background image

2

EN

  

Bicycle Carrier

Locking bicycle carrier with a unique quick-release frame clamp with TÜV Rheinland homologation. The 
wheel is fastened simply with the quick-release frame holder and wheel feet with clamping clips. The 
bicycle and the carrier itself are lockable, thus preventing possible theft. The carrier is suitable for all 
bicycles weighing not more than 15 kg. With round frame diameter 22-80 mm, or oval max (80x100 mm). 
The carrier is made of silver aluminum and allows fastening with clamps (U-clamps) for a maximum 
beam profile of 25 x 45 mm, or with T-screws (20 mm). The wheel mounting arm with the control can be 
rotated to the other side, as well as the wheel mounting feet can be rotated for easier operation when 
mounted on the left or right side of the car roof.

CZ

  

Nosič jízdního kola

Nosič jízdního kola zamykací s unikátním rychloupínačem rámu s homologací TÜV Rheinland a atestem 
8SD. Upevnění kola se provádí jednoduše pomocí rychloupínacího držáku rámu a patek kol s upínacími 
přeskami. Jízdní kolo i samotný nosič jsou uzamykatelné, tím zabraňují možné krádeži. Nosič je vhodný 
pro všechny jízdní kola s hmotností nepřesahující 15 kg. S průměrem kulatého rámu 22-80 mm, nebo 
oválného max (80x100 mm). Nosič je vyroben z hliníku stříbrné barvy a umožňuje upevnění pomocí 
upínačů (U - třmeny) pro max. profil nosníku 25 x 45 mm, nebo pomocí T-šroubů (20 mm). Rameno upev-
nění kola s ovladačem lze otočit na druhou stranu, stejně tak je možné otočit i patky uchycení kol pro 
snažší ovládání při montáži na levou nebo pravou stranu střechy automobilu.

SK

  

Nosič bicykla

Nosič bicykla zamykací s unikátnym rýchloupínačom rámu s homologáciou TÜV Rheinland. Upevnenie 
kolesa sa vykonáva jednoducho pomocou rýchloupínacieho držiaka rámu a pätiek kolies s upínacími 
prackou. Bicykel aj samotný nosič sú uzamykateľné, tým zabraňujú možnej krádeži. Nosič je vhodný pre 
všetky bicykle s hmotnosťou nepresahujúcou 15 kg. S priemerom okrúhleho rámu 22-80 mm, alebo ovál-
neho max (80x100 mm). Nosič je vyrobený z hliníka striebornej farby a umožňuje upevnenie pomocou 
upínačov (U - strmene) pre max. Profil nosníka 25 x 45 mm, alebo pomocou T-skrutiek (20 mm). Rameno 
upevnenie kolesá s ovládačom možné otočiť na druhú stranu, rovnako tak je možné otočiť aj pätky uchy-
tenie kolies pre ľahšie ovládanie pri montáži na ľavú alebo pravú stranu strechy automobilu.

DE

  

Fahrradträger

Verriegelbarer Fahrradträger mit einzigartiger Schnellspanner-Rahmenklemme mit TÜV Rheinland 
Homologation. Das Rad wird einfach mit dem Schnellverschlussrahmenhalter und den Radfüßen mit 
Klemmklammern befestigt. Das Fahrrad und der Träger selbst sind abschließbar und verhindern so mög-
lichen Diebstahl. Der Träger ist für alle Fahrräder mit einem Gewicht von nicht mehr als 15 kg geeignet. 
Mit rundem Rahmendurchmesser 22-80 mm oder oval max (80x100 mm). Der Träger besteht aus silber-
nem Aluminium und ermöglicht die Befestigung mit Klammern (U-Klammern) für ein maximales 
Trägerprofil von 25 x 45 mm oder mit T-Schrauben (20 mm). Der Radbefestigungsarm mit der Steuerung 
kann auf die andere Seite gedreht werden, und die Radbefestigungsfüße können für eine einfachere 
Bedienung gedreht werden, wenn sie auf der linken oder rechten Seite des Autodachs montiert sind.

HU

  

Kerékpárszállító

A kerékpártartó reteszelése egyedi gyorskioldó keretfogóval, TÜV Rheinland homologációval. A kereket 
egyszerűen a gyorskioldó váztartóval és a rögzítő kapcsokkal ellátott keréktalpakkal rögzítik. A kerékpár 
és maga a hordozó zárható, megakadályozva ezzel az esetleges lopásokat. A tartó minden, legfeljebb 15 
kg tömegű kerékpárhoz alkalmas. 22-80 mm-es kerek kerettel, vagy max. Ovális (80x100 mm). A hordo-
zó ezüst alumíniumból készült, és rögzítéssel rögzítőkkel (U-bilincsekkel) rögzíthető a maximális geren-
daprofilhoz 25 x 45 mm, vagy T-csavarokkal (20 mm). A vezérlővel ellátott kerék rögzítő karja a másik 
oldalra forgatható, valamint a kerék rögzítő talpa elforgatható a könnyebb működés érdekében, ha az 
autó tetőjének bal vagy jobb oldalára szerelik.

Summary of Contents for 02106

Page 1: ...ALU WIND article 02 106 EN Bicycle Carrier CZ Nosič jízdního kola SK Nosič bicykla DE Fahrradträger HU Kerékpárszállító ATEST 8SD 2718 ...

Page 2: ...nepresahujúcou 15 kg S priemerom okrúhleho rámu 22 80 mm alebo ovál neho max 80x100 mm Nosič je vyrobený z hliníka striebornej farby a umožňuje upevnenie pomocou upínačov U strmene pre max Profil nosníka 25 x 45 mm alebo pomocou T skrutiek 20 mm Rameno upevnenie kolesá s ovládačom možné otočiť na druhú stranu rovnako tak je možné otočiť aj pätky uchy tenie kolies pre ľahšie ovládanie pri montáži n...

Page 3: ...2x t skrutka 61 mm 2x t Schraube 61 mm 2x t csavar 61 mm 2x 9 t screw 35 mm t šroub 35 mm t skrutka 35 mm t Schraube 35 mm t csavar 35 mm 10 locking handle 3x zajištovací rukojet 3x zaisťovaciu rukoväť 3x Verriegelungsgriff 3x reteszelő fogantyú 3x 11 tire clip 2x přeska na pneu 2x pracka na pneu 2x Reifenclip 2x gumiabroncs klip 2x Maker Výrobce Výrobca Produzent Termelő ZHEJIANG JINHUA RUNCHN TO...

Page 4: ...osť nosiča bicyklov nosnosť strešných nosičov ani nosnosť strechy Vášho vozidla Celková zaťaženie je zložené z hmotnosti nosiča bicyklov strešných nosičov a samotného nákladu bicykla Počas jazdy musí byť náklad pevne upevnený a nosič uzamknutý Viď foto DE Vor der Montage Dieses Rack wird nur auf zugelassenen Dachträgern montiert Der Träger ist nur für den Transport von Fahrrädern vorgesehen Der Tr...

Page 5: ...rriegelungsgriffe 10 HU Csúsztassa a zárgörgőket 4 a reteszelőfogantyúkba 10 EN Pass the plastic tire clips 11 as shown and provide them with a rubber member 3 CZ Protáhněte plastové přesky pro pneumatiky 11 dle obrázku a opatřete je gumovým členem 3 SK Pretiahnite plastové pracky pre pneumatiky 11 podľa obrázku a vybavte je gumovým členom 3 DE Vigye át a 11 műanyag kapcsokat az ábra szerint és sz...

Page 6: ... 10 SK Montáž pre U profily vykonávajte pokiaľ strešné nosiče nie sú opat rené T drážkou alebo ak má t drážkas iný rozmer než 20 mm Postupujte podľa obrázku za použitia skrutiek 5 a 6 a rukoväťou 10 DE Bei U Profilen installieren wenn die Dachträger nicht mit einem T Schlitz versehen sind oder wenn der T Schlitz eine andere Abmessung als 20 mm hat Folgen Sie dem Bild mit Schrauben 5 und 6 und Grif...

Page 7: ...EN Secure with anchoring members 7 CZ Zajistěte pomocí kotvících členů 7 SK Zaistite pomocou kotviacich členov 7 DE Mit Verankerungselementen sichern 7 HU Rögzítse rögzítő tagokkal 7 7 ...

Page 8: ...šních nosičů 700 mm připevněte zkompletova ný nosič pomocí zkompletovaných kotvících prvků ke střeše automobilu Spojení je potřeba dotáhnout pomocí 10 tak aby došlo k zaklapnutí silou zajištění pomo cí rukojetí musí být dostatečně důsledné DE Nastavte doporučenou vzdálenost střešních nosičů 700 mm připevněte zkompletova ný nosič pomocí zkompletovaných kotvících prvků ke střeše automobilu Spojení j...

Page 9: ...patrený T drážkou 20mm k nosiči pripevnite T skrutky 8 a 9 podľa obrázku a na zakončenie t skrutiek pri pevnite zaisťovaciu rukoväť 10 rukoväť opatrená zámkom patrí do prednej časti DE Die Befestigung mittels T Profilen erfolgt immer dann wenn der Dachträger mit einer T Nut von 20 mm versehen ist Befestigen Sie die T Schrauben 8 und 9 wie in der Abbildung gezeigt am Träger und befestigen Sie den V...

Page 10: ...i pevnite skompletizovaný nosič nasunutím t skrutiek do t drážok spojenie je potreba dotiahnuť tak aby došlo k zaklapnutie silou zais tenie pomocou rukovätí musí byť dostatočne dôsledné DE Stellen Sie den empfohlenen Abstand der Dachgepäckträger 700 mm ein und befestigen Sie das montierte Gestell indem Sie die T Schrauben in die T Nuten einsetzen Die Verbindung muss festgezogen werden damit sie ge...

Page 11: ...iča Bicykel umiestnite do nosiča tak aby boli pneumatiky kolies umiestnené v osi v plastových podložkách Podložky možno posúvať podľa potreby Upevňovacie rameno je potreba uchytiť za spodnú trubku rámu bicykla DE Stellen Sie das Fahrrad in den Gepäckträger Stellen Sie das Fahrrad so in den Träger dass die Radreifen mit den Kunststoffkissen übereinstimmen Die Pads können nach Bedarf bewegt werden D...

Page 12: ...iť čo najbližšie k stredu bicykla Držiak rámu je potreba zaistiť pomocou otočného lock systému až do úplného uzavretia držiaka Pneumatiky je potrebné dôkladne upevniť pomocou plastových přesek Pomocou kľúča sa nosič uzamkne Vždy uchytenie bicykla dôkladne prekontrolujte DE Ein Fahrrad sichern Fahrräder mit einem Rahmendurchmesser von 22 80 mm max Atypische Rahmengröße 80 x 100 mm können am Träger ...

Page 13: ... bicy kl vyjmout SK Odobraní bicykla Odomknite kľúčom blokovací systém a stsikem tlačidla ho povoľte Po odopnutí pásik kolies možno bicykel vybrať DE Fahrrad abnehmen Verwenden Sie den Schlüssel um das Schließsystem zu entriegeln und per Knopfdruck zu lösen Nach dem Lösen der Fahrradgurte kann das Fahrrad entfernt werden HU A kerékpár levétele A kulccsal nyissa ki a zárrendszert és engedje el egy ...

Page 14: ...Pri vjazde a výjazde z podzemných garáží a tunelov Pred odchodom skontrolujte všetky upevnenie Maximálna prepravná rýchlosť s nosičom je 100 km h Pri dodržaní bezpečnostných opatrení je jazda s ním po komunikáciách bezpečná a schválená Vodič je zodpovedný za správne uchytenie nosiča a jeho technic ký stav Výrobca ani dovozca nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté nedodržaním montážneho návo du ne...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...užití nosič demontujte a očisti te skrutkové spoje a nosič nakon zervujte V opačnom prípade môže dôjsť k ničeniu a následnej strate záruky DE Instandhaltung Zerlegen und reinigen Sie den Träger nach Gebrauch bewahren Sie die Schraubverbindungen und denTräger auf Andernfalls kann es zu Schäden und damit zum Verlust der Garantie kommen HU Karbantartás Használat után szerelje szét és tisztítsa meg a ...

Reviews: