonal von Fratelli Comunello S p A anerkannt werden Die Ausbesserung bzw Ersetzung ist die einzige Entsc...

Page 43: ...aux dispositiones l gales transposant les directives suivantes 2014 30 EU Directive EMCD 2011 65 EU Directive RoHS 2006 42 CE Directive MD 1999 5 CE Directive R TTE Et qui ont t soumis toutes les norm...

Page 44: ...dans ce manuel Ce type d intervention est uniquement susceptibled entra nerdesdysfonctionnements Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de dommages entra n s par une modification du produ...

Page 45: ...BARRI RE LEVANTE LIMIT 4 4 1 INSTALLATION Retirer le couvercle frontal au moyen de la cl fournie FIG 4 Poser la barri re levante sur la contre plaque en faisant passer les c bles d alimentation et des...

Page 46: ...proximit des bornes et il doivent li s avec des manchons Pendant l installation utiliser exclusivement supports de cables en plastique Utiliser supports diff rents pour les c blages en basse tension 2...

Page 47: ...ns de course ouverture et fermeture NF L intervention des phases de fonctionnement respectives provoque l arr t imm diat du mouvement R GLAGE PUISSANCE MOTEUR DURANT LE CYCLE NORMAL La logique lectron...

Page 48: ...ppuyer nouveau rapidement sur la touche SET la m morisation du temps de fermeture automatique est effectu e et la LED L3 reste allum e fixe Pour r tablir la condition initiale sans fermeture automatiq...

Page 49: ...ure de l automatisme R p ter l op ration pour r tablir la configuration initiale MENU COMPLET 2 La logique est fournie par le fabricant avec possibilit de s lection directe sur le menu principal uniqu...

Page 50: ...st pr te l utilisation Cette pr caution permet une pr vention des pannes conforme la cat gorie 2 de l EN 954 1 GARANTIE Fratelli Comunello S p A garantie sous r serve de conformit avec les performance...

Page 51: ...nforme a las disposiciones legales que transponen las seguientes directivas 2014 30 EU Directiva EMCD 2011 65 EU Directiva RoHS 2006 42 CE Directiva MD 1999 5 CE Directiva R TTE Y que han sido aplicad...

Page 52: ...e manual Las operaciones de este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad por da os causados por productos modificados Evite que las piezas del automati...

Page 53: ...la llave entregada FIG 4 Apoye el accionador de barrera en la contraplaca pasando los cables de alimentaci n y de los accesorios a trav s del orificio de paso de los cables F jela con las tuercas y ar...

Page 54: ...n categoria III de sobretensi n y con una distancia de apertura de los contactos en cada polo por lo menos de 3 mm conformemente a las reglas de insalacci n y directamente colegado a los bornes de ali...

Page 55: ...cuadro electr nico incorpora un trimmer SLOWING para la regulaci n de la Fuerza del Motor durante el ciclo Ralentizado La regulaci n se puede hacer dentro de un rango desde 50 a 100 de la Fuerza m xi...

Page 56: ...e el ciclo de funcionamiento Normal en la fase de Apertura En la configuraci n suministrada por el fabricante la Fuerza del motor en la fase de Apertura est ajustada con el valor m ximo M X es decir q...

Page 57: ...zar a destellar de manera alternada 1 1 0 1 1 0 De esta manera usted tendr 30 segundos de tiempo para seleccionar las funciones del Men Ampliado 2 mediante el uso de los pulsadores SEL y SET transcurr...

Page 58: ...i n al cumplimiento de las especicaciones de rendimiento que guran en los manuales de instrucciones de los productos el buen funcionamiento de los actuadores durante 24 meses desde la fecha de fabrica...

Page 59: ...02 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy LIMIT 500 LIMIT 600 LIMIT 800 2014 30 EU D 2011 65 EU RoHS 2006 42 CE MD 1999 5 CE R TTE EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 E...

Page 60: ...LLO Copyright 2016 All rights reserved 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 LIMIT 4 4 1 4 4 2 4 4 3 5 6 7 8 9 10 10 1 10 2 10 3 10 4 1 1 1 LIMIT LIMIT 1 2 LIMIT 1 3 Comunello LIMIT LIMIT LIMIT...

Page 61: ...0 24 150 6 5 A 100 300 15 ON 45 OFF IP 24 D II 2 20 50 C 65 65 95 4 4 1 1A 1 B 1C 4 2 LIMIT 500 3 4 LIMIT 600 800 3 7 LIMIT 500 600 800 4 3 2A LIMIT 500 2B LIMIT 600 800 3A 4 3 4 4 LIMIT 4 4 1 4 5 7 8...

Page 62: ...dium spring AC 540 LIMIT 600 BAR ASSEMBLY LENGTH meters AND SPRING CHOICE 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 Bar Bar with bar cover kit Bar with bar cover kit and led Bar with swing down support Bar...

Page 63: ...0 LED 24V LED 50 CN2 SYNC Master Slave SYNC Master Slave FOTO 24 3 FOTO GND DS2 2 NC GND GND DS1 1 NC STOP 8K2 NC GND GND P PED PED NA PP NA ELS 24 10 24 ELS 24 10 GND 24V 5W 24 5 GND GND 24VLED 24 4...

Page 64: ...8 00 18 00 27 4 3 12 4 MASTER SLAVE Dip Switch SW1 Switch SW1 DIP 1 DIP 2 Switch SW1 Master Slave Master Slave PUL PED Slave Master INV 1 ON 2 OFF MASTER INV ON SLAVE 1 ON 2 SW1 SW1 10 4 SEL 10 SET SE...

Page 65: ...4 SET LED L4 MIN SEL L4 5 MAX SPEED LED L5 MED SEL LED L5 SET LED L5 MIN SEL L5 6 MAX SLOWING LED L6 MED SEL LED L6 SET LED L6 MIN SEL L6 7 MAX SLOWING LED L7 MED SEL LED L7 SET LED L7 MIN SEL 7 1 1 8...

Page 66: ...1 1 0 1 0 1 8 SEL 4 SET LED L4 5 6 7 8k2 NC 8 CN2 8 2 1 1 0 1 0 1 0 8 SEL 7 SET LED L7 2 2 8 2 SET 1 1 0 1 1 0 30 2 SEL SET 30 L1 L2 L3 L4 L5 L6 1 L7 2 LEV 2 2 8 2 SET 1 1 0 1 1 0 30 2 SEL SET 30 1 2...

Page 67: ...0 8 SEL 5 SET LED L5 3 6 1 24 50 LED 2 1 1 0 1 1 0 8 SEL 6 SET LED L6 7 2 24 50 2 1 1 0 1 1 0 8 SEL 7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN 954 1 Fratelli Comunello S p a 24 Fratelli Comunello S p...

Page 68: ...NOTES...

Page 69: ...69 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved NOTES...

Page 70: ...NOTES...

Page 71: ...71 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved NOTES...

Page 72: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: