background image

 

COMPUR Tracer 

COMPUR Tracer  

Manuel d’utilisation 

 

Manual 

 

 

 

Contenu 

 

Contents 

 

 

 

1. 

Instructions de sécurité 

 

1. 

Safety instructions 

2. 

Design et fonctions 

 

2. 

Design and function 

2.1 

Liste des accessoires 

 

2.1 

Packing list 

2.2 

Mise en service 

 

2.2 

Getting started 

3. Utilisation 

 

3. Operation 

3.1 Touches 

 3.1 Key 

pad 

3.2 Menu 

 3.2 Menu 

3.3 Fonctions 

 3.3 Functions 

3.3.1 Ecran 

  3.3.1 Main 

Display 

3.3.2  Tension de la batterie 

 

3.3.2 Battery voltage 

3.3.3  Alarme sonore 

 

3.3.3 Audible alarm 

3.3.4  Rétro éclairage de l’écran 

 

3.3.4 Display backlight 

3.3.5  Option d’affichage 

 

3.3.5 Display options 

3.4 

Comment localiser une fuite? 

 

3.4 

Leak locating strategy 

4. 

Chargement de la batterie 

 

4. 

Power supply 

5. 

Messages d’erreur 

 

5. 

Error messages 

6. Maintenance 

 

6. Maintenance 

6.1 

Remplacement de la cellule 

 

6.1 

Sensor replacement 

6.2 

Elément filtrant et sonde de prélèvement 

 

6.2 

Filter element and sampling probe 

6.3 

Remplacement de la batterie 

 

6.3 

Battery replacement 

6.4 

Test de fonctionnement avec générateur de gaz 

 

6.4 

Functional test with gas generator 

7. 

Accessoires et pièces détachées 

 

7. 

Accessories and spare parts 

8. Caractéristiques 

technique 

 

8. 

Technical data  

9. 

Déclaration de conformité CE 

 

9. 

CE-Declaration of conformity 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 
 
 
 
 

 

   

 

1. 

Instructions de sécurité 

 

1. 

Safety instructions 

 

Le TRACER est d’une protection contre l’explosion de 
Groupe II Catégorie 2. L’appareil permet de détecter 
des gaz toxiques en Zone 1 et 2. 
 
 

 

 

Merci de suivre les instructions ci-dessous: 
 
 

• 

Ne pas charger l’appareil dans en zone dangereuse. 
Utiliser uniquement le chargeur d’origine. 

• 

Ne pas utiliser l’appareil dans des conditions 
ambiantes autres que celles spécifiées. 

• 

Utiliser uniquement les accessoires et pièces 
détachées Compur. 

• 

Toutes les vis doivent être serrées avant l’utilisation.  

• 

Ne pas utiliser le Tracer avec un boîtier endommagé 
pour des raisons de sécurité. 

• 

Echantillonner du liquide peut endommager la cellule 
et l’électronique. 

 
 
 
 
 

 

 

The Tracer is rated explosion proof, Group II category 
2. It is safe to be used for toxic gas detection in zone 
1 and 2. 

 
 
 
 

Please observe the following instructions: 
 
 

• 

Do not charge in classified areas. Use only the  
original charger. 

• 

Do not use the instrument in other than the specified 
ambient conditions.  

• 

Only original Compur spare parts and accessories must 
be used. 

• 

All screws must be tightened before operating. 

• 

Operating the Tracer with a damaged housing is unsafe.

 

• 

Sampling liquid will damage the sensor and the 
electronics. 

 

Summary of Contents for 5910 100

Page 1: ...COMPUR TRACER Manuel d utilisation Manual ...

Page 2: ...ristiques technique 8 Technical data 9 Déclaration de conformité CE 9 CE Declaration of conformity 1 Instructions de sécurité 1 Safety instructions Le TRACER est d une protection contre l explosion de Groupe II Catégorie 2 L appareil permet de détecter des gaz toxiques en Zone 1 et 2 Merci de suivre les instructions ci dessous Ne pas charger l appareil dans en zone dangereuse Utiliser uniquement l...

Page 3: ...nt 1 Cellule intégrée 1 Filtre de rechange 1 Chargeur 1 Manuel d utilisation 1 Tracer with sampling probe 1 Sensor built in 1 Spare filter element 1 Charger 1 Operations manual 2 2 Mise en service 2 2 Getting started La batterie est complètement chargée au départ de notre usine Les batteries rechargeable ont tendance à ce décharger même lorsqu elles ne sont pas utilisées Il faut donc recharger la ...

Page 4: ... bat dans le menu Option DOWN Allumer l éclairage de l écran LICHT LED Clignote proportionnellement à l alarme sonore Arrêter l alarme sonore arrête également le la LED Switching the instrument on and off ON OFF Enter parameters options and submenus ENTER Return to the previous window or interrupt ESCAPE a setting Return to main menu by pushing repeatedly Select menu options UP Select menu options...

Page 5: ... instance with a COMPUR gas generator Les touches UP et DOWN permettent l accès aux différents menus Appuyer sur le bouton ENTER pour entrer dans le menu choisi Sélectionner les symboles ou images avec les touches UP et DOWN Les options activées sont marquées avec le symbole 9 tandis que celles inactives sont marquées par le symbole X Après avoir sélectionner les options appropriées appuyer sur la...

Page 6: ...d value drops below 95 of the measuring range 3 3 2 Tension de la batterie 3 3 2 Battery voltage 5 8 V Batterie pleinement chargée 4 4 V Alerte batterie le symbole de la pile clignote 4 2 V Alarme sonore de batterie L appareil s arrête après 10 sec 5 8 V Battery fully charged 4 4 V Battery warning the battery symbol will flash 4 2 V Audible battery alarm Instrument will switch off after 10 s 3 3 3...

Page 7: ... the location to be checked Move forward not faster than 10 mm per second to make sure even small leakages will not go unnoticed 4 Chargement 4 Power supply Eteindre le TRACER avant de le mettre en charge Utiliser uniquement le chargeur d origine Charger toujours complètement la batterie En fonction du niveau de décharge de la batterie cela peut prendre jusqu à 15h maximum Une batterie complètemen...

Page 8: ... the sensor should be replaced after one year Manufacturing date QC see sensor label calendar week year Polluted or damaged filters must be replaced immediately To clean the instrument use a lent free damp cloth with a small amount of detergent Ask your local distributor for a maintenance contract Electronique défectueuse Retourner l appareil à COMPUR Monitors Electronics defective Return to Compu...

Page 9: ...ment To replace the filter turn it counter clockwise Even the filter cannot prevent very small dust particles from entering the probe Should the probe prove to be polluted or dirty by poor response to the functional test it should be replaced Every new probe comes with a fresh O ring 6 3 Remplacement de la batterie 6 3 Battery replacement Prendre toujours les précautions adéquates contres les déch...

Page 10: ... faire l objet de modifications sans préavis Compur Monitors n a pas de contrôle sur l utilisation de ses produits Pour cette raison il est de la responsabilité de l utilisateur de se renseigner sur nos produits afin de déterminer s ils sont adaptés à l utilisation à l application et aux conditions envisagés Toutes les informations fournies ne font pas l objet d une garantie Compur Monitors se dég...

Page 11: ... been designed and reproducibly assembled from certified drawings using traceable safety components Technical Director Mark Stockdale Konformitätserklärung Übersetzung Sicherheitsbeurteilung Dieses Gerät entspricht der ATEX Richtlinie Es wurde durch die BASEEFA beurteilt und nach den Normen BSEN 50014 1998 BSEN 50020 2002 zugelassen und zertifiziert ll 2 G EEx ia llC T4 BASEEFA 02ATEX0742 20 0 C T...

Page 12: ...ster TX 77598 Phone 1 281 338 78 85 Fax 1 281 557 79 11 E Mail USCompur compur us Belgium Netherlands Luxemburg Compur Monitors B V De Veldoven 49 NL 3342 GR Hendrik Ido Ambacht Phone 31 78 682 05 37 Fax 31 78 682 19 36 E Mail info compur nl Internet www compur nl France Compur Monitors SARL 155 Avenue du Général de Gaulle F 92140 Clamart Phone 33 1 45 37 89 51 E Mail compur compur fr Internet www...

Reviews: