3.3.4 Rétro éclairage de l’écran
3.3.4 Display backlight
Choisissez une valeur entre 1 et 60 avec les touches
UP
et
DOWN.
Si vous choisissez 0 la touche
fonctionne comme un bouton on / off.
Select a figure from 1 to 60 s with the
UP
and
DOWN
key.
If you select 0 s the
key operates as on / off key.
3.3.5 Options d’affichage
3.3.5 Display options
Utiliser les touches
UP
et
DOWN
pour naviguer. Les
options actives sont marquées par le symbole
9
.
Attention:
Le bar graphique n’affiche que par pallier de
10%. Il est utile pour visualiser plus facilement les
tendances.
Use the
UP
and
DOWN
button to navigate. The active
option is marked with a
9
.
Caution:
The bar graph reflects only 10 % of the
measuring range. Its purpose is to easily visualize trends.
Programmation du temps
d’éclairage de l’écran (max. 60 s).
Augmenter avec
UP,
Diminuer avec
DOWN,
Confirmer avec
ESC
.
Program how long the
backlight stays on.
Increase =
UP
,
decrease =
DOWN
,
confirm with
ESC
.
Sélectionner entre l’affichage
numérique ou bar graphique.
Select between numeric
and bar graph display.
3.4
Comment localiser une fuite?
3.4
Leak locating strategy
Positionner le bout de la sonde de prélèvement au plus
près du point à vérifier. Avancer ensuite lentement, pas
plus de 1 cm par seconde, pour être sûr que mêmes les
plus petites fuites seront détectées.
Position the sampling probe intake filter as close as
possible to the location to be checked. Move forward not
faster than 10 mm per second to make sure even small
leakages will not go unnoticed.
4. Chargement
4. Power
supply
Eteindre le TRACER avant de le mettre en charge. Utiliser
uniquement le chargeur d’origine.
Charger toujours complètement la batterie. En fonction du
niveau de décharge de la batterie, cela peut prendre
jusqu’à 15h maximum. Une batterie complètement
rechargée fonctionne au moins pendant 8h.
Les batteries rechargeables peuvent se décharger même
si elles ne sont pas utilisées.
Laisser l’appareil en charge en permanence ne doit pas
endommager la batterie. Il est toutefois conseillé de ne
pas laisser brancher l’appareil plus de 60h.
Dès que le chargeur est branché, les informations sur
l’état de chargement s’affiche à l’écran.
Switch the Tracer off to charge. Use only the original
charger.
Always charge the battery completely. Depending on how
far it has been discharged this can take a maximum of 15 h.
A fully charged battery will work at least for 8 h.
Rechargeable batteries may discharge when not in use.
Keeping the instrument on permanent charge will not
damage the battery, but it is recommended to disconnect
the charger from mains after 60 h.
As soon as the charger is connected the charging
information appears on the display:
Charging Status
Charge in progress
Etat de la charge
Progression de la
charge
If the charger is connected to the Tracer but
not to mains, a crossed charging symbol will
appear:
Si le chargeur est connecté au Tracer
mais pas à la prise murale, le témoin de
charge barré apparaît: